Santon FSS-A300-FRU Скачать руководство пользователя страница 3

General notice for users

 • Changes or modifications not explained/approved in this manual voids your authority to operate this equipment.

 • Santon shall not be held responsible for any damage caused due to incorrect installation of the product and/or the

   misunderstanding of this manual.

 • Santon reserves the right to make any modification to this manual or the information contained herein at any time

   without notice.

 • No design data such as sample pictures provided in this manual may be modified or duplicated except for the purpose

   of personal use.

 • To ensure the recycling of all possible materials and proper disposal treatment of components, please return the

   product to Santon at end-of-life.

 • Check the system regularly (once per 3 months) on faults.

Algemene opmerkingen voor de gebruiker

 • Aanpassingen of modificaties welke niet vermeld/goedgekeurd worden in deze handleiding zullen ertoe leiden dat de

   bevoegdheid tot het bedienden van deze apparatuur verloren wordt.

 • Santon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het oplopen van schade of letsel door incorrecte installatie en/of het

   verkeerd interpreteren van deze handleiding.

 • Santon behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen in deze handleiding of de hierin opgenomen

   informatie op elk gewenst moment zonder verdere kennisgeving.

 • Alle ontwerpgegevens, zoals de voorbeelden in deze handleiding, mogen niet worden gewijzigd of gedupliceerd,

   behalve ten behoeve van eigen gebruik.

 • Om de recycling van alle mogelijke materialen en een goede afvoer van de componenten te garanderen, dient het

   product aan het einde van de levensduur aan Santon te worden geretourneerd.

 • Controleer het systeem regelmatig (eenmaal per 3 maanden) op fouten.

Aviso general para los usuarios

 • Todo cambio o modificación que no esté explicado/aprobado en este manual puede anular su autorización para operar

   este equipo.

 • Santon no será responsable de ningún daño ocasionado debido a la instalación incorrecta del producto por no

   comprender adecuadamente este manual.

 • Santon se reserva el derecho de realizar, sin previo aviso, cualquier modificación de este manual o de la información

   contenida en él.

 • Cualquiera de los datos de dise‚o incluidos en este manual, tales como los dibujos de muestra , no pueden ser

   modificados ni duplicados, excepto para uso personal.

 • Para asegurar el reciclaje de todos los materiales posibles y la eliminación apropiada de los componentes, sírvase

   devolver el producto a Santon al final de su vida útil.

 • Compruebe periódicamente (una vez cada 3 meses) el sistema para ver si existen fallos.

Avviso generale per gli utenti

 • Qualsiasi variazione o modifica non descritta/autorizzata nel presente manuale potrebbe annulare l’autorizzazione

   all’uso dell’apparecchio.

 • Santon declina qualsiasi responsabilità per danni causati da un’installazione non conforme del prodotto e/o dalla

   mancata comprensione del presente manuale.

 • Santon si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale o alle informazioni ivi descritte in

   qualsiasi momento e senza preavviso.

 • Non è consentito modificare o riprodurre le immagini di progetto di esempio riportate nel presente manuale se non per

   scopi di uso personale.

 • Al fine di garantire il riciclaggio di tutti i materiali e lo smaltimento corretto del componente, una volta raggiunto il

   termine del ciclo di vita del prodotto si prega di restituirlo a Santon.

 • Controllare periodicamente l’impianto (una volta ogni 3 mesi) alla ricerca di eventuali anomalie.

FIREFIGHTER SAFETY SWITCH

 GENERAL NOTICE 

Allgemeine Hinweise für Benutzer

 • Veränderungen oder Modifikationen, die in diesem Handbuch nicht erklärt oder zugestanden werden, erlischt die

   Berechtigung zum betrieb dieses Gerätes genehmigt.

 • Santon ist nicht für Schäden haftbar, die durch die fehlerhafte Installation des Produkts und/oder der Fehlinterpretation

   dieses Handbuches entstehen.

 • Santon behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Veränderungen an diesem Handbuch

   und den darin enthaltenen Informationen vorzunehmen.

 • Sämtliche Designdaten, wie etwa Beispielsbilder, die in diesem Handbuch zur Verfügung gestellt werden, dürfen nicht

   verändert oder vervielfältigt werden, es sei denn, für den persönlichen Gebrauch.

 • Bitte senden Sie das Produkt am Ende dessen Lebenszyklus zurück an Santon, um das Recyceln aller in Frage

   kommenden Materialien und die fachgerechte Entsorgung von Abfällen zu garantieren.

 • Überprüfen Sie das System regelmäßig (einmal pro 3 Monate) auf Fehler.

Avis général aux utilisateurs

 • Les changements ou modifications non expliqués/approuvés dans ce manuel peuvent annuler votre droit à faire

   fonctionner cet équipement.

 • Santon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû à une installation incorrecte du produit et/ou la mauvaise

   compréhension de ce manuel.

 • Santon se réserve le droit d’apporter des modifications, à tout moment et sans préavis, à ce manuel ou aux

   informations qu’il comporte.

 • Toutes les données de fabrication telles que les photos d’échantillon fournies dans ce manuel ne peuvent être

   modifiées, ni reproduites sauf pour votre usage personnel.

 • Veuillez retourner le produit à Santon en fin de vie afin que tous les matériaux pouvant être recyclés le soient et que

   les composants soient convenablement éliminés.

 • Vérifiez le système régulièrement (une fois par 3 mois) pour vous assurer de la détection des défauts.

4

5

EN

ES

DE

IT

FR

NL

Содержание FSS-A300-FRU

Страница 1: ...ON MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N MANUALE DI INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT NL THE SANTON FIREFIGHTER SAFETY SWITCH FOR PHOTOVOLTAIC INST...

Страница 2: ...Fachpersonal durchgef hrt werden Die gesamten Installationsarbeiten m ssen anhand der entsprechenden lokalen Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation berpr ft werden Important safety precautions A...

Страница 3: ...gli utenti Qualsiasi variazione o modifica non descritta autorizzata nel presente manuale potrebbe annulare l autorizzazione all uso dell apparecchio Santon declina qualsiasi responsabilit per danni...

Страница 4: ...of strings 1 to 3 1 to 3 Protection degree level IP65 class II IP65 class II Ambient temperature range 20 C to 50 C 20 C to 50 C Weight Approx 4 kg Approx 4 kg CE certification EN 60947 part 1 3 EN 60...

Страница 5: ...ti all interruttore Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar 6 Express Wire the string cables to the spring terminals Schlie en Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an Branchez les c b...

Страница 6: ...Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Energienetz Branchez l alimentation au r seau lectrique Conecte la fuente de alimentaci n a la red el ctrica Collegare l alimentazione alla piastra a griglia...

Страница 7: ...niet succesvol waren zie dan de lijst met oplossingen op pagina 25 21 test Press the push button to test the disconnection of the system Dr cken Sie den Taster um das Abschaltung des Systems zu teste...

Страница 8: ...that all connected switches are in a disconnected state OFF This indicates a safe situation for the firefighter When you release the key operated push button the system will send commands to turn all...

Страница 9: ...rsorgung im Schaltergeh use die Ansteuerung Nach ca 10 sec bekommen alle angeschlossenen Schalter einen AUS Befehl Die String Verbindungen zwischen Solargenerator und Wechselrichter werden unterbroche...

Страница 10: ...tous les trois mois ceci pour permettre de garantir que le syst me est op rationnel Cas d anomalie Lorsque le panneau de commande ne peut pas d terminer si tous les interrupteurs sont ou non dans la...

Страница 11: ...eses como m nimo para asegurar que el sistema siga funcionando en su totalidad Situaci n de fallo Cuando el panel de mando no puede determinar si todos los interruptores est n en la misma posici n o s...

Страница 12: ...almeno una volta ogni tre mesi Ci garantisce la completa funzionalit del sistema Condizio ne di guasto Se il pannello di controllo non riesce a stabilire che tutti gli interruttori si trovino nella s...

Страница 13: ...elaars in de UIT stand staan Dit geeft een veilige situatie aan voor de brandweerman Wanneer u de drukknop ontgrendeld met de sleutel zal het systeem het commando naar alle aangesloten schakelaars stu...

Страница 14: ...elrichter Der Wechselrichter kann im Bedarfsfall den FSS aus und einschalten Entfernen Sie die Br cke und verbinden Sie den ffner auf X1 Der potentialfreie Kontakt des Wechselrichters kann den FSS aus...

Страница 15: ...info santonswitchgear com www santonswitchgear com NEN EN ISO 9001 copyrights Santon International bv Article 90A1264 00 11 2014...

Отзывы: