background image

5

ENGLISH

Congratulations! You’ve chosen the Sanitaire

Precision

canister. This unique design was

created to help you take care of your home

environment. You've opted for the best combination

of style, efficiency, and healthy innovation.

Welcome to a better world.

Two tasks. One machine.

The Precision

performs two tasks simultaneously.

First, its motor is specifically designed to create

maximum air flow and strong suction for cleaning.

In addition, air ducts inside the Precision

are

aerodynamically engineered. Parts fit snugly, aiding

in smoother air flow. The result is state-of-the-art

vacuuming power. And there’s a pleasant side

effect to this kind of design: Tighter construction

also minimizes noise.

At the same time, the Precision

is equipped with

Microseal™ technology. The sealed HEPA filter

system captures more than 99% of pollutant

particles, including dust mites, pollen, mold, pet

allergens, tobacco smoke and other airborne irritants.

Thank you for choosing an Sanitaire Precision

vacuum cleaner. In order to be able to make the

best possible use of your Precision

, we

recommend that you begin by reading through the

instructions, and that you keep the instruction

manual for future reference. 

Accessories  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Storage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Before starting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Using the carrying handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Using the telescopic wand  . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Using the powerhead  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Replacing the dust bag  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Replacing the motor filter  . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Cleaning the hose and powerhead  . . . . . . . . 10-11

Replacing bulb and belt . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

Troubleshooting and consumer information  . . . . 14

Limited Warranty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FRANÇAIS

Félicitations! Vous avez choisi un aspirateur traîneau

Sanitaire Precision™. Cette conception originale a été

créée pour vous permettre de vous occuper de votre

environnement domestique. Vous avez opté pour la

meilleure combinaison de style, d'efficacité et

d'innovation bénéfique à la santé. Bienvenue à un

meilleur monde.

Deux tâches. Une machine.

L'aspirateur Precision

exécute deux tâches

simultanément. D'abord, son moteur est spécifiquement

conçu pour créer une circulation d'air maximale et une

aspiration très élevée pour le nettoyage. De plus, les

conduits d'air à l'intérieur de l'aspirateur Precision

sont d'une conception aérodynamique. Les pièces sont

parfaitement ajustées ce qui contribue à une circulation

plus efficace de l'air. Le résultat est une puissance

d'aspiration de pointe. Il ne faut pas non plus oublier un

avantage agréable de ce type de conception : la

fabrication mieux ajustée qui signifie une minimisation

du bruit. 

En même temps, le Precision

est doté de la

technologie Microseal. Le système de filtre étanche

HEPA capture plus de 99 % des particules polluantes,

y compris les acariens, le pollen, les moisissures, les

allergènes des animaux de compagnie, la fumée de

tabac et les autres irritants en suspension dans l’air. 

Merci d’avoir choisi un aspirateur Sanitaire Precision

.

Afin de tirer le meilleur parti de votre Precision

, nous

vous conseillons de commencer par lire le mode

d’emploi et de le conserver à toutes fins utiles. 

Accessoires   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Rangement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Avant de commencer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Utilisation de la poignée de transport  . . . . . . . . . . 8-9

Utilisation du tube télescopique   . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Utilisation du suceur de tête motorisée   . . . . . . . . 8-9

Remplacement du sac à poussière  . . . . . . . . . . 10-11

Remplacement du filtre de moteur  . . . . . . . . . . . 10-11

Nettoyage du et de la téte motorisée . . . . . . . . . 10-11

Remplacement de l'ampoule de la courroie . . . . 12-13

Dépannage et information destinée aux

consommateurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Garantie limitée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ESPAÑOL

¡Felicitaciones! Usted eligió la aspiradora trineo

Sanitaire Precision™. Este diseño exclusivo se creó

para ayudarle a cuidar el ambiente de su hogar.

Usted ha seleccionado la mejor combinación de

estilo, eficiencia e innovación sanitaria. Bienvenido

a un mundo mejor.

Dos Tareas. Una  máquina.

La aspiradora Precision

realiza dos tareas de

manera simultánea. Primero, su motor ha sido

específicamente diseñado para crear una circulación

máxima del aire y aspiración potente para limpiar.

Además, los conductos del aire dentro de la

aspiradora Precision

han sido concebidos

aerodinámicamente. Las piezas ajustan bien,

contribuyendo a una circulación más suave del aire.

El resultado es la aspiradora potente más moderna. Y

este tipo de diseño también tiene otro agradable

beneficio secundario: Su construcción más ajustada

reduce el ruido a un mínimo.

Al mismo tiempo, la Precision

está equipada con la

tecnología Microseal™. El sistema hermético de

filtrado HEPA captura más del 99% de las

partículas contaminantes, incluyendo ácaros del

polvo ambiente, polen, moho, alérgenos de

mascotas, humo de tabaco y otros agentes

irritantes transportados por el aire. 

Gracias por elegir una aspiradora Sanitaire

Precision

. A fin de utilizar de la mejor manera

posible su Precision

, le recomendamos que

comience leyendo estas instrucciones y que

conserve este manual de instrucciones como

referencia futura.  

Accesorios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Guardado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Antes de comenzar   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Uso de la manija de transporte  . . . . . . . . . . . . . 8-9

Uso del tubo telescópico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Uso de la cabazel de potencia  . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Reemplazo de la bolsa para polvo  . . . . . . . . . 10-11

Reemplazo del filtro protector del motor  . . . . 10-11

Reemplazo del foco y de la correa  . . . . . . . . .10-11

Limpieza de la manguera y del cabazel 

de potencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Localización y solución de averías 

e información a los consumidores  . . . . . . . . . 14

Garantía Limitada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Содержание PRECISION CANISTER SERIES

Страница 1: ...OWNER S GUIDE PRECISION CANISTER SERIES ...

Страница 2: ...s Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well l...

Страница 3: ...es chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utilisez pas l aspirateur pour ...

Страница 4: ... para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas donde puede haberlos Guarde su aspiradora bajo techo en un lug...

Страница 5: ... de la technologie Microseal Le système de filtre étanche HEPA capture plus de 99 des particules polluantes y compris les acariens le pollen les moisissures les allergènes des animaux de compagnie la fumée de tabac et les autres irritants en suspension dans l air Merci d avoir choisi un aspirateur Sanitaire Precision Afin de tirer le meilleur parti de votre Precision nous vous conseillons de comme...

Страница 6: ...6 1 2 3 5 9 6 7 10 11 13 14 4 8 12 15 Canister On Off Bare Floor Carpet Brushroll On Off Auto Max Min Suction Power Model SP2 Model SP5 ...

Страница 7: ...n de marche arrêt situé sur le haut du traîneau L aspirateur se met en marche sur le mode de nettoyage de sol nu Appuyez délicatement une fois sur le bouton du milieu sol nu moquette pour passer sur le mode de nettoyage de moquette appuyez simplement sur le même bouton à tout moment pour retourner sur le mode de nettoyage de sol nu L aspirateur est sur la position de vitesse automatique lors de la...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 7 5 6 3 Model SP2 Model SP5 ...

Страница 9: ...rêt de sécurité de déclenchera Le voyant bleu de la tête motorisée s éteint pour indiquer que l alimentation de la tête a été interrompue Voir page 13 article 8 pour réarmer Modèle SP5 Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en profondeur Elle convient parfaitement aux sols nus quand la brosse rotative est mise hors s...

Страница 10: ...10 3 4 5 9 7 8 6 10 2 1 11 12 13 14 ...

Страница 11: ...ion dépriser avant toute intervention d entretien dépannage de façon à ce que la brosse cylindrique ne puisse pas se remettre à tourner inopinément L aspirateur s arrête automatiquement en présence d une obstruction dans le suceur les tubes ou le tuyau ou si le filtre ou les sacs à poussière sont colmatés Déconnecter de la prise et laisser l aspirateur refroidir pendant 20 à 30 minutes consulter l...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 13: ... sur la poulie du moteur 6 Mettre l autre extrémité de la courroie sur le rouleau brosse Remettre le rouleau brosse dans la base 7 Remonter le capot sur la base et remettre les quatre vis Utiliser une courroie de rechange SANITAIRE AUTHENTIQUE SP093 Réarmement du disjoncteur ATTENTION La brosse rotative démarre immédiatement si le bouton de la brosse rotative est sur la position de marche ON 8 Si ...

Страница 14: ...owing provisions What This Warranty Does Not Cover Parts of the cleaner that require replacement under normal use such as disposable dust bags filters drive belts light bulbs and brushroll bristles Damages or malfunctions caused by negligence abuse or use not in accordance with the Owner s Guide Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Sanitaire parts What...

Страница 15: ... articles authentiques Malheureusement de nombreux clients se sont aperçus de la différence après avoir rencontré des difficultés Pour la valeur Sanitaire authentique n acceptez pas les imitations Bloomington Illinois 61701 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE SANITAIRE Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Sanitaire contra todo defecto de material y mano de obra en uso doméstico normal por u...

Страница 16: ...76748 2006 Sanitaire Home Care Products Ltd Printed in U S A www sanitairevac com ...

Отзывы: