background image

Pag. 8/9 

axial piston

R

axial piston

axial piston

R

Filtrazione 

 
La classe di contaminazione ammessa è 20/18/15 se-
condo la norma ISO 4406. Tale classe di contaminazio-
ne può essere mantenuta utilizzando filtri con grado di 
filtrazione 

β

20

 

 100. 

Generalmente il funzionamento delle pompe a pistoni 
assiali è apparentemente soddisfacente anche con fluidi 
che non rispettano il grado di contaminazione sopra 
specificato. L’esperienza ha tuttavia dimostrato che un 
accurato controllo della contaminazione e della qualità 
del fluido idraulico (potere antischiuma, additivi antiusu-
ra, ecc.) è essenziale per la durata e il buon funziona-
mento dei sistemi idraulici. 
 

Manutenzione 

 
Il primo cambio d’olio dovrà essere effettuato dopo circa 
500 ore. La prima sostituzione della cartuccia  filtrante 
dovrà essere  fatta dopo 50 ore per ottenere una preli-
minare pulizia del circuito, le successive ogni 500 ore;  
in seguito sostituire l’olio ogni 2000 ore. 
 Questi valori dovranno essere ridotti nel caso  in cui il  
segnalatore di intasamento del filtro evidenzi l’intasa-
mento della cartuccia e nel caso in cui l’impianto doves-
se funzionare in ambienti ad elevato livello di contami-
nazione e/o ad elevate temperature d’esercizio. 

Filtration 

 
Maximum permissible solid particle contamination level 
according to ISO 4406 is 20/18/15. To ensure said level 
of contamination is not exceeded , filter should be cho-
sen accordingly, with filtration grade 

β

20

 

 100. 

Usually, axial piston hydrostatic pumps will function sat-
isfactory with contamination levels higher than the one 
specified above. However, experience shows that an 
accurate filtration and a good fluid quality (anti-foam, 
anti-wear additives etc.) is paramount to ensure a safe 
life and the durability of hydraulic components and sys-
tems. 
 

Maintenance 

 
First oil change to be made after approximately 500 
hours of operation, filtering element must be replaced 
first time after 50 hours for preliminary circuit cleaning 
and then every 500 hours; subsequently change oil 
every 2000 hours. 
Such intervals should be reduced when the filter clog-
ging indicator shows that the cartridge is clogged or 
when the system works in a heavily polluted environ-
ment and/or at high working temperatures.

 

Содержание H1V Series

Страница 1: ...POMPE H1V PUMPS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN ESERCIZIO INSTALLATION AND COMMISSIONING NOTES Cod 03 0096 A04 ...

Страница 2: ...2 Pompa allineata al serbatoio a cavallo del livello minimo del serbatoio 3 Pompa sotto battente completamente sotto al livello minimo del serbatoio 4 Pompa all interno del serbatoio General rules These installation and commissioning specifications are intended for use with H1V axial piston pumps for open circuit Adherence to these recommendations has a decisive effect on the service life of the u...

Страница 3: ... il servizio di assistenza tecnica durante la fase di progettazione dell applicazione Installation orientation The following installation orientations are possible see figure 2 A horizontal I drive shaft horizontal and casing bend upwards B horizontal II drive shaft horizontal and casing bend downwards C vertical I drive shaft downwards D vertical II drive shaft upwards E at side drive shaft horiz...

Страница 4: ...llazione determina no la posizione e la giacitura dei tubi di pressione l e ventuale drenaggio carcassa e spurgo aria In questo tipo di pompe il drenaggio carcassa non è sempre ne cessario la carcassa dell unità e la linea di aspirazione sono collegate per cui l olio che lamina dal gruppo ro tante e dal sistema di distribuzione viene ricircolato Una linea di drenaggio carcassa dovrà essere previst...

Страница 5: ...ys keep the suction absolute pressure above 0 8 bar continuous Mounting position 2 3 aligned or below the reservoir see figure 1 In this position it is necessary to bleed air from the pump casing when the suction is opened see filling procedure To do so the highest of the drain or bleeding ports must be used see fig 5 The maximum acceptable height of the minimum oil level above the pump casing is ...

Страница 6: ...eno 200 mm 7 87 in Non è consigliato il montaggio di filtri in aspirazione E consigliabile montare sull aspirazione un collettore di lunghezza max pari a 2 3 volte il ø diametro della bocca d aspirazione Figura 4 Figure 4 increase for every 1 m in height therefore to keep casing pressure limited to 1 5 bar the maximum oil level height is 15 m When installing the unit below the minimum oil level th...

Страница 7: ...evi periodi di tempo è ammessa una viscosità mi nima di νmin 10 cSt con una temperatura del fluido di drenaggio di 90 C La massima viscosità ammessa per brevi periodi e durante l avviamento a freddo è di νmax 1000 cSt In ogni caso la temperatura del fluido non de ve mai essere superiore ai 90 C ed inferiore ai 25 C Commissioning First starting Ensure that the reservoir is clean and fill it with fi...

Страница 8: ...di intasamento del filtro evidenzi l intasa mento della cartuccia e nel caso in cui l impianto doves se funzionare in ambienti ad elevato livello di contami nazione e o ad elevate temperature d esercizio Filtration Maximum permissible solid particle contamination level according to ISO 4406 is 20 18 15 To ensure said level of contamination is not exceeded filter should be cho sen accordingly with ...

Страница 9: ...anche quelli già ordi nati senza notifica Notice Due to the continuous product developments modifications and improvements S A M Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors indicated in catalogues instruc tions drawings technical data and other data supplied by S A M Hydraulik Spa Therefore legal actions cannot be based on such material ...

Отзывы: