XDR o BLC sólo funcionan en modo CAMERA.
La iluminación posterior existe cuando el tema es
más oscuro que el fondo:
- El tema está colocado delante de una ventana.
- La persona que se va a grabar lleva ropa blan-
ca o brillante y está colocada contra un fondo
brillante; la cara de la persona es demasiado
oscura para distinguir sus rasgos.
- Se graba en el exterior y el fondo es un cielo nublado.
- La iluminación es demasiado fuerte
- El tema tiene nieve como fondo.
1. Seleccione el modo CAMERA de la videocámara.
2. Pulse el botón XDR/BLC.
■
Normal – XDR – BLC – Normal (VP-D63/D65)
■
Normal – BLC – Normal (VP-D55/D60)
■
XDR realza el tema y el fondo.
■
BLC sólo realza el tema.
Grabación avanzada
43
ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording
XDR(VP-D63/D65 only)/BLC
XDR or BLC works in CAMERA mode.
Back lighting exists when the subject is darker than
the background:
- The subject is placed in front of a window.
- The person to be shot is wearing white or shiny
clothes and is placed against a bright
background; the person’s face is too dark to
distinguish their features.
- The subject is in the outdoors and the
background is overcast.
- The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1. Set power switch to CAMERA mode.
2. Press XDR/BLC button.
■
Normal - XDR - BLC - Normal(VP-D63/D65)
■
Normal - BLC - Normal (VP-D55/D60)
■
XDR enhances the subject and background.
■
BLC enhances only the subject.
* XDR or BLC on
* XDR or BLC off
4. Turn MF dial up or down until the object is focused.
- You can get a sharp picture after zooming out.
5. To return to AF(Auto Focus), press MF button again.
XDR (sólo VP-D63/D65)/BLC
4. Gire el control MF hacia arriba o hacia abajo
hasta que el tema esté enfocado.
- Puede obtener una imagen nítida después
de desactivar el zoom.
5. Para volver a AF (Enfoque automático), pulse
el botón MF de nuevo.
4
5