Santon FSS-A300-FRU Скачать руководство пользователя страница 5

!

!

!

FIREFIGHTER SAFETY SWITCH

 INSTALLATION MANUAL 

1.

Installation requirements

Installationsanforderungen

Conditions requises pour l’installation

Requisitos de instalación

Requisiti di installazione

Installatiebenodigdheden

2.

Remove switch enclosure lid

Entfernen Sie den Deckel vom Schaltergehäuse

Ôtez le couvercle du boîtier de l’interrupteur

Quite la tapa de la envolvente del interruptor

Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento dell’interruttore

Verwijder het deksel van de schakelaarbehuizing

3.

Mount the switch enclosure on the wall

Montieren Sie den Boden des Gehäuses an der Wand

Fixez le boîtier de l’interrupteur au mur

Instale la envolvente del interruptor en la pared

Montare l’alloggiamento dell’interruttore alla parete

Bevestig de bodem van de behuizing aan de wand

4.

Wire the control signal terminals and the grounding

Schließen Sie die Steuerleitungen an und die Erdung

Câblez les bornes du signal de commande et la mise à la terre

Cablear los terminales de las se€ales de control y tierra

Cablare i terminali del segnale di controllo e la messa a terra

Bedraad de kroonsteen met de stuurstroomkabels en sluit de aarde aan

!

1

2

3

4

5

6

7

Max. M8 (4x)

4x M8

M8

M4

Max. 2.5mm²

panels

inverter

8

9

!

5. (Basic)

Wire the string cables to the switch

Schließen Sie die Gleichstromkabel an den Schalter an

Branchez les câbles de chaîne à l’interrupteur

Conecte los cables en serie al interruptor

Collegare i conduttori piatti all’interruttore

Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar

6. (Express)

Wire the string cables to the spring terminals

Schließen Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an

Branchez les câbles de chaîne aux bornes à ressort

Conecte los cables en serie al interruptor

Collegare i conduttori piatti all’interruttore

Bedraad de zonnepaneelkabels op de veerdrukklemmen

7. (Retrofit)

Attach PV connectors to the string cables

Montieren Sie die PV Steckerverbinder an den Gleichstromkabeln

Fixez les connecteurs PV aux câbles de chaîne

Connecte los conectores a los cables en serie

Collegare i connettori FV ai conduttori piatti

Verbind de PV connectoren aan de zonnepaneelkabels

FSS-A300 FU

FSS-A300-FTU

FSS-A300-FRU

± 10mm

Max. 6mm²

Max. 1.7Nm

8.

Close the switch enclosure

Montieren Sie wieder den Gehäusedeckel

Fermez le boîtier de l’interrupteur

Cierre la envolvente del interruptor

Chiudere l’alloggiamento dell’interruttore

Sluit de schakelaarbehuizing

Max. 17Nm

!

9.

Remove the control panel enclosure lid

Entfernen Sie den Gehäusedeckel vom Bedientableau

Ôtez le couvercle du boîtier du tableau de commande

Quite la tapa de la envolvente del panel de control

Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento del pannello di controllo

Verwijder het deksel van het bedieningspaneel

FSS-B5

10.

Mount the control panel enclosure on the wall

Montieren Sie den Boden des Gehäuses an der Wand

Fixez le boîtier du tableau de commande au mur

Instale la envolvente del panel de control en la pared

Montare l’alloggiamento del pannello di controllo alla parete

Bevestig de bodem van de behuizing aan de wand

FSS-B5

Max. M4 (2x)

4x M4

4x M8

Содержание FSS-A300-FRU

Страница 1: ...ON MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N MANUALE DI INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT NL THE SANTON FIREFIGHTER SAFETY SWITCH FOR PHOTOVOLTAIC INST...

Страница 2: ...Fachpersonal durchgef hrt werden Die gesamten Installationsarbeiten m ssen anhand der entsprechenden lokalen Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation berpr ft werden Important safety precautions A...

Страница 3: ...gli utenti Qualsiasi variazione o modifica non descritta autorizzata nel presente manuale potrebbe annulare l autorizzazione all uso dell apparecchio Santon declina qualsiasi responsabilit per danni...

Страница 4: ...of strings 1 to 3 1 to 3 Protection degree level IP65 class II IP65 class II Ambient temperature range 20 C to 50 C 20 C to 50 C Weight Approx 4 kg Approx 4 kg CE certification EN 60947 part 1 3 EN 60...

Страница 5: ...ti all interruttore Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar 6 Express Wire the string cables to the spring terminals Schlie en Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an Branchez les c b...

Страница 6: ...Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Energienetz Branchez l alimentation au r seau lectrique Conecte la fuente de alimentaci n a la red el ctrica Collegare l alimentazione alla piastra a griglia...

Страница 7: ...niet succesvol waren zie dan de lijst met oplossingen op pagina 25 21 test Press the push button to test the disconnection of the system Dr cken Sie den Taster um das Abschaltung des Systems zu teste...

Страница 8: ...that all connected switches are in a disconnected state OFF This indicates a safe situation for the firefighter When you release the key operated push button the system will send commands to turn all...

Страница 9: ...rsorgung im Schaltergeh use die Ansteuerung Nach ca 10 sec bekommen alle angeschlossenen Schalter einen AUS Befehl Die String Verbindungen zwischen Solargenerator und Wechselrichter werden unterbroche...

Страница 10: ...tous les trois mois ceci pour permettre de garantir que le syst me est op rationnel Cas d anomalie Lorsque le panneau de commande ne peut pas d terminer si tous les interrupteurs sont ou non dans la...

Страница 11: ...eses como m nimo para asegurar que el sistema siga funcionando en su totalidad Situaci n de fallo Cuando el panel de mando no puede determinar si todos los interruptores est n en la misma posici n o s...

Страница 12: ...almeno una volta ogni tre mesi Ci garantisce la completa funzionalit del sistema Condizio ne di guasto Se il pannello di controllo non riesce a stabilire che tutti gli interruttori si trovino nella s...

Страница 13: ...elaars in de UIT stand staan Dit geeft een veilige situatie aan voor de brandweerman Wanneer u de drukknop ontgrendeld met de sleutel zal het systeem het commando naar alle aangesloten schakelaars stu...

Страница 14: ...elrichter Der Wechselrichter kann im Bedarfsfall den FSS aus und einschalten Entfernen Sie die Br cke und verbinden Sie den ffner auf X1 Der potentialfreie Kontakt des Wechselrichters kann den FSS aus...

Страница 15: ...info santonswitchgear com www santonswitchgear com NEN EN ISO 9001 copyrights Santon International bv Article 90A1264 00 11 2014...

Отзывы: