background image

13

ENGLISH

CAUTION:

To reduce risk of injury, unplug before servicing

Replacing the bulb and belt

in the model SP5 powerhead

CAUTION:

Disconnect power cord and wands from

electrical hose before replacing belt or bulb. Belt pulleys
can become hot during normal use. To prevent burns, avoid
touching the belt pulley when servicing the drive belt.

How to replace light bulb

1

Flip power head over onto its top. Remove the four
screws marked by letters.

2

Flip power head back over. Lift cover up to find light
bulb inside. Grasp light bulb and pull out of socket.
Push new light bulb into socket.

7

Reinstall cover on base and replace the four screws.

Use GENUINE SANITAIRE replacement bulb.

How to replace worn belt

1

Flip power head over onto its top.

3

Remove the four screws marked by numbers 1, 2, 3, 4.

4

Lift base plate up to find belt and brushroll inside. Lift out
brushroll and remove old belt.

5

Place new belt around brushroll pulley.

6

Place other end of belt around brushroll. Place brushroll
back into base.

7

Reinstall cover and place the four screws.

Use GENUINE SANITAIRE replacement belt SP093.

How to Reset Circuit Breaker

CAUTION:

Brushroll will start immediately if the brushroll
button is set to the on position.

8

If brushroll is stalled, an automatic circuit breaker will
shut off power to the brushroll. In this event, turn off
and unplug the unit. Clear the brushroll obstruction and
plug in the unit. On model SP5 powerhead you must
also press the circuit breaker button located on the rear
of the powerhead. Restart the cleaner and turn on the
brushroll to resume cleaning.

FRANÇAIS

ATTENTION :

Pour réduire le risque de blessures, dépriser
avant tout intervention d’entretien-dépannage.

Remplacement de l’ampoule et de la courroie de la tête
motorisée SP5

ATTENTION :

Débrancher l’appareil et les rallonges du boyau

électrique avant de remplacer la courroie ou l’ampoule. Les
poulies de la courroie peuvent être chaudes à la suite d’une
utilisation normale. Pour éviter de se brûler, ne pas toucher les
poulies de la courroie lors de la manipulation de la courroie.

Remplacement de l’ampoule

1

Retourner l’électrobrosse. Retirer les quatre vis portant les
lettres.

2

Remettre l’électrobrosse à l’endroit. Relever le capot pour
avoir accès à l’ampoule. Saisir l’ampoule et la tirer hors de
sa douille. Mettre une ampoule neuve dans la douille.

7

Remettre le capot sur la base, puis les quatre vis.

Utiliser une ampoule de rechange SANITAIRE VÉRITABLE
(authentique).

Remplacement de la courroie usée

1

Retourner l’électrobrosse.

3

Retirer les quatre vis portant les numéros 1, 2, 3, 4.

4

Soulever la plaque de la base pour avoir accès à la
courroie et au rouleau-brosse. Relever le rouleau-brosse et
retirer l’ancienne courroie.

5

Mettre la courroie neuve sur la poulie du moteur.

6

Mettre l'autre extrémité de la courroie sur le rouleau-
brosse. Remettre le rouleau-brosse dans la base.

7

Remonter le capot sur la base et remettre les quatre vis.

Utiliser une courroie de rechange SANITAIRE AUTHENTIQUE
SP093.

Réarmement du disjoncteur

ATTENTION : 

La brosse rotative démarre immédiatement si
le bouton de la brosse rotative est sur la
position de marche (ON).

8 Si la brosse rotative est bloquée, un disjoncteur

automatique coupe son alimentation. Dans ce cas, éteindre
et dépriser l’appareil Supprimer l’obstacle à la rotation de la
brosse rotative et priser l’appareil. Sur la tête motorisée
SP5, il faut également appuyer sur le bouton du disjoncteur
situé à l’arrière de la tête motorisée. Remettre l’aspirateur
en service et allumer la tête motorisée pour reprendre le
nettoyage.

ESPAÑOL

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de lesiones,

desenchufe el artefacto antes de realizar el servicio.

Reemplazo de la bombilla y la correa en el cabezal de
potencia del modelo SP5

ATENCIÓN:

Desenchufe el cordón y los tubos de la

manguera eléctrica antes de reemplazar la correa o el foco.
Las poleas de las correas pueden calentarse durante el
uso normal. A fin de evitar quemaduras, evite tocar la
polea de la correa cuando esté reparando la correa motriz.

Como reemplazar el foco

1

Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte
superior. Retire los cuatro tornillos marcados con las letras.

2

Coloque la cabeza motriz en posición correcta. Levante
la tapa para encontrar el foco en su interior. Sujete el
foco y tire de él para sacarlo del casquillo. Inserte el foco
nuevo en el casquillo.

7

Vuelva a colocar la tapa en la base y reinstale los
cuatro tornillos.

Use el foco de repuesto SANITAIRE AUTÉNTICO.

Como reemplazar una correa gastada

1

Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte
superior.

3

Retire los cuatro tornillos marcados con los números 
1, 2, 3, 4.

4

Levante la placa de base para encontrar la correa y el
cepillo cilíndrico en su interior. Levante y saque el
cepillo rotativo para retirar la correa antigua.

5

Coloque la nueva correa alrededor de la polea del
cepillo rotativo.

6

Coloque el otro extremo de la correa alrededor del
rodillo del cepillo rotativo. Vuelva a colocar el cepillo
rotativo en la base.

7

Reinstale la placa de base y los cuatro tornillos.

Use la correa de reemplazo o ORIGINAL de Sanitaire SP093.

Cómo reponer el interruptor

PRECAUCIÓN: 

Si el botón del cepillo giratorio se coloca
en la posición de encendido "ON”, el
cepillo arrancará inmediatamente.

8

Si el cepillo se atasca, un interruptor automático
desconectará la alimentación del mismo. En ese caso,
apague y desenchufe la unidad. Despeje la obstrucción
del cepillo giratorio y enchufe la unidad. En el cabezal
de potencia del modelo SP5, debe pulsar también el
botón del interruptor automático ubicado en la parte
posterior del cabezal. Vuelva a encender la aspiradora y
el cepillo giratorio para continuar la limpieza.

Содержание PRECISION CANISTER SERIES

Страница 1: ...OWNER S GUIDE PRECISION CANISTER SERIES ...

Страница 2: ...s Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well l...

Страница 3: ...es chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utilisez pas l aspirateur pour ...

Страница 4: ... para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas donde puede haberlos Guarde su aspiradora bajo techo en un lug...

Страница 5: ... de la technologie Microseal Le système de filtre étanche HEPA capture plus de 99 des particules polluantes y compris les acariens le pollen les moisissures les allergènes des animaux de compagnie la fumée de tabac et les autres irritants en suspension dans l air Merci d avoir choisi un aspirateur Sanitaire Precision Afin de tirer le meilleur parti de votre Precision nous vous conseillons de comme...

Страница 6: ...6 1 2 3 5 9 6 7 10 11 13 14 4 8 12 15 Canister On Off Bare Floor Carpet Brushroll On Off Auto Max Min Suction Power Model SP2 Model SP5 ...

Страница 7: ...n de marche arrêt situé sur le haut du traîneau L aspirateur se met en marche sur le mode de nettoyage de sol nu Appuyez délicatement une fois sur le bouton du milieu sol nu moquette pour passer sur le mode de nettoyage de moquette appuyez simplement sur le même bouton à tout moment pour retourner sur le mode de nettoyage de sol nu L aspirateur est sur la position de vitesse automatique lors de la...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 7 5 6 3 Model SP2 Model SP5 ...

Страница 9: ...rêt de sécurité de déclenchera Le voyant bleu de la tête motorisée s éteint pour indiquer que l alimentation de la tête a été interrompue Voir page 13 article 8 pour réarmer Modèle SP5 Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en profondeur Elle convient parfaitement aux sols nus quand la brosse rotative est mise hors s...

Страница 10: ...10 3 4 5 9 7 8 6 10 2 1 11 12 13 14 ...

Страница 11: ...ion dépriser avant toute intervention d entretien dépannage de façon à ce que la brosse cylindrique ne puisse pas se remettre à tourner inopinément L aspirateur s arrête automatiquement en présence d une obstruction dans le suceur les tubes ou le tuyau ou si le filtre ou les sacs à poussière sont colmatés Déconnecter de la prise et laisser l aspirateur refroidir pendant 20 à 30 minutes consulter l...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 13: ... sur la poulie du moteur 6 Mettre l autre extrémité de la courroie sur le rouleau brosse Remettre le rouleau brosse dans la base 7 Remonter le capot sur la base et remettre les quatre vis Utiliser une courroie de rechange SANITAIRE AUTHENTIQUE SP093 Réarmement du disjoncteur ATTENTION La brosse rotative démarre immédiatement si le bouton de la brosse rotative est sur la position de marche ON 8 Si ...

Страница 14: ...owing provisions What This Warranty Does Not Cover Parts of the cleaner that require replacement under normal use such as disposable dust bags filters drive belts light bulbs and brushroll bristles Damages or malfunctions caused by negligence abuse or use not in accordance with the Owner s Guide Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Sanitaire parts What...

Страница 15: ... articles authentiques Malheureusement de nombreux clients se sont aperçus de la différence après avoir rencontré des difficultés Pour la valeur Sanitaire authentique n acceptez pas les imitations Bloomington Illinois 61701 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE SANITAIRE Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Sanitaire contra todo defecto de material y mano de obra en uso doméstico normal por u...

Страница 16: ...76748 2006 Sanitaire Home Care Products Ltd Printed in U S A www sanitairevac com ...

Отзывы: