background image

3

R.11/09 850 819

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533

Hose installation / Instalación de la manguera

Clamp the hose reel firmly to a work bench 

Pre tension the hose reel power spring by rotating the spool: 

10m spring: 16 turns
15m spring: 19 turns

15m HD spring: 21 turns

Introduce the hose end to fix to the hose reel through the
outlet guide and then through the opening in the drum of
the  spool.   Pull  the  hose  through  the  drum  towards  the
swivel

Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the
U bolt as shown in figure 8b

Fix the hose stop to the free end of the outlet hose 

Pull  out  the  hose  slightly  to  free  the  spool  latch  and  then
gradually release the hose to allow the hose reel to wind up the
h o s e .

If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the
tension of the power spring (see “

Spring load adjustment”

) .

Sujetar el enrollador a una base firmemente.

Aplicar, al enrolldor sin manguera, las vueltas de pretensión
que se indican a continuación.

resorte para 10 m: 16 vueltas
resorte para 15 m: 19 vueltas

resorte para 15 m HD: 21 vueltas

Introducir  el  extremo  de  la  manguera  por  la  salida  del
enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.

Fijar la manguera a la rótula como se indica en la Figura 8a
y colocar el abarcón según la figura 8b.

Colocar el tope de manguera en el extremo libre.

Liberar  el  trinquete  tirando  ligeramente  de  la  manguera  y
dejar que enrolle suavemente.

Si  es  necesario  ajustar  la  tensión  del  resorte,  seguir  las
instrucciones  del  apartado  “

Ajuste  de  la  tensión  del

r e s o r t e ” .

E

EN

fig. 8a

fig. 8b

fig. 9

fig. 6

fig. 7

Hose replacement / Sustitución de la manguera

WARNING

B

EFORE REMOVING THE HOSE

,

CLOSE THE NEAREST SHUT OFF VALVE TO

THE REEL AND OPEN THE FLUID CONTROL GUN

TO RELEASE THE PRESSURE INSIDE THE HOSE

.

Unwind the hose completely and then search for the ratchet
locking position (fig.6).

Remove the hose stop (fig.7)

Disconnect the hose as shown (fig.8a). Release the hose from
the disk by removing the clamp (fig.8b).

Pass the new hose through the hose outlet and connect it
again to the hose reel. Assemble the clamp and assemble the
hose stop to the required length.

Pull the hose hard enough to release the latch, and slowly
allow the hose to retract (fig.9).

ATENCIÓN

A

NTES DE RETIRAR LA MANGUERA

,

CERRAR LA LLAVE DE SERVICIO

MÁS CERCANA AL ENROLLADOR Y ABRIR LA PISTOLA DE SUMINISTRO

A FIN DE LIBERAR EL FLUIDO A PRESIÓN DE LA MANGUERA

.

Desenrollar totalmente la manguera usada y buscar la
posicion de bloqueo del trinquete más proxima a esta
longitud (fig. 6).

Aflojar entonces el tope de manguera y desmontelo (fig. 7).

Desconectar la manguera usada según se indica en la
imagen (fig. 8a) y liberar la manguera del disco retirando el
abarcón de fijacion manguera (fig. 8b).

Conectar la manguera nueva; para ello ntroducir el extremo de
la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor
hasta llegar a la rótula y conectar de nuevo al enrollado y fijar
correctamente el abarcón. Colocar el tope manguera.

Liberar el trinquete y acompañar lentamente la manguera al
recogerse (fig. 9).

E

EN

Содержание 506 SERIES

Страница 1: ...la manguera No sobrepasar la presi n de trabajo del componente menos resistente de la instalaci n Usar con fluidos compatibles con los materiales de las partes h medas Eliminar la presi n interior del...

Страница 2: ...enrollador en la posici n deseada y apretar los tornillos 5 Introducir la manguera por la salida de manguera y colocar el tope manguera de nuevo 6 Quitar el sargento para liberar el disco del enrollad...

Страница 3: ...dejar que enrolle suavemente Si es necesario ajustar la tensi n del resorte seguir las instrucciones del apartado Ajuste de la tensi n del resorte E EN fig 8a fig 8b fig 9 fig 6 fig 7 Hose replacement...

Страница 4: ...pies 3 metros de manguera y trincar la manguera fig 11 2 Introducir una vuelta de la manguera en el disco del enrollador fig 13 3 Tirar suavemente de la manguera hasta que quede liberada del trinquete...

Страница 5: ...ig 18 Replace the latch and or the latch spring Re assemble the pieces in reverse order Quitar la tuerca que une el trinquete con el brazo del enrollador fig 18 Remplazar el trinquete y o resorte trin...

Страница 6: ...bolt kit Kit tope manguera y abarc n aire agua y grasa 3 8 aceite 1 2 944816 U bolt Abarc n 941126 Nut Tuerca autoblocante 852601 Hose stop Bicono 940610 Screw Tornillo 941105 Nut Tuerca autoblocante...

Страница 7: ...hone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 Parts list Lista de recambios 944810 944816 941105 941126 852601 940610 850615 850613 950510 850442 850617 750424 750429 850311 850310 850313 850614 850441 850...

Страница 8: ...roduct s 506 XXX 300 conform s with the EU Directive s 98 37 EC E Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA declara que el los producto s 506 XXX 300 cumple n con la s Directiva s de l...

Отзывы: