S&P EC-3N Скачать руководство пользователя страница 16

16

FRANÇ

AIS

AEROTHERMES MURAUX FRANÇAIS 

Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet 
appareil. 
Les aérothermes de la gamme EC N sont conformes aux 
normes européennes. 
Vérifi er l’état et le fonctionnement de l’appareil dès l’avoir 
sorti de son emballage. Tout éventuel défaut d’origine 
étant couvert par la garantie. 

“Pour être en conformité avec le Règlement (UE) 
2015/1188, portant application de la Directive 2009/125/
CE en ce qui concerne les exigences d’écoconception 
applicables aux dispositifs de chauffage décentralisé, 
il est nécessaire d’utiliser l’accessoire de contrôle CR-
TEMP”

RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ

•  L’installation devra être réalisée par un installateur pro-

fessionnel qualifi é, en accord avec les règlements natio-
naux concernant les installations électriques. 

• Ne pas faire passer le câble d’alimentation électrique 

devant la grille de sortie d’air chaud, ni le mettre en con-
tact avec les parois quand l’aérotherme est en fonction-
nement.

• Ne pas placer d’objets infl ammables à moins de 50 cm 

du fl ux d’air chaud. 

• Ne pas installer l’aérotherme directement en dessous 

d’une prise de courant.

• Ne pas couvrir l’aérotherme avec des objets pouvant 

empêcher la libre circulation de l’air et entraîner une 
surchauffe de l’appareil.

•  Maintenir les grilles d’entrée et de sortie d’air, propres. 
• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées 

ou humides.

NORMES DE SÉCURITÉ POUR 
L’INSTALLATION 

• Les aérothermes sont homologués pour être 

installés dans les locaux humides et moui-
llés (volumes 2 ou 3 d’une salle de bains ou 
salle d’eau) à condition qu’ils soient proté-
gés par un disjoncteur différentiel de 30 mA 
maximum. 

•  Vérifi er que l’alimentation électrique (ten-

sion et fréquence) est compatible avec les 
valeurs indiquées sur la plaque caractéristi-
que. 

• L’installation doit prévoir une prise de terre. 

Il est déconseillé l’utilisation de rallonge ou 
d’adaptateur multiprises. 

• En cas de raccordement direct au réseau, 

la ligne électrique devra prévoir un système 
de coupure omnipolaire ayant une ouvertu-
re entre contacts d’au moins 3 mm, bien di-
mensionné par rapport à la charge et confor-
me aux normes en vigueurs. 

IMPORTANT 

•  Il doit être prévu un espace suffi sant autour de l’appareil 

pour qu’il existe une bonne circulation d’air. 

• Si l’installation est fi xe, placer l’aérotherme à une dis-

tance minimale de 1,8 mètres du sol et en respectant les 
distances indiquées fi g.1. Ne pas installer les convecteu-
rs sur un mur fabriqué en matériaux combustibles (bois, 
plastique, etc..).

INSTALLATION 

1. Utiliser le support pour marquer l’emplacement des 

trous de fi xation sur le mur. Prévoir les vis et chevilles 
suffi samment dimensionnées et en fonction du type de 
mur (fi g.2). 

2.  Placer l’aérotherme sur le support (fi g.3). 
3.  Orienter l’aérotherme et serrer toutes les vis.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 

L’installation devra être réalisée en accord avec les règle-
ments nationaux concernant les installations électriques 
en basse tension.
Prévoir un système de coupure omnipolaire du type mag-
néto-thermique ou autres en amont de l’aérotherme. 
Démonter le couvercle de l’aérotherme (fi g.4). Le schéma 
de raccordement électrique est placé au dos de ce cou-
vercle. Raccorder l’aérotherme au réseau en utilisant des 
câbles électriques ayant une section égale à celle indiquée 
sur le schéma Les câbles électriques devront être intro-
duits dans l’aérotherme par le presseétoupe. 

RACCORDEMENT DU COMMUTATEUR CR-25 

Ces aérothermes doivent être pilotés par le commutateur 
CR-25 vendu séparément, comme accessoire. 
Pour le raccorder, défoncer un des trous pour le passage 
du câble électrique et placer un presse-étoupe fonction du 
type de câble utilisé. 
Pour le raccordement suivre le schéma joint avec le com-
mutateur (fi g.5). 

FRANÇAIS

Содержание EC-3N

Страница 1: ...EC 3N EC 5N EC 9N EC 12N EC 15N...

Страница 2: ...2 EC 3N 230V AC 50 60Hz 3x4 mm min EC 5N EC 9N 3N 400V AC 50 60Hz EC 5N 5x2 5 mm min EC 9N 5x4 mm min EC 12N EC 15N 3N 400V AC 50 60Hz 5x6 mm min m min N 5x4mm min...

Страница 3: ...3 5 6 7 COM 100 250V 50 60Hz 3 4 NO NC 16 17 GND RELAY 2 14 EC 3N 230V AC 50 60Hz 3x4 mm min CR TEMP 100 250V AC 50 60Hz 2x1 5 mm...

Страница 4: ...4 5 6 7 COM 100 250V 50 60Hz 3 4 NO NC 16 17 GND RELAY 2 14 EC 9N 5x4mm min EC 5N EC 9N 3N 400V AC 50 60Hz EC 5N 5x2 5 mm min EC 9N 5x4 mm min CR TEMP 100 250V AC 50 60Hz 2x1 5 mm...

Страница 5: ...5 EC 12N EC 15N 3N 400V AC 50 60Hz 5x6 mm min CR TEMP 100 250V AC 50 60Hz 2x1 5 mm 5 6 7 COM 100 250V 50 60Hz 3 4 NO NC 16 17 GND RELAY 2 14...

Страница 6: ...TEP OFF 1 2 3 4 2 3 4 5 6 1 10 11 12 13 14 15 RE5 RE4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 RE3 RE2 RE1 9 38 STEP ON EC 3N 1 EC 3N 6 EC 3N 5 EC 3N 4 EC 3N 3 EC 3N 2 5 6 BLOCK 2 230V 50 60Hz ON 1 2 3 5 6 BLOCK...

Страница 7: ...2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 10 11 12 13 14 15 RE5 RE4 16 17 18 19 20 RE3 RE2 22 23 24 25 RE1 21 BLOCK 1 9 38 STEP ON ON ON EC 5N 2 EC 5N 6 EC 9N EC 5N 5 EC 9N EC 5N 4 EC 9N EC 5N 3 EC 9N BLOCK 2 230V 50 60Hz...

Страница 8: ...22 23 24 25 21 RE2 RE1 16 17 18 RE3 ON CONTROL ETT 6 38 STEP ON 9 EC 12N 2 EC 15N EC 12N 1 EC 15N EC 12N 3 EC 15N EC 12N 3 EC 15N EC 12 15N 1 step 1 EC 12 15N 1 step 2 EC 12 15N 2 step 2 EC 12 15N 2...

Страница 9: ...9 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4...

Страница 10: ...10 Fig 5 Fig 7 Fig 6...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...e deben ser incorporados a la instalaci n ja para su desconexi n omnipolar de la red de alimen taci n deben presentar una separaci n de contactos de al menos 3 mm en todos los polos IMPORTANTE Se tien...

Страница 13: ...r el aparato durante 15 minutos com probar que no haya acumulaci n de suciedad en las reji llas y si fuera preciso limpiarlas despu s de desconectar el aparato de la red Vuelva a poner en marcha el Ae...

Страница 14: ...hould include a double pole switch with a contact clearance of at least 3 mm IMPORTANT The apparatus should have suf cient space around it for the circulation of air g 1 The minimum distance between t...

Страница 15: ...nd if necessary disconnect the apparatus from the mains supply and clean them To operate the apparatus again push the RESET button lo cated at the top of the apparatus g 7 If the problem persists cont...

Страница 16: ...plaque caract risti que L installation doit pr voir une prise de terre Il est d conseill l utilisation de rallonge ou d adaptateur multiprises En cas de raccordement direct au r seau la ligne lectriqu...

Страница 17: ...URIT CONTRE LES SURCHAUFFES Les a rothermes sont quip s d une protection thermique r armement manuel arr tant automatiquement l appa reil en cas de surchauffe Au cas o cela se produirait laisser le re...

Страница 18: ...stromnetz an das das ger t anges chlossen wird muss geerdet sein Von der verwendung von adaptern und mehrfachs teckdosen wird abgeraten Bei der installation ist ein trennschalter mit einer trennstrec...

Страница 19: ...g abk hlen lassen Sicherstellen da die Gitter nicht verschmutzt sind und diese gegebenenfalls reinigen In diesem Fall ist das Ger t vom Netz zu trennen Den Heizl fter wieder in Betrieb setzen indem de...

Страница 20: ...om mutatore a quattro posizioni ed il termostato Le posizioni del commutatore in un senso o nell altro sono le seguenti 0 Arresto Ventilazione Met potenza di riscaldamento Piena potenza di riscaldamen...

Страница 21: ...o per un lungo periodo Questo non un diffetto Per rimediare a questo inconveniente collegare l apparecchio ad una pre sa di corrente senza interruttore differenziale Il tempo di asciugatura pu durare...

Страница 22: ...es nem bases m ltiplas Os dispositivos de corte que devem ser in corporados na instala o xa para o seu corte omnipolar da rede de alimenta o deve apresentar uma separa o de contac tos de pelo menos 3...

Страница 23: ...N o mergulhe o aparelho nem o coloque por baixo de tor neiras N o desmonte nem manipule o aparelho tal facto anula ria automaticamente a garantia Se a instala o estiver protegida por um interruptor di...

Страница 24: ...uiting aangesloten te worden op het span ningsnet en dient een dubbele poolschake laar te hebben met een contactruimte van tenminste 3 mm BELANGRIJK Rondom het apparaat dient voldoende ruimte aanwezig...

Страница 25: ...uitgeschakeld wordt wacht dan 15 minuten totdat het apparaat afgekoeld is Controleer vervolgens of de roosters niet vuil zijn en indien nodig schakel de span ning uit en reinig de roosters Om het over...

Страница 26: ...deras av en dubbelpolig omko pplare med kontaktavst nd av minst 3 mm VIKTIGT Apparaten m ste ha tillr ckligt avst nd runt om f r cirku lation av luften g 1 Kortaste avst ndet mellan Luftv rmaren och g...

Страница 27: ...e r smutsiga och om s r fallet koppla ur apparaten fr n str mf rs rjningen och reng r dem F r att starta appar ten igen tryck p RESET knappen ovanp apparaten Om problemet kvarst r kontakta S P Service...

Страница 28: ...beltpolskontakt der be nder sig mindst 3 mm fra andre elementer VIGTIGT Apparatet skal have plads nok til fri luftcirkulation g 1 Den minimale afstand mellem Aeroheateren og gulvet b r v re 1 8 m INST...

Страница 29: ...lysne ttet og rense ristene For at t nde for apparatet igen skal du trykke p knappen RESET der er placeret verst p apparatet Hvis problemet vender tilbage skal du kontakte S P s of cielle servicenetv...

Страница 30: ...n tak aby nebyl v dosahu osoby kter se sprchuje nebo koupe VSECHNY OHR VACE JSOU V EU CERTIFIKOV NY PRO MONT Z DO VLHK HO PROSTRED PRED MONT Z ZKONTROLUJTE ZDA DAJE NA ST TKU SOUHLAS S NAPET M A FREK...

Страница 31: ...ne Pri dosazen nastaven teploty se ohrev i ventil tor vypnou Pri poklesu teploty termostat ohrev nebo ohrev a ventil tor opet zapne a t m udrzuje teplotu v m stnosti na nastaven hodnote Pro nastaven z...

Страница 32: ...pro zajisten bezprobl mov ho provozu je treba pr stroj cistit alespon jednou za rok Normy Ohr vace splnuj pozadavky na rusen radiotechnickych pr stroju a jsou odpov daj c m zpusobem odruseny TECHNICK...

Страница 33: ...Wszystkie prace instalacyjne powinny zostac wykonane przez wykwalifikowany i upowazniony do tego personel zgodnie z regulacjami prawnymi obowiazujacymi w Polsce 2 Przew d zasilajacy powinien zostac t...

Страница 34: ...powinno byc wykonane izolowanym przewodem kt ry powinien zostac wprowadzony do urzadzenia przez listwe zaciskowa PODLACZENIE PRZELACZNIKA CR 25 Termowentylator moze zostac podlaczony do sieci poprzez...

Страница 35: ...asilania i skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem dostawcy KONSERWACJA UWAGA PRZED PRZYSTAPIENIEM DO PRAC KONSERWACYJNYCH NALEZY UPEWNIC SIE ZE URZADZENIE JEST ODLACZONE OD SIECI ZASILAJACEJ Aby za...

Страница 36: ...36 EC N EU 2015 1188 2009 125 EC 5401652800 CR TEMP 50 3 1 fig 1 1 8 1 fig 1 1 2 fig 2 2 3 fig 3 S P 4 fig 4...

Страница 37: ...37 CR 25 CR 25 5 fig 5 CR 25 TR 1 TR 2 CR 25 TR 1 EC 3N EC5N EC 9N TR 2 EC 12N EC 15N CR 25 0 6 fig 6 TR 1 TR 2 6 fig 6 0 15 7 fig 7 S P...

Страница 38: ...38 Soler Palau Soler Palau...

Страница 39: ......

Страница 40: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023040600 03...

Отзывы: