background image

29

CARACTERISTICAS

D

IMENSIONES CESTA

(mm)

D

OTACIÓN DE CESTAS

A

LTURA MÁXIMA DE LA VAJILLA

(mm)

C

ICLO

P

RODUCCIÓN CESTAS

/

H

*

P

RESIÓN DE AGUA DE ALIMENTACIÓN

B

OMBA DESAGÜE VÁLVULA ANTI

-

RETORNO

B

OMBA DE PRESIÓN

A

LIMENTACIÓN ELÉCTRICA

P

OTENCIA ELÉCTRICA

-Electrobomba

-Tanque de lavado

-Calderín de aclarado

-Potencia total 

T

EMPERATURAS

-Lavado (variable)

-Alcarado (variable)

C

APACIDAD DE AGUA

-Tanque de lavado

-Calderín de aclarado

C

ONSUMO DE AGUA

A

LTURA MÁX

BASE

-

DESAGÚE

D

IMENSIONES EXTERIORES

(mm)

-Ancho

-Fondo

-Alto 

P

ESO NETO

SPECIFICATIONS

B

ASKET DIMENSIONS

(mm)

N

O

OF BASKETS

M

AXIMUM GLASS HEIGHT

(mm) 

C

YCLE

O

UTPUT

B

ASKETS

HOUR

*

W

ATER SUPPLY PRESSURE

D

RAIN PUMP

P

RESSURE PUMP

E

LECTRICAL SUPPLY

E

LECTRICAL LOADING

-Wash pump

-Wash tank

-Rinse tank

-Total power

T

EMPERATURE

-Washing

-Rinsing

W

ATER CAPACITY

-Wash tank

-Rinse tank

W

ATER CONSUMPTION CYCLE

M

AXIMUN DRAIN HEIGHT

E

XTERNAL DIMENSIONS

-Width

-Depth

-Height

N

ET WEIGHT

SL-650C

500 x 500

3

330

120 / 180 /240 s

30 / 20 / 15

0.7-4bar (70-400kPa)

SI - YES
SI - YES

230V / 50 Hz / 1~   230V / 50 Hz / 3~   400V / 50 Hz / 3N~ 

1 HP (0.75 kW)

2.5 kW

6 kW

6.75 kW

65 ºC
87 ºC

26 l
12 l

3.7 l

850mm

600 mm
630 mm
850 mm

61 kg

EIGENSCHAFTEN 

*Entrada del agua a 55ºC

*Subject to inlet water

supply at 55ºC

CARACTÉRISTIQUES

D

IMENSIONS PANIERS

(mm)

D

OTATION

(

PANIERS

)

H

AUTEUR DE PASSAGE

(mm)

C

YCLE

P

RODUCTION

paniers/h. 

P

RESSION D

ALIMENTATION

P

OMPE DE VIDANGE

P

OMPE DE PRESSION

A

LIMENTATION ÉLECTRIQUE

P

UISSANCE ÉLECTRIQUE

-Pompe électrique

-Cuve de lavage

-Chaudiére de rinçage

-Puissance totale

T

EMPÉRATURES

-Lavage

-Rinçage

C

APACITÉ HYDRAULIQUE

-Cuve de lavage

-Chaudiére de rinçage

C

ONSOMMATION EAU CYCLE

H

AUTEUR DE VIDANGE

D

IMENSIONS EXTÉRIEURES

-Largeur

-Profondeur

-Hauteur

P

OIDS NET

CARATTERISTICHE 

SL-650C

500 x 500

3

330

120 / 180 /240 s

30 / 20 / 15

0.7-4bar (70-400kPa)

OUI-SÌ-SIM
OUI-SÌ-SIM

230V / 50 Hz / 1~   230V / 50 Hz / 3~   400V / 50 Hz / 3N~ 

1 HP (0.75 kW)

2.5 kW

6 kW

6.75 kW

65 ºC
87 ºC

26 l
12 l

3.7 l

850mm

600 mm
630 mm
850 mm

61 kg

CARACTERÍSTICAS

D

IMENSÕES DO CESTO

(mm)

D

OTAÇÃO DE CESTOS

A

LTURA MÁXIMA DA LOUÇA

(mm)

C

ICLO

P

RODUÇÃO

cestos / hora

P

RESSÃO ÁGUA DE ALIMENTAÇÁO

B

OMBA DE ESCOAMENTO

B

OMBA DE PRESSÃO

A

LIMENTAÇÃO ELÉCTRICA

P

OTENCIA ELÉCTRICA

-Electrobomba

-Tanque de lavagem

-Caldeira de enxaguamento

- Potencia total

T

EMPERATURAS

-Lavagem

-Enxaguamento

C

APACIDADE DE ÁGUA

-Cuba de lavagem

-Caldeira de enxaguamento

C

ONSUMO DE ÁGUA CICLO

A

LTURA MAXIMA DE ESCOAMENTO

D

IMENSÕES EXTERIORES

-Largura

-Profundidade

-Altura

P

ESO LÍQUIDO

*Entrée de l’eau á 55º degrés

*Entrada de água a 55ºC

K

ORBGRÖßE

(mm)

K

ORBANZHL

E

INSCHUBHÖHE

(mm)

S

PÜLVORGANG

L

EISTUNG

K

ÖRBE

/

H

*

A

BWASSERHÖNE

A

BWASSERPUMPE

D

RUCKPUMPE

B

ETRIESSPANNUNG

E

LECKTRISCHE

L

EISTUNG

-Pumpenmotor

-Tankheizung

-Boilerheizung

-Anschulsswert

T

EMPERATUR

-Tankfüllung

-Klarspülwasser

W

ASSERKAPAZITÄT

-Tankfüllung

-Klarspülbehälter

Z

UFUHRWASSER

-

DRUCK

W

ASSERVERBRAUCH PRO

A

BMESSUNGEN

-Breite

-Tiefe

-Höhe

N

ETTOGEWICHT

*Zufuhrwasser 55ºC

D

IMENSIONI CESTO

(mm)

D

OTAZIONE CESTI

A

LTEZZA MASSIMA DELLE STOVIGLIE

(mm)

C

ICLO

P

RODUZIONE

cestos/h 

P

RESSIONE ACQUA DI ALIMENTAZIONE

P

OMPA DI SCARICO

P

OMPA DI PRESSIONE

A

LIMENTAZIONE ELETTRICA

P

OTENZA ELETTRICA

-Elettropompa

-Deposito del lavaggio

-Caldaia di sciacquo

- Potenza totale

T

EMPERATURE

-Lavaggio

-Sciacquo

P

ORTATA ACQUA

-Deposito di lavaggio

-Caldaia di sciacquo

C

ONSUMO DI ACQUA CICLO

A

LTEZZA MASS DI SCARICO

D

IMENSIONI DI INGOMBRO

-Larghezza

-Fondo

-Altezza (aperto / chiuso)

P

ESO NETTO

*Acqua alimentazione a 55 ºC

Содержание SL-650C

Страница 1: ...D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 650C L a v a v a j i l l a s D i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v a i s e l l e s L a v a s t o v i g l i e f...

Страница 2: ...al descalcificador Evitar hacer reducciones de caudal estrangulamientos antes y despu s de la instalaci n ya que stas producen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Debido a la que...

Страница 3: ...es en el conector Fig B c E4 Sonda de la cuba en cortocircuito aver a de la sonda que debe ser reemplazada En el conector de cuatro pines Fig B c se conectan los captadores de temperatura E8 Transcurr...

Страница 4: ...7 se pone en marcha la bomba de vaciado durante un determinado tempo que es suficiente para vaciar la cuba transcurrido el cual la bomba se para Pulsando la tecla A 7 la bomba arranca y para alternat...

Страница 5: ...ser usado por personas incluido ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales est n reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisi n o instrucciones relativ...

Страница 6: ...e with it Avoid bottlenecks before and after this installation as flow would be reduced producing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Since the machine includes a rinse pressure...

Страница 7: ...nector Fig B c E4 Tub probe short circuited Probe failed and must be changed The temperature transmitters are connected to the four pin connector Fig B c E8 Break tank fillling failure 60 seconds afte...

Страница 8: ...ergent maximum At the first filling of the tank feeding of detergent is roughly 119ml in 170s resulting in a maximum concentration of 3ml l At each cycle the dispenser delivers 10ml of detergent It is...

Страница 9: ...hine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inactive for a long period of time or at night the door should be kept open for aeration and avoiding nasty smell In...

Страница 10: ...gt Vermeiden Sie ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies zu Druckverlusten f hren k nnte ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Da die Maschine mit einer Druckpumpe zum Klarsp len...

Страница 11: ...romzufuhr zur Maschine unterbrochen werden Auf der Anzeige werden die verschiedenen St rungen der Temperatursensoren gem ss dem nachstehenden Kode aufgezeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis...

Страница 12: ...anges springt das Programm direkt auf den Klarsp lzyklus ber Das Gleiche geschieht vom Klarsp lzyklus auf Zyklusstopp 7 Wenn der Zyklus vollst ndig abgelaufen ist blinken die Kontrolllampen A g und A...

Страница 13: ...utzt werden die in ihren k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten behindert sind oder nicht ber die erforderliche Erfahrung und Kenntnis verf gen es sei denn sie sind von einer f r ihre Si...

Страница 14: ...n adoucisseur SAMMIC conform ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r tr cissements de tuyau coudes tranglements en amont et en aval de l installation car ils entra nent...

Страница 15: ...p rature conform ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non branch e circuit ouvert Contr ler les branchements sur le connecteur Fig B c E2 Sonde du surchauffeur en court circuit d faillance de...

Страница 16: ...rin age et si elle est en cours de rin age elle se met en arr t cycle 7 Lorsque le cycle complet est termin les deux voyants A g et A h clignotent pour indiquer la fin de cycle 8 Mod les avec pompe d...

Страница 17: ...ts dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont diminu es ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l exp rience n cessaires moins qu elles n aient t form es et encadr es pour l ut...

Страница 18: ...10 idrometrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozzamento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite di pres...

Страница 19: ...a in cortocircuito guasto nella sonda che deve essere sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 Sonda della va...

Страница 20: ...Con il troppopieno C 2 collocato si scarica l eventuale eccesso d acqua accumulata nella vasca DOSATORE DI DETERGENTE La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniett...

Страница 21: ...intervento per la pulizia o la riparazione obbligatorio disinserire la macchina dalla rete Quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo di tempo o durante la notte si raccomanda di lasciare l...

Страница 22: ...r fazer redu es de caudal estrangulamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o INSTALA O COM ELEVADOR DE PRESS O A m quina incorpora uma bomba de press o para o enxaguamento p...

Страница 23: ...ircuito aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig...

Страница 24: ...DETERGENTE A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abastecimento injectam se aproximadamente 119ml de detergente em 170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cad...

Страница 25: ...uina da rede el ctrica Durante a noite ou quando o aparelho n o utilizado durante longos per odos de tempo recomenda se deixar a porta aberta para facilitar a ventila o e evitar maus cheiros Em caso d...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspi...

Страница 28: ...28 SL 650C...

Страница 29: ...ION EAU CYCLE HAUTEUR DE VIDANGE DIMENSIONS EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET CARATTERISTICHE SL 650C 500 x 500 3 330 120 180 240 s 30 20 15 0 7 4bar 70 400kPa OUI S SIM OUI S SIM 230V...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 05 08 2900027 1...

Отзывы: