background image

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

  Do not use outdoors or on wet surfaces.

 

Do not leave vacuum cleaner when plugged in. 

Turn off the switch 

and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.

  Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used 

by or near children.

    Use  only  as  described  in  this  manual.  Use  only  manufacturer’s 

recommended attachments.

• 

Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working 
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into 
water, return it to a service center before using.

  Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, 

or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner 
over cord. Keep cord away from heated surfaces.

• 

Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying 
capacity.

• 

Turn off all controls before unplugging.

• 

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the 
cord.

• 

Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

• 

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; 
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.

• 

This  vacuum  cleaner  creates  suction  and  contains  a  revolving  brush 
roll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from 
openings and moving parts.

• 

Do not place cleaner on furniture or stairs as the brush roll may cause 
damage. Place cleaner on floor with the handle in storage position while 
using attachments.

• 

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, 
matches, or hot ashes.

• 

Do not use without dust cup or filter(s) in place.

• 

Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid 
touching  the belt pulley when servicing the drive belt.

• 

Use extra care when cleaning on stairs.

• 

Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, 
or use in areas where they may be present.

• 

Store your cleaner indoors in a cool, dry area.

• 

Keep your work area well lighted.

• 

Unplug electrical appliances before vacuuming them.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

Grounding Instructions

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, 
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce 
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having 
an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be 
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in 
accordance with all local codes and ordinances.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not 

permitted by the Canadian Electrical Code.

 

IMPORTANT SAFEGUARDS

When  using  an  electrical  appliance,  basic  precautions  should  always  be 
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNING

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: 
•  No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
•  No  deje  enchufada  la  aspiradora  cuando  no  la  esté  usando.  Apague  el 

interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en 
uso y antes de limpiarla.

•  No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle especial atención 

al ser usada por niños o cerca de ellos.

•  Úsela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios recomendados 

por el fabricante.

•  No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no funciona 

como debe, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o dejado caer en 
agua, devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes antes de 
volver a usarla.

•  No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre 

puertas sobre el cordón, ni jale el cordón de modo que  roce bordes filosos 
o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del 
cordón a superficies calientes.

•  Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra correcta 

(refiérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra).

•  No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos capacidad 

de corriente que la necesaria.

•  Apague todos los controles antes de desenchufarla.
•  No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome el enchufe, 

no el cordón.

•  No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas. 
•  No ponga ningún objeto en las aberturas.  No la use si cualquiera de las 

aberturas  está  bloqueada;  manténgala  libre  de  polvo,  pelusa,  cabello  y 
cualquier cosa que pueda reducir el paso del aire.

•  Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga 

cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas 
y las partes movibles.

•  No aspire nada que se esté quemando o humeando, como ser: cigarrillos, 

fósforos (cerillos) o cenizas calientes.

•  No la use sin la bolsa para polvo en su lugar.
•  Las  poleas  de  la  correa  pueden  calentarse  durante  el  uso  normal.  Para 

prevenir quemaduras, evite tocar la polea de la correa cuando cambie la 
correa de transmisión.

•  Tenga cuidado especial al limpiar escalones.
•  No  la  use  para  aspirar  líquidos  inflamables  o  combustibles  tales  como 

gasolina, ni la use en lugares donde puede haberlos.

•  Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
•  Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
•  Desenchufe los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra

Este  electrodoméstico  debe  estar  conectado  a  tierra.  Si  falla  o  se 
descompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para 
la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 
Esta máquina viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual 
conecta el equipo a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe 
insertarse en un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y 
conectado a tierra en conformidad con los códigos y ordenanzas locales.

NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no 

permite el uso de adaptadores temporarios.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato eléctrico, 
incluyendo las siguientes:
LEA  TODAS  LAS  INSTRUCCIONES  ANTES  DE  USAR  ESTA 
ASPIRADORA.

PRECAUCIÓN

2

Содержание Quick Kleen SC886

Страница 1: ...ía 16 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Modèles Avec Sac à Poussière Jetable Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Modèles Avec Godet à Poussière Assemblage 8 9 Comment Utiliser 12 13 Modèles avec sac à secouer Assemblage 10 11 Comment Utiliser 12 13 Entretien De l aspirateur 14 15 Garantie 16 Part No 78091 11 06 2006 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index I...

Страница 2: ...sté usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspiradora no f...

Страница 3: ...re L adaptateur doit être fixé par une vis métallique Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure Ne pas utiliser cet appareil à l extérieur ou sur une surface mouillée Ne pas laisser l aspirateur sans surveillance lorsqu il est branché Mettre l interrupteur sur arrêt et débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé ou avant tout travail d entretien Ne pas permettre que...

Страница 4: ...ow to Assemble Models with a Disposable Dust Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle For Dirt Cup or Shake Out Models Skip to Pages 8 or 10 4 ...

Страница 5: ...cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón Sostenga la bolsa exterior con la cremallera en dirección contraria al mango Alinee los agujeros en la ...

Страница 6: ...2 How to Use Models with a Disposable Dust Bag Cleaner Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height 6 ...

Страница 7: ...chufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambiar las bolsas desechables para...

Страница 8: ...2 How to Assemble Models with a Dirt Cup Toward Rear of Cleaner Tube Lower Handle Upper Handle Lower Handle Handle Socket Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ...

Страница 9: ... hacia la parte superior del mango Asegúrese de que las ranuras en el mango estén posicionadas correctamente Inserte la mitad de abajo del resorte en el gancho de arriba para el cordón como lo muestra Encaje el gancho en el mango de arriba por figura 8 El gancho del cordón forma parte del mango de lazo en los modelos que tienen esa característica 9 Solo con los modelos SC689 inserte el cordón eléc...

Страница 10: ...2 How to Assemble Models with a Shake Out Bag Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 5 6 7 8 9 3 4 Standard Handle Looped Handle DETAIL 10 ...

Страница 11: ...e suelto cerca de la base para que el cordón no esté demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón 8 Inserte el clip del adaptador de...

Страница 12: ...2 How to use Models with a Dirt Cup or Shake Out Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 10 11 6 7 8 12 ...

Страница 13: ...ograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambiar el recipiente y la bolsa sacudida 6 Desenganche el clip de la parte superior de la bolsa de tela Sacuda la bolsa ...

Страница 14: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 14 ...

Страница 15: ...mos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulemán Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del eje estriado Vuelva a montar el resto del cepillo circular y asegúrelo en la base Como cambiar el foco de luz frontal su alcuni modelli 6 Coloque un destornillador en una muesca retuerza o haga palanca c...

Страница 16: ...ce and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 880 2913 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Division 807 North Main Street Blooming...

Отзывы: