Santon FSS-A300-FRU Скачать руководство пользователя страница 6

FIREFIGHTER SAFETY SWITCH

 INSTALLATION MANUAL 

10

11

11. (optional)

Prepare the control panel mounting

Bereiten Sie die Montage des Bedientableaus vor

Préparez le montage du tableau de commande

Prepare el montaje del panel de control

Preparare il montaggio del pannello di controllo

Bereid de montage van het bedieningspaneel voor

FSS-B6

12.

Wire the control signal cable to the circuit board

Schließen Sie die Steuerleitung an

Câblez le circuit imprimé

Realice del cableado de la placa del circuito 

Collegare la piastra per il circuito stampato

Bedraad de printplaat met de stuurstroom kabel

13.

Connect the power supply to the circuit board

Schließen Sie die Schaltplatte an die Stromversorgung an

Branchez l’alimentation du circuit imprimé

Conecte la fuente de alimentación a la placa del circuito

Collegare l’alimentazione alla piastra per il circuito stampato

Bedraad de stroomvoorziening op de printplaat

14. (optional)

Connect the external alarm

Schließen Sie den externen Alarm an

Raccordez l’alarme externe

Conecte la alarma externa

Collegare l’allarme esterno

Bedraad het externe alarm

Max. M4 (4x)

104

110

45

15.

Close the operating panel enclosure

Montieren Sie wieder den Gehäusedeckel

Fermez le boîtier du panneau de commande

Cierre envolvente del panel de mando

Chiudere l’alloggiamento del pannello di controllo

Sluit het de behuizing van het bedieningspaneel

16.

Connect the power supply to the power grid

Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Energienetz

Branchez l’alimentation au réseau électrique

Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica

Collegare l’alimentazione alla piastra a griglia di alimentazione

Verbind de stroomvoorziening met het net

18. (activation)

Insert the key into the push button to activate the system

Stecken Sie den Schlüssel in den Taster ein, um das System zu aktivieren

Insérez la clé dans le bouton-poussoir pour activer le système

Para activar el sistema, coloque la llave en el pulsador

Attivare il sistema inserendo la chiave nel pulsante

Steek de sleutel in de drukknop om het systeem te activeren

19. (activation)

Release the push button with the key, the red LED will blink

Lösen Sie den Taster mit Hilfe des Schlüssels, die rote Kontrollleuchte blinkt

Déclenchez le bouton-poussoir avec la clé, le voyant rouge clignote

Libere el pulsador con la llave; la luz roja parpadeará

Sbloccare il pulsante con la chiave, la spia rossa lampeggia

Ontgrendel de drukknop met de sleutel, de rode LED zal knipperen

20. (activation)

Remove the key from the push button

Ziehen Sie den Schlüssel  vom Taster ab

Retirez la clé du bouton-poussoir

Quite la llave del pulsador

Recuperare la chiave dal pulsante

Verwijder de sleutel uit de drukknop

17.

Wait at least one minute, in order to charge the UPS

Warten Sie mindestens eine Minute, um die USV zu laden

Attendez au moins une minute pour charger l’onduleur

Espere un minuto como mínimo para cargar el UPS

Attendere almeno un minuto per la ricarica del gruppo di continuità

Wacht minstens één minuut, om de UPS op te laden

Max. 2Nm

Min. 1 min.

!

!

4x M4

Max. 2.5mm²

Содержание FSS-A300-FRU

Страница 1: ...ON MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N MANUALE DI INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT NL THE SANTON FIREFIGHTER SAFETY SWITCH FOR PHOTOVOLTAIC INST...

Страница 2: ...Fachpersonal durchgef hrt werden Die gesamten Installationsarbeiten m ssen anhand der entsprechenden lokalen Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation berpr ft werden Important safety precautions A...

Страница 3: ...gli utenti Qualsiasi variazione o modifica non descritta autorizzata nel presente manuale potrebbe annulare l autorizzazione all uso dell apparecchio Santon declina qualsiasi responsabilit per danni...

Страница 4: ...of strings 1 to 3 1 to 3 Protection degree level IP65 class II IP65 class II Ambient temperature range 20 C to 50 C 20 C to 50 C Weight Approx 4 kg Approx 4 kg CE certification EN 60947 part 1 3 EN 60...

Страница 5: ...ti all interruttore Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar 6 Express Wire the string cables to the spring terminals Schlie en Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an Branchez les c b...

Страница 6: ...Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Energienetz Branchez l alimentation au r seau lectrique Conecte la fuente de alimentaci n a la red el ctrica Collegare l alimentazione alla piastra a griglia...

Страница 7: ...niet succesvol waren zie dan de lijst met oplossingen op pagina 25 21 test Press the push button to test the disconnection of the system Dr cken Sie den Taster um das Abschaltung des Systems zu teste...

Страница 8: ...that all connected switches are in a disconnected state OFF This indicates a safe situation for the firefighter When you release the key operated push button the system will send commands to turn all...

Страница 9: ...rsorgung im Schaltergeh use die Ansteuerung Nach ca 10 sec bekommen alle angeschlossenen Schalter einen AUS Befehl Die String Verbindungen zwischen Solargenerator und Wechselrichter werden unterbroche...

Страница 10: ...tous les trois mois ceci pour permettre de garantir que le syst me est op rationnel Cas d anomalie Lorsque le panneau de commande ne peut pas d terminer si tous les interrupteurs sont ou non dans la...

Страница 11: ...eses como m nimo para asegurar que el sistema siga funcionando en su totalidad Situaci n de fallo Cuando el panel de mando no puede determinar si todos los interruptores est n en la misma posici n o s...

Страница 12: ...almeno una volta ogni tre mesi Ci garantisce la completa funzionalit del sistema Condizio ne di guasto Se il pannello di controllo non riesce a stabilire che tutti gli interruttori si trovino nella s...

Страница 13: ...elaars in de UIT stand staan Dit geeft een veilige situatie aan voor de brandweerman Wanneer u de drukknop ontgrendeld met de sleutel zal het systeem het commando naar alle aangesloten schakelaars stu...

Страница 14: ...elrichter Der Wechselrichter kann im Bedarfsfall den FSS aus und einschalten Entfernen Sie die Br cke und verbinden Sie den ffner auf X1 Der potentialfreie Kontakt des Wechselrichters kann den FSS aus...

Страница 15: ...info santonswitchgear com www santonswitchgear com NEN EN ISO 9001 copyrights Santon International bv Article 90A1264 00 11 2014...

Отзывы: