background image

16

853 805 R. 05/17

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2017_05_22-15:30

FR

Parts list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Peças de Reposição

PT

POS

Part. No. / Cód.

Description

Descrição

Cant

1

950701

Anneau de levage

Alça

1

2

940336

Vis

Parafuso da tampa da cabeça

4

3

753104

Capot supérieur

Tampa da cabeça

1

4

853400

Capuchon inverseur

Tampa do inversor

1

5

853401

Écrou du capteur

Retentor do inversor

1

6

946007

Joint torique

O-ring

1

7

853600

Bague d'appui

Anel de apoio

1

8

946068

Joint torique

O-ring

3

9

853601

Vanne de contrôle

Válvula piloto

1

10

946037

Joint torique

O-ring

1

11

369900

POMPES “Xxxxx0”: adaptateur 1/2" BSP-F

Adaptador 1/2" BSP

1

853444

POMPES “Xxxxx1”: adaptateur 1/2" NPT-F

Adaptador 1/2" NPT

12

946607

Joint métaloplastique

Vedação do adaptador

1

13

753103

Corps du moteur Air

Corpo do motor de ar

1

14

946712

Joint torique

O-ring

3

15

753204

Douille de distribution d’air

Capa do Distribuidor de ar

1

16

946071

Joint torique

O-ring

2

17

945728

Bouchon

Tampa

1

18

853503

Joint du distributeur

Vedação do distribuidor de ar

5

19

853604

Distributeur à tiroir

Eixo do distribuidor de ar

1

20

946022

Joint torique

O-ring

1

21

950033

Amortisseur tiroir

Amortecedor do eixo do distribuidor de ar

1

22

946117

Joint torique

O-ring

1

23

753105

Butée tiroir

Tampa do distribuidor de ar

1

24

940921

Vis

Parafuso

8

25

753107

Corps de silencieux

Corpo do silenciador

1

26

942205

Rondelle à ressort

Arruela elástica

4

27

940388

Vis

Parafuso

4

28

753203

Déflecteur du silencieux

Desvio do silenciador

1

29

753106

Couvercle du silencieux

Tampa do silenciador

1

30

853608

Feutre latéral

Tampa do feltro

2

31

853607

Feutre central

Feltro central

1

32

853602

Rondelle moteur

Arruela do motor

1

33

946054

Joint torique

O-ring

4

34

946018

Joint torique

O-ring

1

35

853500

Joint de moteur

Vedação do motor

1

36

753108

Bride supérieure

Tampa de parada superior

1

37

940330

Vis

Parafuso

5

38

946714

Joint torique

O-ring

2

39

853402

Tige du capteur

Haste do sensor

1

40

946715

Joint torique

O-ring

2

41

853417

Tube transfert

Tubo transfer

1

42

853505

Amortisseur du piston d´air

Embolo do pistão de ar

1

43

853414

Ëcrou du piston d´air

Porca do pistão de ar

1

44

946017

Joint torique

O-ring

1

45

946713

Joint torique

O-ring

1

46

853609

Piston d´air

Pistão de ar

1

47

946015

Joint torique

O-ring

1

48

853404

Tige de butée d´inverseur

Vareta superior do inversor

1

49

853405

Tige du moteur d´air

Haste do motor de ar

1

50

753202

Cylindre du moteur d´air

Cilindro do motor de ar

1

Содержание PM60

Страница 1: ...37130 537131 Bomba de pist n alternativo accionada por aire comprimido Permite bombear grandes caudales de todo tipo de aceites minerales Aplicable en instalaciones con conducciones de gran longitud p...

Страница 2: ...should be fitted ES Lea atentamente el manual de instrucciones y sus advertencias antes de empezar a operar con el equipo Este equipo es nicamente para uso profesional ADVERTENCIA Los fluidos no adec...

Страница 3: ...par la pompe Si le syst me n est pas con u pour r sister la pression maximale exerc e par la pompe l installation de soupapes de s curit comme des clapets de d charge ou de soupapes d rivation est n...

Страница 4: ...ropulsora Cette pompe peut s installer moyennant une fixation murale avec le support r f 360132 Fixer fermement au mur le support mural Introduire la pompe par le support et la fixer l aide des vis fo...

Страница 5: ...Valve Medium Pressure V lvula de cierre de aceite 950303 J Wall bracket Soporte mural 360132 K Oil suction hose Manguera succi n aceite 367003 L Ball Valve Low Pressure V lvula de cierre 950306 FR PT...

Страница 6: ...y passed to the air motor caused by worn or damaged seal 64 Replace the seal 64 Check if the pump piston 49 is scratched If so replace the air piston assembly Air leakage through the air outlet muffle...

Страница 7: ...a v lvula de sa da esta desativada H vazamento de leo em algum ponto na linha de sa da Verificar as conex es da mangueira o comando de leo e fazer a manuten o ou a substitui o caso estejam com proble...

Страница 8: ...y kit 539005 which replaces the old one just operating the screws 27 EN 1 Desenrosque los tornillos 27 2 Retire el conjunto del silencioso 25 3 Desenrosque los 4 tornillos 24 y retire la tapa 29 4 Ext...

Страница 9: ...st seulement n cessaire de remplacer l ancien silencieux avec les vis 27 FR 1 Desrosquear os parafusos 27 2 Retirar o conjunto do silenciador 25 3 Desrosquear os 4 parafusos 24 e retirar a tampa 29 4...

Страница 10: ...opci n recomendada para asegurar que las juntas est n correctamente instaladas Fig 5 27 25 16 23 19 24 18 20 Distributeur d air 1 D visser les boulons 24 et enlever le bouchon 23 2 D visser les vis 27...

Страница 11: ...nuevas necesarias est n incluidas en el kit 539007 FR PT 1 D visser les quatre vis 2 et retirer le couvercle 3 2 D visser le bouchon de l inverseur 4 3 Avec une pince manuelle sur la douille de serra...

Страница 12: ...ndustrial com 2017_05_22 15 30 Air motor seals Juntas del motor de aire Joints du moteur d air Juntas do motor de Ar Fig 6 Fig 6a Fig 6b 2 3 4 5 6 7 9 10 13 32 8 36 37 50 39 45 46 55 8 Repair and clea...

Страница 13: ...t des joints bas Substitui o das Juntas de Baixo Fig 7 LIPSFACINGUP LIPSFACINGDOWN LIPSFACINGUP 49 58 57 59 64 65 66 67 68 69 60 Pour faciliter le processus de remplacement des joints nous recommandon...

Страница 14: ...604 Distributor spool Corredera 1 20 946022 O ring Junta t rica 1 21 950033 Spool bumper Amortiguador corredera 1 22 946117 O ring Junta t rica 1 23 753105 Distributor stopper Tope corredera 1 24 9409...

Страница 15: ...6564 Hydraulic V ring Collar n hidr ulico 1 65 944125 Ball Bola 1 66 853406 V ring washer Arandela collar n 1 67 946566 Hydraulic V ring Collar n hidr ulico 1 68 853407 Upper valve body Cuerpo v lvula...

Страница 16: ...dor de ar 1 20 946022 Joint torique O ring 1 21 950033 Amortisseur tiroir Amortecedor do eixo do distribuidor de ar 1 22 946117 Joint torique O ring 1 23 753105 But e tiroir Tampa do distribuidor de a...

Страница 17: ...1 66 853406 Rondelle en V Arruela do retentor 1 67 946566 Bague l vres hydraulique Retentor hidr ulico 1 68 853407 Corps de clapet sup rieur Corpo da v lvula superior 1 69 853408 Tube d aspiration Tub...

Страница 18: ...oaindustrial com 2017_05_22 15 30 Parts list Lista de recambios Pi ces de rechange Pe as de Reposi o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 24 32 33 8 34 35 36...

Страница 19: ...i metro do pist o de ar 160 mm 6 Stroke Carrera Course Impulso 100 mm 4 Weight Peso Poids Peso 19 kg 42 lb Inlet Entrada fluido Entr e fluide Conex o de entrada de leo 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F Dimensio...

Страница 20: ...eyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Esp...

Отзывы: