4
832 801 R. 06/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
B
E
F
A
D
C
OPERATION / INSTRUCCIONES DE USO / MODE D’EMPLOI / BEDIENUNG / INSTRUÇÕES DE USO
TROUBLE SHOOTING / ANOMALÍAS Y SOLUCIONES /
ANOMALIES ET SOLUTIONS / PROBLEME UND DEREN LÖSUNGEN
/ PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Symptom
Possible Causes
Soluctions
The needle of the manometer does not
move during pressurising.
The manometer is broken.
Replace the manometer.
Charge valve obstructed.
Replace the charge valve.
Not possible to pressurise the container.
Charge valve obstructed.
Replace the charge valve.
The needle of the manometer exceed 8 bar.
The manometer is malfunctioning.
Replace the manometer.
Security valve malfunctioning.
Replace the security valve.
No lubricant is dispensed when the control
valve is opened.
Shut-off valve closed.
Open the valve.
Manual non-drip nozzle closed.
Open the nozzle.
Low pressurisation.
Increase the pressure.
Low lubricant level (only air comes out).
Fill in the container.
Síntomas
Posibles causas
Soluciones
Aguja del manómetro estática mientras se
presuriza el depósito.
Manómetro estropeado.
Sustituya el manómetro.
Válvula de carga obstruida.
Sustituya la válvula.
No se puede presurizar el depósito.
Válvula de carga obstruida.
Sustituya la válvula.
La aguja del manómetro excede los 8 bar.
Manómetro en mal estado.
Sustituya el manómetro.
Válvula de seguridad en mal estado.
Sustituya la válvula de seguridad.
Al pulsar la pistola no se dispensa
lubricante.
Llave de paso cerrada.
Abra la llave.
Boquilla antigoteo manual cerrada.
Abra la boquilla.
Baja presurización del depósito.
Eleve la presión.
Nivel bajo de lubricante (saldría sólo aire).
Llene el depósito.
Problèmes
Causes
Solutions
L’aiguille du manomètre reste immobile
pendant que le réservoir se pressurise.
Le manomètre est abîmé.
Remplacer le manomètre.
La soupape de charge est bouchée.
Remplacer la soupape de charge.
Il est impossible de pressuriser le réservoir.
La soupape de charge est bouchée.
Remplacer la soupape de charge.
L’aiguille du manomètre dépasse les 8 bar.
Le manomètre est en mauvais état, tout
comme la soupape de sécurité.
Remplacer le manomètre.
Remplacer la soupape de sécurité.
Replace the security valve.
Le lubrifiant n’est pas débité en actionnant
la poignée de distribution.
La vanne est fermée.
Ouvrir la vanne.
Le bec manuel anti-goutte est fermé.
Ouvrir le bec anti-goutte.
Le réservoir n’est pas complètement pressurisé. Élever la pression.
Bas niveau de lubrifiant (il ne reste que de l’air).
Procéder au remplissage de lubrifiant.
EN
ES
FR