background image

ENGLISH

Caution:

 Turn off the switch and unplug the electrical cord 

before  maintenance. 

Important:

  Improper  installation 

of the brush roll or brush roll belt could cause carpet or 
cleaner damage.

HOW TO REPLACE A WORN BELT

Caution:

 Belt pulleys can become hot during normal use. To 

prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing 
the drive belt.
1.  Release cam locks and remove bottom plate. Pull up on 

belt to rotate it off of the motor pulley. Lift up on brush roll 
and remove worn belt. Place new belt around the brush 
roll. Align brush roll pulley with belt guide.

2.  Place rubber end caps (flat side against end cap). Align 

holes and secure. Align end caps with slots in cleaner base. 
Push brush roll into base.

3.   Place lower side of belt into belt guide and pull to stretch 

the belt around the left side of the motor pulley. Rotate 
pulley to secure the belt into the groove. Replace bottom 
plate and secure with the tab locks.

HOW TO REPLACE BRUSH STRIPS

(on some models)
4.  Remove rubber end cap (A) from one end.  Unscrew locknut 

(B). Remove end cap (C) - sleeve bearing brush roll includes 
a  shaft  washer  not  shown.  Remove  bearing  retainer  (D). 
Push shaft (E) through opposite end. Pull out worn brush 
strip (F) with pliers. Slide in new brush strip of same length 
(rounded  end  first).  Fit  track  on  either  side  of  the  brush 
strip into the brush roll slot. Replace the second strip from 
opposite end of brush roll. Replace shaft. Align indentation 
on bearing retainer (5) with brush strip on both ends of brush 
roll. Reassemble the remainder of brushroll and secure into 
the base.

REPLACE HEADLIGHT BULB

(on some models)
6.   Place screwdriver into the notches in the top of the lens and 

twist to release. 

7.   Rotate the bulb socket forward. Push bulb in and turn to 

remove. Secure new bulb into socket and replace lens.

CLEAR FAN CHAMBER

(on some models)
8.  The  clear,  removable  fan  chamber  cover  provides  easy 

inspection, cleaning and maintenance of the fan. Release 
two cam locks and remove bottom plate.  Remove the two 
screws to release the clear fan cover.

CHANGING FURNITURE GUARD

(on some models)
9.  Remove  the  bottom  plate  and  brush  roll  to  access  two 

front screws.  Remove rear wheel assembly to access the 
two rear screws. Remove all four furniture guard screws to 
release guard from the base.  Install new guard and secure 
with the four screws.  Reinstall rear wheel assembly, brush 
roll and bottom plate.

ESPAÑOL

Precaución:

 Apague el interruptor y desenchufe el cordón 

eléctrico  antes  de  cambiar  la  correa.

Importante: 

La 

instalación incorrecta del cepillo circular o de la correa del 
cepillo circular podría dañar la alfombra o a la aspiradora.

CÓMO CAMBIAR LA CORREA GASTADA

Precaución:

  Las  poleas  de  la  correa  pueden  calentarse 

durante el uso normal. Para prevenir quemaduras, evite tocar la 
polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión.
1.  Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo.  Jale 

hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la 
polea del motor. Levante el cepillo circular y quite la correa 
gastada.    Coloque  la  correa  nueva  alrededor  del  cepillo 
circular.  Alinee la polea del cepillo circular con la guía de 
la correa.

2.  Coloque las tapas de goma de los capacetes a los extremos 

sobre ambos capacetes a los extremos (el lado chato con 
el capacete). Alinee los agujeros y fíjelos.Luego, incline el 
cepillo circular hacia delante de modo que los capacetes 
a los extremos estén alineados con las ranuras en la base 
de la aspiradora.Empuje el cepillo circular en su lugar.

3.  Coloque el lado inferior de la correa en la guía de la correa y 

jale para estirar la correa y ponerla alrededor del lado izquierdo 
de la polea del motor. Haga girar la polea para asegurar la 
correa dentro de la ranura de la polea.  Coloque las ranuras 
de la placa del fondo sobre las lengüetas de la base de la 
aspiradora. Asiente y asegure las trabas de leva.

CÓMO CAMBIAR LAS TIRAS 

GASTADAS DEL CEPILLO 

(su alcuni modelli)

4.  Quite la tapa de goma del capacete de uno de los extremos 

(A). Desatornille la contratuerca (B). Quite el capacete del 
extremo  (el  ensamblaje  del  rulemán  del  cepillo  circular 
incluye  una  arandela  del  eje,  que  no  aparece  en  la 
ilustración) (C). Quite el retén del rulemán (D). Haga pasar 
el eje por el extremo opuesto (E).Quite con pinzas las tiras 
gastadas del cepillo (F). Deslice la tira nueva del cepillo del 
mismo largo (el extremo redondo primero). Encaje las vías a 
cada lado de la tira para el cepillo dentro de las ranuras del 
cepillo circular (F). Cambie la segunda tira del cepillo desde 
el extremo opuesto del cepillo circular. Vuelva a colocar el 
eje (E). Alinee la hendidura en el retén del rulemán con la 
tira del cepillo a los dos extremos del cepillo circular (5). 
(vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje 
del  rulemán)  Posicione  el  capacete  al  extremo  con  los 
lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del 
eje estriado. Vuelva a montar el resto del cepillo circular y 
asegúrelo en la base.

COMO  CAMBIAR  EL  FOCO  DE  LUZ 

FRONTAL 

(su alcuni modelli)

6.   Coloque un destornillador en una muesca, retuerza o haga 

palanca con el destornillador para soltar el cristal. Haga lo 
mismo con la segunda muesca en el lado opuesto.

7.   Haga girar hacia adelante el casquillo. Empuje el foco hacia 

adentro y hágalo girar para quitarlo. Asegure el foco nuevo 
en el casquillo y haga girar el casquillo hacia atrás.

COMO  LIMPIAR  LA  CAMERA  DEL 

VENTILADOR 

(su alcuni modelli)

8.  La  tapa  transparente  y  desmontable  de  la  cámara 

del  ventilador  facilita  la  inspección,  la  limpieza  y  el 
mantenimiento de la cámara del ventilador.  Suelte las dos 
cerraduras y quite la placa inferior.   Quite los dos tornillos 
para soltar la cubierta de ventilador.

COMO CAMBIAR EL PROTECTOR DE 

MUEBLES 

(su alcuni modelli)

9.  Quite la placa inferior y el cepillo circular para tener acceso 

a los dos tornillos delanteros. Quite la rueda posterior para 
tener acceso a los dos tornillos posteriores.  Quite los cuatro 
tornillos para soltar el protector de la base. Instale a nuevo 
protector y asegúrelo con los cuatro tornillos.  Reinstale la 
rueda posterior, el cepillo circular y la placa inferior.

FRANCAIS

Attention:

  Placez  l’interrupteur  en  position  arrêt  et 

débranchez  le  cordon  électrique  avant  de  remplacer 
la  courroie. 

Important:

  Une  installation  incorrecte  du 

rouleau-brosse ou de la courroie du rouleau-brosse pourrait 
endommager la moquette ou l’aspirateur.

COMMENT REMPLACER UNE 

COURROIE USÉE

Attention:

 Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors 

d’une utilisation normale. Pour prévenir les brûlures, évitez de 
toucher la poulie de la courroie lorsque vous effectuez un travail 
d’entretien sur la courroie d’entraînement.

1.  Déclenchez les verrous à cames et retirez la plaque du bas. 

Tirez la courroie vers le haut pour la tourner à l’extérieur de 
la poulie du moteur. Soulevez le rouleau-brosse et enlevez 
la  courroie  usée.  Placez  la  nouvelle  courroie  autour  du 
rouleau-brosse. Alignez la poulie du rouleau-brosse avec 
le guide de la courroie.

2.  Placez les capuchons en caoutchouc  (le côté plat contre 

le capuchon). Alignez les trous et fixez fermement. Alignez 
les capuchons avec les rainures de la base de l’aspirateur.  
Poussez le rouleau-brosse dans la base.

3.  Placez le côté le plus bas de la courroie dans le guide de 

la courroie et tirez pour étendre la courroie autour du côté 
gauche de la poulie du moteur. Faites tourner la poulie pour 
fixer fermement la courroie dans la rainure. Replacez la plaque 
du bas et fixez-la fermement avec les verrous à came.

COMMENT REMPLACER LES 

BANDES DE POIL USÉES

(em alguns modelos)

4.  Retirez  le  capuchon  en  caoutchouc  (A)  d’une  des 

extrémités. Desserrez l’écrou autobloquant (B). Enlevez 
le capuchon (C) – le palier à douille du rouleau-brosse 
inclut une rondelle d’arbre qui n’est pas montrée. Enlevez 
le dispositif de retenue du palier (D). Faites passer l’arbre 
(E) par l’extrémité opposée. Retirez la bande de poils usée 
(F) avec des pinces. Faites glisser la nouvelle bande de 
poils de la même longueur (le bout arrondi en premier). 
Faites entrer chaque côté de la bande dans la rainure 
du  rouleau-brosse.  Replacez  la  deuxième  bande  de 
poil à partir de l’autre côté du rouleau-brosse. Replacez 
l’arbre. Alignez l’échancrure qui se trouve sur le dispositif 
de retenue du palier (5) avec la bande de poil aux deux 
extrémités  du  rouleau-brosse.  Remontez  le  reste  du 
rouleau-brosse et fixez-le fermement dans la base.

POUR REMPLACER L’AMPOULE DE 

LA LUMIÈRE AVANT

(em alguns modelos)

6.   Insérez un tournevis dans les encoches qui se trouvent 

sur le dessus de la lentille et tournez pour la dégager.

7.   Tournez la douille de l’ampoule vers l’avant. Poussez 

l’ampoule  vers  l’intérieur  et  tournez  pour  l’enlever. 
Fixez fermement la nouvelle ampoule dans la douille 
et replacez la lentille.

LOGEMENT DU VENTILATEUR 

TRANSPARENT

(em alguns modelos)

8.  Le  couvercle  transparent  et  amovible  du  logement 

du  ventilateur  permet  une  inspection,  un  nettoyage 
et  un  entretien  faciles  du  logement  du  ventilateur. 
Déclenchez  les  deux  verrous  à  came  et  retirez  la 
plaque du bas. Retirez les deux vis pour dégager le 
couvercle transparent du logement du ventilateur.

POUR CHANGER LE PARE-CHOCS

(em alguns modelos)

9.  Retirez  la  plaque  du  bas  et  le  rouleau-brosse  pour 

avoir accès aux deux vis avant. Retirez l’assemblage 
des  roues  arrière  pour  avoir  accès  aux  deux  vis 
arrière.  Retirez  les  quatre  vis  du  pare-chocs  pour  le 
dégager de la base. Installez le nouveau pare-chocs et 
fixez-le fermement à l’aide des quatre vis. Réinstallez 
l’assemblage des roues arrière, le rouleau-brosse et la 
plaque du bas.

15

Содержание Quick Kleen SC886

Страница 1: ...ía 16 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Modèles Avec Sac à Poussière Jetable Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Modèles Avec Godet à Poussière Assemblage 8 9 Comment Utiliser 12 13 Modèles avec sac à secouer Assemblage 10 11 Comment Utiliser 12 13 Entretien De l aspirateur 14 15 Garantie 16 Part No 78091 11 06 2006 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index I...

Страница 2: ...sté usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspiradora no f...

Страница 3: ...re L adaptateur doit être fixé par une vis métallique Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure Ne pas utiliser cet appareil à l extérieur ou sur une surface mouillée Ne pas laisser l aspirateur sans surveillance lorsqu il est branché Mettre l interrupteur sur arrêt et débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé ou avant tout travail d entretien Ne pas permettre que...

Страница 4: ...ow to Assemble Models with a Disposable Dust Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle For Dirt Cup or Shake Out Models Skip to Pages 8 or 10 4 ...

Страница 5: ...cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón Sostenga la bolsa exterior con la cremallera en dirección contraria al mango Alinee los agujeros en la ...

Страница 6: ...2 How to Use Models with a Disposable Dust Bag Cleaner Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height 6 ...

Страница 7: ...chufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambiar las bolsas desechables para...

Страница 8: ...2 How to Assemble Models with a Dirt Cup Toward Rear of Cleaner Tube Lower Handle Upper Handle Lower Handle Handle Socket Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ...

Страница 9: ... hacia la parte superior del mango Asegúrese de que las ranuras en el mango estén posicionadas correctamente Inserte la mitad de abajo del resorte en el gancho de arriba para el cordón como lo muestra Encaje el gancho en el mango de arriba por figura 8 El gancho del cordón forma parte del mango de lazo en los modelos que tienen esa característica 9 Solo con los modelos SC689 inserte el cordón eléc...

Страница 10: ...2 How to Assemble Models with a Shake Out Bag Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 5 6 7 8 9 3 4 Standard Handle Looped Handle DETAIL 10 ...

Страница 11: ...e suelto cerca de la base para que el cordón no esté demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón 8 Inserte el clip del adaptador de...

Страница 12: ...2 How to use Models with a Dirt Cup or Shake Out Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 10 11 6 7 8 12 ...

Страница 13: ...ograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambiar el recipiente y la bolsa sacudida 6 Desenganche el clip de la parte superior de la bolsa de tela Sacuda la bolsa ...

Страница 14: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 14 ...

Страница 15: ...mos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulemán Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del eje estriado Vuelva a montar el resto del cepillo circular y asegúrelo en la base Como cambiar el foco de luz frontal su alcuni modelli 6 Coloque un destornillador en una muesca retuerza o haga palanca c...

Страница 16: ...ce and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 880 2913 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Division 807 North Main Street Blooming...

Отзывы: