background image

13

E N G L I S H

CLEANING WITH ATTACHMENTS

1 Remove the flexible hose and hose handle from

the rear of the machine.

2 Attach it to any of the tools which are stored in

the back of the machine.

3 The wand and crevice tool (stored behind the

accessory hose), dusting brush and upholstery

tool (stored behind the accessory door) can all

be attached directly to the accessory hose cuff.

Cleaning reach can be extended by placing the

wand (4) on the hose cuff and attaching the

other tools to the wand. The upholstery tool can

be used to clean small areas of carpet such as

stair treads, cushion covers, etc. The crevice tool

is designed for cleaning in narrow, difficult

places. The dusting brush, with its soft bristles,

can be used to clean hard surfaces. 

5 The suction control valve diverts the suction

power to either the accessory hose or floor

cleaning portions of the machine. The valve in

the vertical position diverts the suction to the

bare floor and carpet cleaning modes. Turning

the valve to the right transfers the suction to the

attachment hose for above-the-floor cleaning.

Please note it is important to make sure the

valve is in the correct position for different

cleaning tasks.

6 The bare floor cleaning kit – available on certain

models only. Place both wands and bare floor

tool onto the accessory hose cuff to form a

system to clean hard to reach areas on hard

floor surfaces.

F R A N Ç A I S  

NETTOYAGE AU MOYEN DES OUTILS

1 Dégagez le tuyau flexible et la poignée du tuyau de

l'arrière de l'aspirateur-balai. 

2 Fixez-le à n’importe lequel des outils rangés à

l’arrière de la machine.

3 Le tube et le suceur plat (rangé derrière le tuyau à

accessoires), la brosse d’époussetage et l’outil à

tissus d’ameublement (rangé derrière la porte du

compartiment à accessoires) peuvent se monter

directement sur le manchon du tuyau à

accessoires. La portée de nettoyage peut être

allongée en plaçant le tube (4) sur le manchon de

tuyau et en fixant les autres outils sur le tube.

L’outil de tissus d’ameublement peut être utilisé

pour nettoyer de petites surfaces de moquette,

comme les marches d’escalier, les housses de

coussin, etc. Le suceur plat est conçu pour le

nettoyage des lieux étroits, difficiles d’accès. La

brosse d’époussetage, avec ses poils doux, permet

des nettoyer les surfaces dures.

5 La soupape de commande d’aspiration achemine la

puissance d’aspiration soit vers la partie tuyau à

accessoires soit vers la partie nettoyage de sol de la

machine. La soupape dans la position verticale dévie

l’aspiration vers les modes de nettoyage de sols nus

et de tapis. Tournez la soupape vers la droite

transfère l’aspiration au tuyau à accessoires pour un

nettoyage en hauteur. Notez qu’il est important de

s’assurer que la soupape est dans la position

correspondant à la tâche de nettoyage particulière.

6 L’ensemble de nettoyage de sol nu – disponible sur

certains modèles uniquement. Placer les deux

tubes et l’outil sol nu sur le collier de tuyau

accessoire pour former un système permettant de

nettoyer les zones difficiles d’accès sur les

planchers durs.

E S PA Ñ O L

LIMPIEZA CON ACCESORIOS

1 Retire la manguera flexible y el soporte de la

manguera de la parte posterior de la máquina.

2 Acóplela a cualquiera de los accesorios que

están almacenados en la parte posterior de la

máquina.

3 El tubo telescópico y la boquilla para rincones

(almacenados detrás de la manguera para

accesorios), el cepillo para polvo y la boquilla

para tapizados (almacenados detrás de la puerta

de accesorios) pueden ser acoplados

directamente al manguito de la manguera.

Durante la limpieza, puede extenderse el alcance

colocando el tubo telescópico (4) en el manguito

y acoplando los demás accesorios al tubo. La

La boquilla para tapizados puede usarse para

limpiar áreas reducidas de alfombra tales como

escalones, fundas de almohadones, etc. La

boquilla para rincones está diseñada para

limpiar en lugares estrechos de difícil acceso. El

cepillo para polvo con sus suaves cerdas puede

usarse para limpiar superficies duras.

5 La válvula de control de succión deriva la

potencia de succión o bien a la manguera de

accesorios o a la porción limpiadora de piso de

la máquina. Al estar la válvula en posición

vertical, deriva la succión a los modos de

limpieza para piso duro y alfombra. Al girar la

válvula a la derecha se transfiere la succión a la

manguera de accesorios para limpiar por encima

del piso. Tenga en cuenta que es importante que

la válvula esté en la posición correcta para cada

tarea de limpieza.

6 Kit de limpieza de pisos duros – disponible sólo

en algunos modelos. Coloque ambos tubos y la

herramienta para pisos duros en el collar de la

manguera accesoria para formar un sistema que

limpie las áreas de difícil acceso de los pisos de

superficies duras.

Содержание PRECISION UPRIGHT SERIES

Страница 1: ...OWNER S GUIDE PRECISION UPRIGHT SERIES ...

Страница 2: ...r stairs as the brush roll may cause damage Place cleaner on floor with the handle in storage position while using attachments Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra...

Страница 3: ...an feel confident that you re getting a thorough clean And the Optimum sensors give you the reassurance that your vacuum is working properly An invitation There s one more component to innovation you Our greatest strength lies in our ability to understand and respond to our consumer s needs And the best way to do that is to hear from you Tell us what you think about your new vacuum What do you lik...

Страница 4: ...es meubles ou les escaliers car le rouleau brosse peut les abîmer Placez l aspirateur sur le plancher avec le manche en position entreposage lors de l utilisation des accessoires Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la cou...

Страница 5: ...age complet Et les capteurs Optimum vous confirment que votre aspirateur fonctionne normalement Une invitation Nous avons ajouté un élément innovateur de plus vous Notre plus grand atout réside dans notre aptitude à comprendre vos besoins et à les satisfaire et la meilleure façon d y parvenir est de vous écouter Dites nous ce que vous pensez de votre nouvel aspirateur Qu est ce qui vous plaît Quel...

Страница 6: ...scalones porque el cepillo circular puede dañarlos Coloque la aspiradora sobre el piso con el mango en posición para guardar cuando usa los accesorios No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no ...

Страница 7: ... limpieza a fondo Y los sensores óptimos le aseguran que su aspiradora está funcionando correctamente Una invitación Hay un componente más de innovación Usted Nuestro objetivo más importante yace en la capacidad para comprender y responder a las necesidades de nuestros clientes Y la mejor forma de hacerlo es escuchándolo Díganos qué opina sobre nuestra nueva aspiradora Qué le gustaría Qué nuevas c...

Страница 8: ...8 1 19 20 21 22 16 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 12 13 15 14 ...

Страница 9: ...ge 22 Outil à tissus d ameublement Renseignements généraux Cet aspirateur a été conçu pour aspirer la saleté et les particules de poussière Ne pas aspirer des objets durs ou comportant des arêtes vives pour éviter d endommager le sac d obstruer le boyau ou même d endommager le moteur L aspirateur balai peut être utilisé pour nettoyer plusieurs types de moquette pour dépoussiérer les meubles ou les...

Страница 10: ...1 2 3 10 5 4 6 7 ...

Страница 11: ... système de réglage qui relève ou abaisse la base de l aspirateur pour l adapter au type de moquette ou de surface dure L aspirateur étant allumé et le manche étant sur la position de rangement appuyez sur les boutons ou du sélecteur de surface pour positionner la hauteur de nettoyage compte de tenu de la surface désirée Les témoins de sélecteur de surface 5 situés sur le capot montrent le réglage...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 12 6 ...

Страница 13: ...rfaces dures 5 La soupape de commande d aspiration achemine la puissance d aspiration soit vers la partie tuyau à accessoires soit vers la partie nettoyage de sol de la machine La soupape dans la position verticale dévie l aspiration vers les modes de nettoyage de sols nus et de tapis Tournez la soupape vers la droite transfère l aspiration au tuyau à accessoires pour un nettoyage en hauteur Notez...

Страница 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 ...

Страница 15: ...ur le filtre avant moteur doit être nettoyé ou remplacé 3 ou 4 fois par an selon l usage qui est fait de l appareil Pour retirer la grille de filtre soulevez l onglet tout en tirant sur le porte filtre noir sur la gauche pour le libérer Remplacez avec un filtre neuf ou rincez et séchez complètement le filtre 8 Poussez la grille en place jusqu à ce qu elle soit assujettie Remplacement du filtre HEP...

Страница 16: ...16 1 2 3 5 4 6 ...

Страница 17: ...he de la brosse rotative la plus proche de la courroie en vous assurant que la partie arrondie de l embout entre en premier dans la fente 5 Faites pivoter le côté droit de la brosse rotative en place afin de faire en sorte que le bout carré de l embout de la brosse rotative s aligne avec la fente et s y engage 6 Remonter la plaque de base et visser les trois vis REMARQUE Après avoir replacé la pla...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 19: ... manchon est complètement assis sur l orifice d aspiration de la soupape Remarque assurez vous que tous les raccords sont bien assujettis et que l ensemble de couvercle de tuyau est remonté correctement A défaut cela pourrait une perte de rendement de nettoyage Impossible de mettre l aspirateur en marche A Vérifiez que le cordon est branché dans la prise de courant B Vérifiez que la fiche et le co...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...m the data plate on the cleaner Further Limitations and Exclusions Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may no...

Страница 22: ...ateur Limitations et exclusions supplémentaires Toute garantie implicite se rapportant à votre achat ou à l utilisation de l aspirateur y compris toute garantie de qualité marchande ou toute garantie d adaptation à une fin particulière se limite à la durée de la présente garantie Certains états n autorisent pas les limitations de la durée des garanties implicites il est donc possible que les garan...

Страница 23: ...a Limitaciones y exclusiones adicionales Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora incluida cualquier garantía de comerciabilidad o de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse ...

Страница 24: ...76771 2006 Sanitaire Home Care Products Ltd Printed in U S A www sanitairevac com ...

Отзывы: