background image

34

853 803  R. 02/23

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_02_28-09:30

PT RU

DE

FR

ES

EN

Kit Nº

539302

539002

Kit Nº

539005

Kit Nº

Kit Nº

539300

Pump 536330

Kit Nº

539006

Pump 536331

539301

Kit Nº

853607

Part Nº

534107

Kit Nº

Kit Nº

539304

539603

Kit Nº

Kit Nº

539303

13
14
15

15

16

30

19

17

41

37

36

2

3

4

5

6

7

9

10

18

44

45

46

47

38

8

1

21

20

35

34

33

25
26

26

25

22
15
23
24

12

6

11

27
28
29

31

39
40

41

42

32

Ctd.

Código

Code

Denominación

Denomination

Marca

Pos.

Observaciones

Observations

4

943400

Remache pop 2.4x4.3mm Alum. aleado

81

Comercial. UNE EN ISO-15977

1

853476

Chapa características técnicas

80

Chapa 0.8mm/Aluminio

1

853904

Espaciadores bombas PM45/60

79

Comercial

1

853452

Postizo vástago 63 mm

78

Acero cincado

1

853474

Arandela cierre émbolo 4.5"

77

F-212 cincado

1

853900

Caja corta + espaciadores PM45/60

76

Para bombas Stubby

1

945727

Tapón roscado DIN-906 1/2"BSPT

75

Acero

1

853101

Cilindro de aire 4.5"

74

Hilera de aluminio extrusionada

1

753102

Brida superior (4.5")

73

Aluminio

1

753103

Cuerpo motor de aire 

72

Aluminio

1

753105

Tope corredera

71

Aluminio

1

753100

Brida Inferior (4.5")

70

Aluminio

1

940370

Tornillo cil. M5x8 DIN-7380

69

Comercial

1

945100

Tapón DIN 908 - 1/4"BSP

68

Acero cincado

1

946601

Junta acero y elastómero J-14

67

Comercial

1

946607

Junta metaloplástica 3/4"

66

Acero - NBR

1

369900

Reducción 3/4"NPSM-M - 1/2"BSP-H

65

Comercial

1

946015

Junta tórica 15.54x2.62 NBR 70-75

64

Comercial

1

853451

Tubo aspiración 90 mm

63

Límite elástico >= 600 MPa

4

940340

Tornillo cilíndrico M10x25 DIN-912

62

Comercial

1

753003

Cuerpo salida (Aceite bajos G)

61

Fundicion nodular EN-JS1060

4

940337

Tornillo DIN 912 - M8x170

60

Acero cincado

4

942208

Arandela muelle B 8 DIN-127 

59

Comercial

4

942008

Arandela 8,4 DIN-125

58

Comercial

1

853447

Émbolo aire 4.5"

57

Aluminio 2011-T3

1

946131

Junta tórica 18.77X1.78 NBR 70

56

Comercial

5

940330

Tornillo Cilíndrico M8x15 DIN-912 

55

[EXT] Comercial. Acero cincado

4

940336

Tornillo DIN 912 - M8x40

54

Acero Cincado

1

950701

Cáncamo DIN 580 - M12

53

Acero forjado cincado

3

946712

Junta tórica 42x2.5 NBR70-75

52

NBR

1

853602

Arandela motor PM45/60

51

Acetal

1

853601

Casquillo inversión PM45/60

50

Evolución del 349

1

753204

Camisa corredera PM45/60 (ACABADO)

49

Aluminio NiQ

1

853400

Tapón inversor p/ reed

48

Latón

1

750403

Tope bola inferior

47

Acero F-1

1

853448

Válvula inferior 3/6:1 BSP

46

F-212 carbonitrurado y cincado

1

946717

Junta tórica 85x1.5 mm

45

NBR 70-75

1

944238

Bola 38.1 mm (1·1/2")

44

AISI 304

1

946718

Junta tórica 88x2 mm NBR70

43

NBR70

1

853450

Asiento bola 25 mm

42

F-212 Carbonitrurado 45HRC

1

946568

Collarín pistón 83 mm

41

TRELLEBORG RUB500630 / JIORINGS 

UN063083

1

853449

Arandela collarín 83 mm

40

Acero cincado

1

944125

Bola acero (IV Cr) 25 mm

39

Acero cromado

1

946654

Junta R15-SP 63x69.2x4.8 (AL)

38

Economon POLIURETANO H-Ecopur

1

946212

Aro guía 4x1.55x200 mm Z80

37

Ref. Slydring GR4300630-Z80

1

946569

Collarín neumático 63x75x8.5 mm

36

ARUP10630-WU9E1

1

946716

Junta tórica 67x2 NBR70-75

35

NBR70-75

4

940321

Tornillo c/Alom. M6x14 DIN-7380

34

Comercial

2

853606

Asa PM45/60

33

Acetal copolímero

1

753205

Vástago 63 mm (acabado)

32

Alu níquel

1

853404

Varilla tope inversor

31

AISI 316

1

946710

Junta tórica 104.14x5.33 NBR-70/75

30

Comercial NBR 70-75

1

853403

Cierre émbolo aire

29

F-212 cincado

1

853501

Amortiguador superior PM45

28

PU 90ShA

1

853402

Vástago sensor

27

Acero inox.

2

946017

Junta tórica 20x2 NBR 90

26

Comercial

2

946709

Junta tórica 114.02x1.78 NBR-70/75

25

NBR-70/75

1

853500

Junta conformada motor

24

NBR 70

1

946018

Junta tórica 21.89x2.62 NBR75-80

23

NBR75-80

4

946054

Junta tórica 9.75x1.78 NBR 70-75

22

Comercial

1

946117

Junta tórica 58x2 NBR70

21

NBR70

1

950033

Amortiguador corredera

20

Silent block TS20-10 M6x13

1

853604

Corredera juntas K08-D

19

POM ERTACETAL-H o similar

5

853503

Junta corredera PM45/60

18

Economos K08-D-SP 23.1x30.4x3.2 XS-Ecopur

1

946022

Junta torica 37.77x2.62 NBR 70-75

17

Comercial

1

946037

Junta tórica 25.07x2.62 NBR 70-75

16

Comercial

3

946068

Junta tórica 11.91x2.62 NBR 75

15

Comercial

1

853600

Aro apoyo sensor

14

POM

1

946007

Junta tórica 7.52x3.53 NBR 70-75

13

Comercial

1

853401

Casquillo p/ reed

12

Acero cincado

1

753104

Tapa superior (mecanizado)

11

Aluminio

1

945728

Tapón 3/4"BSPT DIN-906

10

Acero zincado

8

940921

Torn. abomba. M6x14 DIN-7380 inox.

9

Comercial

1

753106.000

Tapa silenciador

8

Aluminio

2

853608

Tapa fieltro

7

Fieltro DIN 61200 M2 L/C GRIS

1

853607

Fieltro central

6

Fieltro DIN 61200 M2 L/C GRIS

1

753203

Deflector silenciador

5

Chapa acero cincado

4

940388

Tornillo DIN912 - M6x80

4

Inox

4

942205

Arandela muelle B-6 DIN-127 Inox.

3

Comercial - acero inoxidable

1

753107

Cuerpo silenciador

2

Aluminio

2

946071

Junta tórica 39.34x2.62 NBR 75

1

Comercial

REPLACEMENT KITS / KITS DE RECAMBIO

Part nº / Cód.

Samoa Industrial, S.A.  P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com

1/2

3:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM45

BOMBA NEUMÁTICA DE ACEITE PM45, RATIO 3:1

536330  536331

PM4505.D

22/03/2022

PM4505.D

SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / KITS DE REMPLACEMENT / 

AUSTAUSCHKITS / PEÇAS DE REPOSIÇÃO / ЗАПЧАСТИ

Содержание PM45

Страница 1: ...ON 3 1 10 DRUCKLUFTBETRIEBENE LPUMPE PM45 BERSETZUNG 3 1 19 PROPULSORA PNEUM TICA PARA LEO PM45 RATEIO 3 1 23 PM45 3 1 27 EN ES FR DE PT RU ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS...

Страница 2: ...occurs Directive part 2014 34 EU Standard part UNE EN ISO 80079 36 2017 ATEX MARKING CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE STARTING TO OPERATE THE EQUIPMENT technical documentation in t...

Страница 3: ...per use poor maintenance or removal of identifications labels may invalidate the guarantee All fittings in the system connected to the outlet of the pump should be suitable for the maximum possible pr...

Страница 4: ...or diminishes over time Contamination in the foot valve Remove and clean Replace if damaged Contamination in the upper valve Remove and clean Replace if damaged The exhaust muffler is clogged by comp...

Страница 5: ...t D Fig 6b 4 Remove o ring E and ring F and replace them with new ones later 5 Unscrew the bolts R Pull the motor body J outwards to free it along with bridle L 6 Take away the gasket G and replace it...

Страница 6: ...he pump near de lowest stroke position 1 Unscrew the tube K from the pump body D 2 Unscrew the piston J from the rod A Take away the ball G and the washer H Replace the V ring I 3 Unscrew bolts E remo...

Страница 7: ...ecalientamiento por funcionamiento en seco durante varias horas Gb nos indica el EPL de la bomba Parte directiva 2014 34 EU Parte norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCADO ATEX LEA ATENTAMENTE EL MANUAL...

Страница 8: ...rial S A Cualquier modificaci n no autorizada del equipo uso indebido mantenimiento incorrecto o la retirada de las etiquetas identificativas puede ser causa de anulaci n de la garant a Todos los acce...

Страница 9: ...asegur ndose de que no se salen del silenciador B separe dicho silenciador del motor Extraiga la t rica C 3 Con ayuda de un til de pl stico golpeando suavemente por el lado del silenciador extraer la...

Страница 10: ...a E y el aro F y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los cuatro tornillos R Tire hacia arriba del cabezal motor J hasta liberarlo junto con la brida L 6 Quite el casquillo...

Страница 11: ...Desenrosque el pist n J del v stago A Quite la bola G y la arandela H Sustituya el collar n I 3 Desenrosque los cuatro tornillos E separe el cuerpo de salida D del motor de aire y sustituya las dos j...

Страница 12: ...E MANUEL D INSTRUCTIONS ET SES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER FAIRE FONCTIONNER L QUIPEMENT Ce processus a consist en la pr paration et le d p t ult rieur de la documentation technique requise aupr...

Страница 13: ...doivent tre effectu s uniquement par du personnel qualifi Losqu elle n est pas utilis e assurez vous de couper l alimentation en air de la pompe pour viter les accidents Ne pas modifier cet quipement...

Страница 14: ...Remplacer les joints D bit de fluide trop faible ou en dimi nution Impuret s dans le clapet de pied D monter et nettoyer Remplacer s il est endommag Impuret s dans la valve sup rieure D monter et nett...

Страница 15: ...d visser l crou D Fig 6b 4 Enlever le joint E et la bague F puis utiliser les nouvelles lors du remontage 5 D visser les quatre vis R Retirer le moteur J pour lib rer la t te avec la bride L 6 Retirer...

Страница 16: ...s de pompe D 2 D visser le piston J de la tige A Otez la boule G et la rondelle H Remplacer le joint hydraulique I 3 D visser les boulons E enlever le corps de pompe D et remplacer les joints d tanch...

Страница 17: ...enden ls die niemals 70 C oder die Umgebungstemperatur je nachdem welche h her ist berschreiten sollte Ein Erdungskabel mit einer Erdungsklemme ist im Lieferumfang enthalten Das Erdungskabel muss fest...

Страница 18: ...enden Sie nur Originalkomponenten von Samoa Industrial S A Jegliche unbefugte Ver nderung des Ger ts Missbrauch unsachgem eWartungoderEntfernungvonKennzeichnungsschildern kann zum Erl schen der Garant...

Страница 19: ...er vom Motor wobei Sie darauf achten m ssen dass sie nicht aus dem Schalld mpfer B herausfallen Entfernen Sie den O Ring C 3 Mit einem Kunststoffwerkzeug vorsichtig auf die Seite des Schalld mpfers kl...

Страница 20: ...Ring F und verwenden Sie sp ter beim Wiederzusammenbau neue 5 SchraubenSiedievierSchrauben R heraus ZiehenSiedenAntriebskopf J nach oben bis er zusammen mit dem Flansch L frei ist 6 Entfernen Sie die...

Страница 21: ...ie den Kolben J von der Stange A ab Entfernen Sie die Kugel G und die Unterlegscheibe H Die Manschette I wieder anbringen 3 Die vier Schrauben E abschrauben den Auslassk rper D vom Luftmotor trennen u...

Страница 22: ...h sobreaquecimento devido ao funcionamento a seco durante v rias horas Parte da directiva 2014 34 EU Parte da norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCA O ATEX LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRU ES E OS S...

Страница 23: ...manuten o Para assegurar o correto funcionamento do equipamento qualquer opera o de manuten o somente dever ser feita por um profissional qualificado Para evitar acidentes quando o equipamento n o es...

Страница 24: ...da de 6 bar 80 psi Mesmo assim recomendado instalar o filtro regulador de ar para poder regular e fechar a alimenta o de ar no final de cada dia de trabalho no caso de rupturas ou vazamentos na sa da...

Страница 25: ...os parafusos A no silenciador B encaixar o silenciador no lugar e fixar os parafusos 12 O essencial trocar todo o conjunto do silenciador sec o PE AS DE REPOSI O Desta forma basta retirar os parafusos...

Страница 26: ...rca a D figura 6b 4 Remover o o ring E e a arruela F e trocar estas pe as ao montar o equipamento 5 Desrosquear os quatro parafusos R Puxar para cima para liberar o motor J juntamente com a flange L 6...

Страница 27: ...rar a esfera G e a arruela H Substituir o apoio do pist o I 3 Desrosquear os 4 parafusos E separar o corpo de saida D do motor de ar e substituir as juntas B F e o arruela guia C 4 Montar em ordem con...

Страница 28: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_02_28 09 30 RU ATEX 2014 34 EU Samoa Industrial S A ATEX Ex h 80079 36 IIB 2G 1 T4 II T4 135 C 70 C 2014 34 EU UNE EN ISO...

Страница 29: ...23 853 803 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 360132 1 0 5 7 12 170 Samoa Industrial S A ATEX 360132 2 ATEX...

Страница 30: ...l Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_02_28 09 30 RU 0 3 2 12 40 180 6 80 K I L A B C D E J F G H 3 1500 1000 1000 A 950319 239004 B 241001 C 362100 D 251412 E...

Страница 31: ...Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 4 1 A 2 B 3 G F 4 D 5 E C 6 D 7 C 8 A E 9 D 10 F G 11 B A 12 A 5 1 H G 2 A B C...

Страница 32: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_02_28 09 30 RU 6 1 A B 2 C 3 D O 6 O D 6b 4 E F 5 R J L 6 G H I 7 M J L K H 8 Q N P 9 M D C 6a...

Страница 33: ...3 R 02 23 853 803 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 7 1 K D 2 J A G H V I 3 E D B F C 4 5 34 37 38 Fig 7 A...

Страница 34: ...04 539603 Kit N Kit N 539303 13 14 15 15 16 30 19 17 41 37 36 2 3 4 5 6 7 9 10 18 44 45 46 47 38 8 1 21 20 35 34 33 25 26 26 25 22 15 23 24 12 6 11 27 28 29 31 39 40 41 42 32 REPLACEMENT KITS KITS DE...

Страница 35: ...Kit Asas Kit de Poigne s 539002 12 13 14 3x 15 16 4x 22 23 24 2X 25 2X 26 30 Air Motor Seals Kit Kit Juntas Motor Aire Kit de Joints Moteur Pneumatique 539005 1 2 4x 3 4x 4 5 6 2x 7 8 4x 9 10 Exhaust...

Страница 36: ...f Kit Kit de Pegas 539002 12 13 14 3x 15 16 4x 22 23 24 2X 25 2X 26 30 Dichtungssatz Luftmotor Kit de Veda o do motor pneum tico 539005 1 2 4x 3 4x 4 5 6 2x 7 8 4x 9 10 Schalld mpfer Kit Kit silenciad...

Страница 37: ...Durchfluss Vaz o m xima Ma 120 l min 7 bar 32 gal min 100 psi 120 7 32 100 Gewinde f r Lufteinlass Conex o de entrada de ar 1 2 BSP F 1 2 NPT F lablassgewinde Conex o de sa da de leo 3 4 BSP F 3 4 NP...

Страница 38: ...30 PT RU DE FR ES EN 707 mm mm 204 mm mm 90 mm mm A B C D 446 mm mm 536330 536331 A 1 2 BSP F 1 2 NPT F B 3 4 BSP F 3 4 NPT F C 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F D 1 4 BSP F 1 4 BSP F 4xM10 holes agujeros orifi...

Страница 39: ...includes the symbol and the reference to the technical file Special conditions for safe use specified in the instruction manual EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392...

Страница 40: ...ar o presente manual Organismo notificado 0163 Laboratorio Oficial Jos Mar a de Madariaga LOM Calle Alenza 1 2 28003 Madrid Espanha Ref tec LOM 22 556R C X Faz se abaixo refer ncia s normas harmonizad...

Отзывы: