Santon FSS-A300-FRU Скачать руководство пользователя страница 7

154

154

108

340

226

340

130

43

40

2

130

130

114

114

280

156

133

130

74

FIREFIGHTER SAFETY SWITCH

 INSTALLATION MANUAL 

FSS-A300-F*U

FSS-B5

FSS-B6

12

13

25.

Repeat steps 18 & 19 to reactivate the system

Wiederholen Sie Schritt 18 & 19, um das System  zu reaktivieren

Répétez les étapes 18 et 19 pour réactiver le système

Para reactivar el sistema, repita los pasos 18 y 19

Per riattivare il sistema ripetere i passaggi 18 e 19

Herhaal stappen 18 & 19 om het systeem te reactiveren

24.

When steps 19 till 23 were not successfull, see the troubleshooting list on page 15

Wenn die Schritte 19 bis 23 nicht erfolgreich waren, finden Sie der Liste zur Fehlerbehebung auf Seite 17

Si les étapes 19 à 23 n’ont pas marché, allez voir la liste de dépannage à la page 19

Si los pasos 19 a 23 no fueron exitosos, consulte la lista de solución de problemas en la página 21.

Se i passaggi 19-23 non restituiscono i risultati descritti consultare la risoluzione dei problemi a pagina 23

Als de stappen 19 tot 23 niet succesvol waren, zie dan de lijst met oplossingen op pagina 25

21. (test)

Press the push button to test the disconnection of the system

Drücken Sie den Taster, um das Abschaltung des Systems zu testen

Pour tester le débranchement du système, appuyez sur le bouton-poussoir

Para probar la desconexión del sistema, presione el pulsador

Verificare la disconnessione del sistema premendo il pulsante

Druk op de knop om het afschakelen van het systeem te testen

22. (test)

The red LED will blink

Die rote Kontrollleuchte fängt daraufhin an zu blinken

Le voyant rouge clignote

La luz roja parpadeará

La spia rossa lampeggia

De rode LED zal knipperen

23. (test)

When the system is disconnected and installed correctly, the green LED will be lit

Wenn das System abgeschaltet und korrekt installiert ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte

Lorsque le système est débranché et installé correctement, le voyant vert s’allume

Cuando el sistema esté desconectado e instalado correctamente, se encenderá la luz verde

Quando il sistema viene scollegato e installato correttamente, la spia verde si accende

Wanneer het systeem afgeschakeld en correct geïnstalleerd is,

zal de groene LED branden

 DIMENSIONS 

Содержание FSS-A300-FRU

Страница 1: ...ON MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N MANUALE DI INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT NL THE SANTON FIREFIGHTER SAFETY SWITCH FOR PHOTOVOLTAIC INST...

Страница 2: ...Fachpersonal durchgef hrt werden Die gesamten Installationsarbeiten m ssen anhand der entsprechenden lokalen Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation berpr ft werden Important safety precautions A...

Страница 3: ...gli utenti Qualsiasi variazione o modifica non descritta autorizzata nel presente manuale potrebbe annulare l autorizzazione all uso dell apparecchio Santon declina qualsiasi responsabilit per danni...

Страница 4: ...of strings 1 to 3 1 to 3 Protection degree level IP65 class II IP65 class II Ambient temperature range 20 C to 50 C 20 C to 50 C Weight Approx 4 kg Approx 4 kg CE certification EN 60947 part 1 3 EN 60...

Страница 5: ...ti all interruttore Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar 6 Express Wire the string cables to the spring terminals Schlie en Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an Branchez les c b...

Страница 6: ...Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Energienetz Branchez l alimentation au r seau lectrique Conecte la fuente de alimentaci n a la red el ctrica Collegare l alimentazione alla piastra a griglia...

Страница 7: ...niet succesvol waren zie dan de lijst met oplossingen op pagina 25 21 test Press the push button to test the disconnection of the system Dr cken Sie den Taster um das Abschaltung des Systems zu teste...

Страница 8: ...that all connected switches are in a disconnected state OFF This indicates a safe situation for the firefighter When you release the key operated push button the system will send commands to turn all...

Страница 9: ...rsorgung im Schaltergeh use die Ansteuerung Nach ca 10 sec bekommen alle angeschlossenen Schalter einen AUS Befehl Die String Verbindungen zwischen Solargenerator und Wechselrichter werden unterbroche...

Страница 10: ...tous les trois mois ceci pour permettre de garantir que le syst me est op rationnel Cas d anomalie Lorsque le panneau de commande ne peut pas d terminer si tous les interrupteurs sont ou non dans la...

Страница 11: ...eses como m nimo para asegurar que el sistema siga funcionando en su totalidad Situaci n de fallo Cuando el panel de mando no puede determinar si todos los interruptores est n en la misma posici n o s...

Страница 12: ...almeno una volta ogni tre mesi Ci garantisce la completa funzionalit del sistema Condizio ne di guasto Se il pannello di controllo non riesce a stabilire che tutti gli interruttori si trovino nella s...

Страница 13: ...elaars in de UIT stand staan Dit geeft een veilige situatie aan voor de brandweerman Wanneer u de drukknop ontgrendeld met de sleutel zal het systeem het commando naar alle aangesloten schakelaars stu...

Страница 14: ...elrichter Der Wechselrichter kann im Bedarfsfall den FSS aus und einschalten Entfernen Sie die Br cke und verbinden Sie den ffner auf X1 Der potentialfreie Kontakt des Wechselrichters kann den FSS aus...

Страница 15: ...info santonswitchgear com www santonswitchgear com NEN EN ISO 9001 copyrights Santon International bv Article 90A1264 00 11 2014...

Отзывы: