background image

OPERACIONES PRELIMINARES

Extraer el producto con cuidado y conser-

var el embalaje original.

Quitar todo el plástico, cartón y todo otro

elemento de protección, que debe ser eli-

minado.

La película adhesiva de plástico que recu-

bre las partes de acero inoxidable debe ser

quitada antes de poner en funcionamiento.

Los elementos de embalaje no deben ser

dejados al alcance de los niños.

En el caso de que el aparato presente seña-

les de daños, contactar el vendedor antes

de poner en funcionamiento.

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Asegurarse de que la tensión de alimenta-

ción de la red de distribución corresponda

a la indicada en la placa del aparato.

La placa se encuentra en la parte inferior o

lateral.

Asegurarse de que el tomacorriente cuente

con descarga a tierra y que la instalación

eléctrica esté en regla con las normas

vigentes.

En caso de incompatibilidad entre el toma-

corriente y el enchufe del aparato, será

necesario que personal calificado sustituya

el tomacorriente por otro adecuado.

Si este aparato va a ser ubicado cerca de

paredes, divisores, muebles de cocina, ter-

minaciones decorativas, etc., se recomien-

da que los mismos sean de material ade-

cuado no combustible. Prestar máxima

atención a las normas de prevención de

incendio.

El aparato no puede ser amurado o intro-

ducido en un espacio cerrado y debe estar

separado por lo menos 25 cm de las pare-

des que lo rodean y 50 cm del techo.

En caso de daño, el cable de alimentación

debe ser sustituido por un cable original

por personal cualificado. 

USO PREVISTO

El tostador rotativo está destinado exclusi-

vamente al tostado de rebanadas de pan

mediante calor radiante.

Cualquier otro uso debe ser considerado

impropio y por lo tanto peligroso.

Se desaconseja la utilización de rebanadas

de dimensiones inferiores a 4 x 4 cm o

superiores a 14 x 14 cm o con espesores

superiores a los máximos indicados - peli-

gro de combustión.

Se aconseja no introducir sándwiches relle-

nos, rebanadas de pan superpuestas, reba-

nadas de pan aderezadas con otros pro-

ductos (por ejemplo queso, jamón, verdu-

ras, aceite, mantequilla), brioches - peligro

de combustión.

Utilizar exclusivamente accesorios y

repuestos originales.

No dejar el aparato sin vigilancia durante la

utilización.

No permitir que lo utilicen niños o perso-

nas incapaces.

No utilizar al aire libre.

No utilizar en ambientes húmedos.

No sumergir o mojar con agua u otro líqui-

do.

El aparato no es a prueba de chorro de

agua y por lo tanto no se debe limpiar uti-

lizando dicho sistema.

No cubrir el aparato, peligro de incendio.

Desenchufar cuando no está en funciona-

miento.

Desenchufar antes de moverlo.

No tirar del cable de alimentación o del

mismo aparato para desenchufar del toma-

corriente.

Impedir que el cable de alimentación entre

en contacto con el aparato.

No apoyar nada sobre la tapa.

Peligro de quemadura. Antes de mover el

aparato, dejar que se enfríe al menos 45'.

Advertencia: temperatura de la superficie

externa y de los cajones elevada. Para la

manipulación emplear guantes térmicos.

UTILIZACIÓN

La primera vez que se utiliza el aparato,

efectuar la operación en un local bien ven-

tilado 45 minutos con el aparato vacío.

Asegurase de que el cajón y la rampa de

salida estén en la posición que indica la

figura.

Enchufar el enchufe en el tomacorriente.

Activar el aparato con el interruptor con el

termostato.

Regular la velocidad de la cinta y la poten-

cia superior e inferior con el termostato.

El periodo de calentamiento del aparato es

de aproximadamente 10-15 minutos.

Atención: el espesor máximo del pan que

puede ser introducido es de:

· 5,0 cm para el modelo ST-252

La velocidad y la potencia necesarias para

obtener el tostado deseado depende de un

gran número de variables: calidad, frescu-

ra, espesor, dimensiones, temperatura del

alimento además que del relleno. Se acon-

seja establecer el tiempo de cocción ideal

para las propias necesidades mediante

pruebas sucesivas, teniendo presente que:

- cuando el aparato está frío el tiempo de

cocción debe ser aumentado; el alimento

cocido con este aparato puede estar muy

caliente: manipularlo con atención

- los mejores resultados se obtienen con

pan levemente seco.

Introducción rebanadas de pan

En el modelo ST-252 el pan puede ser

colocado en la correspondiente rampa de

introducción o, girando la rampa sobre la

tapa, directamente sobre la cinta.

Salida de las rebanadas de pan tostado

En el modelo ST-252, la salida del pan

puede ser por adelante o por atrás.

Colocar la rampa de salida en la parte

delantera y el panel posterior como en la

2

ESPAÑOL

Содержание ST-252

Страница 1: ...EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES ST 252 T o s t a d o r r o t a t i v o C o n v e y o r t o a s t e r D u r c h l a u f t o a s t e r G r i l l e p a i n r o t a t i f T o s t a p a n...

Страница 2: ...ales No dejar el aparato sin vigilancia durante la utilizaci n No permitir que lo utilicen ni os o perso nas incapaces No utilizar al aire libre No utilizar en ambientes h medos No sumergir o mojar co...

Страница 3: ...m quina se apaga y por lo tanto tambi n el sistema de enfriamiento es normal que la tempera tura de la tapa superior aumente durante 10 minutos aproximadamente Ubicar la m quina en una superficie pla...

Страница 4: ...and the appliance Risk of burn Cool the appliance off before moving it First Use or Reuse of the Appliance after a long Period of Idleness 1 Use the appliance in airy spots 2 Check position of crumb...

Страница 5: ...parts power cord moving parts knobs belt sleeve of bush fan cables and connection Clean every month the parts inside the con veyor card and fan DISCARD Destruction or alienation of the product At the...

Страница 6: ...nnungsgefahr Man empfiehlt keine gef llten Sandwichs bereinander gelegte Brotscheiben mit anderen Produkten belegte Brotscheiben zum Beispiel K se Schinken Gem se l Butter Brioches einzuf hren Verbren...

Страница 7: ...gt ber ein Ventilations K hlungssystem welches den Gro teil der Au enfl che des Durchlauftoasters annehmbar und sicher haltet Meiden Sie den Lufteinlass an der unteren Seite w hrend dem Betrieb zu ve...

Страница 8: ...veillance lors de l utilisation Ne pas laisser utiliser l appareil des enfants ou des personnes inaptes Ne pas utiliser en plein air Ne pas utiliser dans des milieux humides Ne pas plonger ou mouiller...

Страница 9: ...llage sont de toute mani re chaudes Lorsqu on teint la machine et donc le syst me de refroidissement il est normal que la temp rature du couvercle sup rieur augmente pendant environ 10 minutes Mettre...

Страница 10: ...io burro brioches pericolo di combustione Utilizzare esclusivamente accessori e parti originali Non lasciare incustodito l apparecchio durante l utilizzo Non lasciare utilizzare a bambini o persone in...

Страница 11: ...ro e le parti nelle immediate vicinan ze della camera di tostatura sono comun que molto calde Allo spegnimento della macchina e quindi del sistema di raffred damento normale che la temperatura del cop...

Страница 12: ...originais Vigiar permanentemente o aparelho duran te o funcionamento N o permita que o aparelho seja manusea do por crian as ou pessoas inaptas N o utilizar o produto ao ar livre N o utilizar o produ...

Страница 13: ...de tostagem est o sujeitas a altas temperatu ras Ao desligar o aparelho e portanto o sistema de resfriamento normal que a temperatura da tampa superior aumente por mais ou menos por 10 minutos Posici...

Страница 14: ...ntladungsrutsche mit 2 Stellungen 8 Hinterplatte DESCRIPTION TECHNIQUE 1 Interrupteur lumineux 2 R gulateur de vitesse 3 R gulateur de la r sistance sup rieure 4 R gulateur de la r sistance inf rieure...

Страница 15: ...LEISTUNG ELEKTROANSCHLU ABMESSUNGEN MM Breite Tiefe H he NETTOGEWICHT KG CARACTERISTICAS CARATTERISTICHE CARACT RISTIQUES D BIT TRANCHES HEURE LARGEUR DU TAPIS ALIMENTATION PUISSANCE DIMENSIONS Largeu...

Страница 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal BASARTE 1 20720AZKOITIA www sammic com 07 07 0...

Отзывы: