Basic Shooting
Effectuez un enregistrement simple
24
ENGLISH
FRANÇAIS
b. To stop recording, press the red
START/STOP button again.
When Recording stops, STANDBY
should be displayed on the LCD.
When a cassette is loaded and the camcorder is left in
STANDBY mode for over 5 minutes without being used, it will
turn off automatically. To use it again, push the red
START/STOP button or set the power switch to OFF and then
back to CAMERA.
This Auto Power Off feature is designed to save battery power
and to protect the Head Drum and tape.
b. Pour arrêter de filmer, appuyez
de nouveau sur le bouton rouge
START/STOP. L’enregistrement
s’arrête et “STBY” s’affiche à
l’écran.
Lorsqu’une cassette est insérée et que le caméscope est laissé
en mode veille pendant plus de 5 minutes sans être utilisé,
il s’éteint automatiquement. Pour l’utiliser de nouveau,
appuyez sur le bouton rouge START/STOP ou placez le
commutateur principal sur OFF, puis de nouveau sur CAMERA.
Cette fonction a été conçue pour économiser la durée de la
batterie et pour protèger les têtes vides et la cassette.
Recherche de séquences
✤
Vous pouvez visionner une scène précise
à l’aide de la fonction REC SEARCH ,
en mode veille. REC SEARCH
vous permet de rembobiner et
REC SEARCH d’avancer la bande
rapidement, aussi longtemps que vous
appuyez sur ces touches.
✤
Si vous appuyez rapidement sur
REC SEARCH en mode veille,
votre caméscope revient en arrière
pendant trois secondes, puis retourne
automatiquement en lecture à sa position
d’origine.
STBY
Y:YY:YY
REC SEARCH
,
REC SEARCH
(Press briefly)
REC SEARCH
✤
You can view a recorded picture with
the REC SEARCH
,
function in STANDBY mode.
REC SEARCH
allows you to
reverse and REC SEARCH allows
you to forward, for as long as you
keep pressing.
✤
If you press the REC SEARCH
button briefly in STANDBY mode,
your camcorder will play back in
reverse for 3 seconds and return to
the original position automatically.
00607C SCL810-USA+FRA(20-45) 7/3/03 11:28 AM Page 24