background image

- Programmation : 

La commande sort d'usine préprogram-
mée :

Ce programme peut être modifié à volon-
té pour être ensuite transmis aux appa-
reils. Il est possible de le modifier autant
de fois que vous le désirerez pour trans-
mettre divers programmes à un, à plu-
sieurs ou à tous les appareils. Pour le
modifier, procédez de la sorte :

Appuyez sur la touche    . Sur l'écran
apparaissent 00:00 sur l'horloge le pro-
gramme 

A

, l'icône 

PROG

et le mode clig-

note, par ex.     . Avec      et     il est 
modifié si nécessaire et avec     il est con-
firmé et l'heure de la transition suivante se
met à clignoter et elle peut être modifiée
de la même manière avec et    et    elle
devra en tout cas être confirmée avec    .

Avancez ainsi successivement, heure,
mode, heure, mode, etc..., jusqu'à ce que
soient complétées les 24 heures du pro-
gramme 

A

, puis le programme 

B

, le 

C

et le

D

en passant ensuite à assigner les pro-

grammes aux jours de la semaine. 
Avec    et     l'assignation est modifiée et
avec    le jour 1 (lundi) est confirmé et
ensuite l'assignation du  2 et ainsi de suite
jusqu'au jour 7 : la programmation est
alors terminée.

- Transmission : 

Il se peut qu'il faille transmettre l'heure
uniquement, ou encore l'heure et la pro-
grammation. 

Pour transmettre l'heure, il faut diriger la
commande dans la direction du récepteur
de l'appareil et appuyer sur la touche     .
La modification momentanée des chiffres
de l'heure indiquent que la transmission a
bien été effectuée.

Pour transmettre l'heure et la  programma-
tion, il faut transmettre l'heure comme
indiqué dans le paragraphe précédent et ,
de suite après, dans les trois secondes qui
suivent, appuyer à nouveau       . Le clig-
notement de 

PROG

. nous indique que le

programme a bien été transféré. 

- Verrouillage et déverrouillage des
commandes. 

Pour éviter des manoeuvres inconscientes
ou réalisées par des personnes non auto-
risées, vous pouvez verrouiller et déve-
rrouiller la commande lorsque vous le
désirez. Pour cela appuyez l'une après
l'autre sur les touches     ,     ,   . Vous
voyez apparaître l'icône          en verroui-
llant et la voyez disparaître en déverroui-
llant..

- Remplacement des piles. 

Lorsque les piles sont presque vides, l'é-
cran indique 

bAt

il faudra donc remplacer

les piles par de nouvelles piles alcalines
longue durée de 

1,5V

type 

LR03 ou AAA

.

Pour effectuer ce remplacement, ouvrez le
compartiment arrière. Les piles remplacé-
es  devront être déposées dans un conte-
neur de recyclage de piles.

- Économie de piles

Pour économiser la consommation de
piles, la commande restera en fonction
“sommeil”, LCD éteint, au bout de 30”
sans qu'il soit nécessaire de pousser
aucune touche.

Programme A : 

Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi et Vendredi

Programme B :

Samedis

Programme C :

Dimanches

Programme D :

Non déterminé

Содержание MP-EMIDRY

Страница 1: ...ores Serie DP Programming remote control for radiators DP Series Commande du programmateur des radiateurs s rie DP Manual de instalaci n Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use M...

Страница 2: ...ndo a distancia que fun ciona con energ a a pilas que transmite las instrucciones por rayos infrarrojos Para evitar que se agoten y que causen problemas en el mando las pilas se sumi nistran sin insta...

Страница 3: ...l cambio momen t neo de los d gitos de la hora indican que se ha efectuado la transmisi n Para transmitir la hora y programaci n debe procederse a transmitir la hora tal y como se indica en el p rrafo...

Страница 4: ...rato en lugar seco y libre de polvo dentro de su embalaje ori ginal La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales le r...

Страница 5: ...distancia a pil has que transmite as instru es por raios infravermelhos Para evitar que se esgo tem e causem problemas ao comando as pilas s o fornecidas separadamente portanto necess rio proceder sua...

Страница 6: ...ho e premir a tecla A altera o moment nea dos d gitos da hora indica que a transmiss o foi efectuada Para transmitir a hora e a programa o dever transmitir a hora conforme indica do no par grafo anter...

Страница 7: ...a conservar o aparelho num lugar seco e livre de p dentro da sua embalagem ori ginal A normativa da CE e o nosso compro misso com as gera es futuras obriga nos reciclagem dos materiais agradece mos qu...

Страница 8: ...nsmitting commands via infrared radiation Please insert the bat teries supplied before continuing Make sure the batteries are inserted correctly We recommend removing the batteries before leaving the...

Страница 9: ...pliance and press the button The time digits change momentarily to indi cate that transmission was successful To transmit the time setting and the program first send the time as descri bed above you t...

Страница 10: ...returning it to its original package and storing it in a dry dust free place EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recy cle used materials please remember to dispose of...

Страница 11: ...e par une nergie piles qui transmet les instructions par infrarouges Pour viter qu elles ne se vident et n ab ment la com mande les piles sont fournies mais non install es Il faut donc les placer corr...

Страница 12: ...la direction du r cepteur de l appareil et appuyer sur la touche La modification momentan e des chiffres de l heure indiquent que la transmission a bien t effectu e Pour transmettre l heure et la prog...

Страница 13: ...em porairement il est conseill de conserver l appareil dans un lieu sec et l abri de la poussi re dans son emballage d origine La normative de la CEE et l engagement que nous devons acqu rir face aux...

Страница 14: ...C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona SPAIN Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel int 34 93 571 93 00 Fax int 34 93 571 93 11 http www solerpalau com Ref 9050055001...

Отзывы: