background image

14

ENGLISH

TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION

Troubleshooting

The vacuum cleaner does not start

1 Check that the cord is connected to the outlet.
2 Check that the plug and cord are not damaged.
3 Check for a blown fuse or tripped circuit breaker.

The vacuum cleaner stops

1 Check whether the dust bag is full. If so,

replace it with a new one.

2 Is the nozzle, wand or hose blocked? Refer to

page 2.

3 Are the filters blocked?

Water has entered the vacuum cleaner

It will be necessary to replace the motor at an
authorized Sanitaire service center. Damage to 
the motor caused by the penetration of water is 
not covered by the warranty.

Consumer information

This product is designed with the environment 
in mind. All plastic parts are marked for recycling
purposes. For details see our web site:

www.sanitairevac.com

If you can´t find dust bags or accessories for your
Sanitaire vacuum cleaner, please visit our website at
www.sanitairevac.com or call 

1 800 800-8975

.

FRANÇAIS

GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR

Gestion des pannes

L'aspirateur ne se met pas en marche, vérifier que :

1 Le câble est branché.
2 La prise et le câble ne sont pas abîmés.
3 Vérifiez qu’il n’y a pas de fusible fondu ou de

disjoncteur déclenché.

L'aspirateur s'arrête, vérifier que :

1 Le sac à poussière s-bag™ n'est pas plein. Si c'est

le cas, le remplacer par un sac à poussière neuf.

2 Le suceur, le tube ou le tuyau sont-ils obstrués ?

Consulter la page 4.

3 Les filtres sont propres.

De l'eau a été aspirée

Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d'un
Centre Service Agréé Sanitaire. La détérioration du
moteur provoquée par la pénétration d'eau n'est pas
prise en charge par la garantie.

Informations consommateur

Ce Produit est conçu dans le plein respect de 
l’environnement. Toutes les pièces en plastique sont
marquées pour faciliter leur recyclage. Pour plus de
détails, visiter notre site Internet :

www.sanitairevac.com

.

Si vous n'arrivez pas à vous procurer des sacs à
poussière ou des accessoires pour votre aspirateur
Sanitaire, consultez notre site Web à
www.sanitairevac.com ou composez le 

1 800 800-8975.

ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN AL 
CONSUMIDOR

Solución de problemas

La aspiradora no se pone en funcionamiento

1 Compruebe si el cable de alimentación está 

enchufado a la toma de corriente.

2 Compruebe que el enchufe y los cables no 

están dañados.

3 Verifique la existencia de un fusible quemado o

un interruptor automático desconectado.

La aspiradora deja de funcionar

1 Compruebe si está llena la bolsa de polvo s-bag™.

Si es así, cambie la bolsa.

2 ¿Se encuentran obstruidos la boquilla, el tubo o

la manguera? Véase página 5.

3 ¿Están los filtros bloqueados?

Ha entrado agua en la aspiradora

Será necesario cambiar el motor en un centro de
servicio técnico Sanitaire. La garantía no cubre 
los daños ocasionados al motor por la entrada 
de agua.

Información al consumidor

Este producto está diseñado pensando en el medio
ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas
para su reciclaje. Para obtener más detalles consulte
nuestro sitio web: 

www.sanitairevac.com

En caso de que no encuentre bolsa para polvo o
accesorios para su aspiradora Sanitaire, por favor,
ingrese a nuestra página www.sanitairevac.com o 
bien comuníquese con nosotros al 

1 800 800-8975.

ENGLISH

THE SANITAIRE LIMITED WARRANTY

What This Warranty Covers 

Your Sanitaire cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in
normal household use for a period of two years and five years for the suction motor. The warranty
is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The
warranty is subject to the following provisions:

What This Warranty Does Not Cover 

• Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags,

filters, drive belts, light bulbs, and brushroll bristles. 

• Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the

Owner’s Guide. 

• Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine

Sanitaire parts.

What Sanitaire Will Do 

Sanitaire will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by
this warranty. As a matter of warranty policy, Sanitaire will not refund the consumer’s purchase
price.

Warranty Registration 

Please fill out and return the warranty registration card accompanying your cleaner.

Obtaining Warranty Service 

To obtain warranty service you must return the cleaner or cleaner part along with proof of
purchase to any Sanitaire Authorized Warranty Station.
For the location of the nearest Sanitaire Authorized Warranty Station or for service information visit
www.sanitairevac.com, or telephone toll free:

USA: 1-800-800-8975

Mexico: (55) 5343-4384

Canada: 1-800-800-8975

www.sanitairevac.com

If you prefer, you can write to Sanitaire, Service Division, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612,
USA. In Canada write to Sanitaire Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.
If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair, you must
pay the shipping charges to the Sanitaire Authorized Warranty Station.
Return shipping charges will be paid by the Warranty Station. When returning parts for repair,
please include the model, type, and serial number from the data plate on the cleaner.

Further Limitations and Exclusions 

Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including
any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to
the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. 
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no
event shall the manufacturer be liable for any consequential or incidental damages you may incur
in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. 
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary by
state.

Questions & Answers about Genuine Sanitaire Products 

Q:

Why should I use only Genuine Sanitaire paper bags, belts, filters and parts in my Sanitaire
vacuum cleaner? 

A:

Using Genuine Sanitaire Products, which are made to our exacting specifications
and engineered with emphasis on quality, performance, and customer satisfaction,
ensures the long life and cleaning efficiency of your vacuum cleaner. Overall, this
saves you money and helps keep your home clean.

Q:

How can I be sure I am using only Genuine Sanitaire products in my vacuum cleaner? 

A:

Typically, packaged products and paper bags can be identified by a Sanitaire logo.
For further identification assistance, you may call our toll-free number, 1-800-800-
8975 or visit www.sanitairevac.com, for the location of a nearby Sanitaire Authorized
Warranty Station.

Q:

Are there any differences between “made to fit” or “imitation” and Genuine Sanitaire paper
bags, belts, and parts? 

A:

Yes, there are some very important differences in materials, quality, and reliability.
Many customers have mistakenly purchased “imitation” paper bags and parts while
thinking they purchased genuine. Unfortunately, many of these customers
discovered the differences after they experienced related difficulties.

For Genuine Sanitaire Value, Accept No Imitations!

Bloomington, Illinois 61701

Содержание PRECISION CANISTER SERIES

Страница 1: ...OWNER S GUIDE PRECISION CANISTER SERIES ...

Страница 2: ...s Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well l...

Страница 3: ...es chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utilisez pas l aspirateur pour ...

Страница 4: ... para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas donde puede haberlos Guarde su aspiradora bajo techo en un lug...

Страница 5: ... de la technologie Microseal Le système de filtre étanche HEPA capture plus de 99 des particules polluantes y compris les acariens le pollen les moisissures les allergènes des animaux de compagnie la fumée de tabac et les autres irritants en suspension dans l air Merci d avoir choisi un aspirateur Sanitaire Precision Afin de tirer le meilleur parti de votre Precision nous vous conseillons de comme...

Страница 6: ...6 1 2 3 5 9 6 7 10 11 13 14 4 8 12 15 Canister On Off Bare Floor Carpet Brushroll On Off Auto Max Min Suction Power Model SP2 Model SP5 ...

Страница 7: ...n de marche arrêt situé sur le haut du traîneau L aspirateur se met en marche sur le mode de nettoyage de sol nu Appuyez délicatement une fois sur le bouton du milieu sol nu moquette pour passer sur le mode de nettoyage de moquette appuyez simplement sur le même bouton à tout moment pour retourner sur le mode de nettoyage de sol nu L aspirateur est sur la position de vitesse automatique lors de la...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 7 5 6 3 Model SP2 Model SP5 ...

Страница 9: ...rêt de sécurité de déclenchera Le voyant bleu de la tête motorisée s éteint pour indiquer que l alimentation de la tête a été interrompue Voir page 13 article 8 pour réarmer Modèle SP5 Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en profondeur Elle convient parfaitement aux sols nus quand la brosse rotative est mise hors s...

Страница 10: ...10 3 4 5 9 7 8 6 10 2 1 11 12 13 14 ...

Страница 11: ...ion dépriser avant toute intervention d entretien dépannage de façon à ce que la brosse cylindrique ne puisse pas se remettre à tourner inopinément L aspirateur s arrête automatiquement en présence d une obstruction dans le suceur les tubes ou le tuyau ou si le filtre ou les sacs à poussière sont colmatés Déconnecter de la prise et laisser l aspirateur refroidir pendant 20 à 30 minutes consulter l...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 13: ... sur la poulie du moteur 6 Mettre l autre extrémité de la courroie sur le rouleau brosse Remettre le rouleau brosse dans la base 7 Remonter le capot sur la base et remettre les quatre vis Utiliser une courroie de rechange SANITAIRE AUTHENTIQUE SP093 Réarmement du disjoncteur ATTENTION La brosse rotative démarre immédiatement si le bouton de la brosse rotative est sur la position de marche ON 8 Si ...

Страница 14: ...owing provisions What This Warranty Does Not Cover Parts of the cleaner that require replacement under normal use such as disposable dust bags filters drive belts light bulbs and brushroll bristles Damages or malfunctions caused by negligence abuse or use not in accordance with the Owner s Guide Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Sanitaire parts What...

Страница 15: ... articles authentiques Malheureusement de nombreux clients se sont aperçus de la différence après avoir rencontré des difficultés Pour la valeur Sanitaire authentique n acceptez pas les imitations Bloomington Illinois 61701 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE SANITAIRE Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Sanitaire contra todo defecto de material y mano de obra en uso doméstico normal por u...

Страница 16: ...76748 2006 Sanitaire Home Care Products Ltd Printed in U S A www sanitairevac com ...

Отзывы: