background image

GB  ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

This product is intended for domestic use.

ADVICE TO THE USER  

This product is a sensitive electronic instrument and as such may 

temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such 

as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave 

Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to 

temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery 

to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent.

F  COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE

Ce produit est à usage domestique.

AVIS A L’USAGER  

Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque 

d’être temporairement affecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que 

téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains 

fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent 

de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il 

s’avère nécessaire d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si 

le problème persiste, contactez alors votre agent local.

D  ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.

BENUTZERHINWEISE  

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches 

Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden 

kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios, 

ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme 

elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig 

funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen 

und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem 

anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung.

ES  COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Este producto está diseñado para un uso doméstico.

AVISO AL USUARIO  

Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal, 

puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen 

cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos 

de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia 

electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese 

caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el 

funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de 

su localidad.

I  COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA

Il prodotto è di solo uso casalingo.

AVVISO PER L’UTENTE  

Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere 

compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua 

vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti 

livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi 

casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. 

Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale.      

P  COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA

Este produto destina-se a utilização doméstica.

AVISO AO UTILIZADOR:

 Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente 

ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie 

Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em 

casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem 

temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário 

remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir 

contacte o seu revendedor.

N  ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

Dette produktet er beregnet på hjemmebruk

INFORMASJON TIL BRUKER

  Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av 

den grunn kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av 

apparatet (slik som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte 

mikrobølgeovner etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette 

produktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta 

ut og inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør 

du kontakte din lokale forhandler. 

NL  ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID

Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik

ADVIES AAN DE GEBRUIKER

  Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan 

daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele 

telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge 

elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan 

het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich 

blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap.

FI  ELEKTROMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS

Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön

OHJE KÄYTTÄJILLE

  Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, 

radiot ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään 

mittauslaitteeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä 

aiheuttavien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä 

myyjäliikkeeseen.

S  ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

Produkten är avsedd för användning i hushållet.

RÅD TILL ANVÄNDAREN

  Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan 

därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio, 

radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk 

störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt 

att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet 

fortsätter, kontakta återförsäljaren.

DK  ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER

Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.

RÅD TIL BRUGEREN  

Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det 

periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af 

produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden 

kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I 

sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at 

genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.

HU  ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS

A készüléket háztartási használatra tervezték.

TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

  Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és 

ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó 

eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos 

mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia 

szintek a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő 

működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha 

a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.

CZ  ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST

Tento výrobek je určen pro domácí použití.

RADY UŽIVATELI  

Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být 

dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony, 

vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny 

elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém 

případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud 

problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce.

TR  ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK 

Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.

KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER  

Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın 

mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB 

Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı 

düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir 

durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması 

gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.

EL  ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ

Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ  

Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και, 

κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που 

χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα 

τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά 

υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του 

προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την 

μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, 

επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.

RU  ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ

Данное изделие предназначено для бытового использования.

СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  Данное изделие является чувствительным электромагнитным 

устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных 

излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны, 

карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей, 

некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут 

привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления 

нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если 

устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.

PL  KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.

WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA

  Urządzenie jest delikatnym instrumentem 

elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia 

transmitujące fale radiowe, znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe, 

radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, 

itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki 

działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie 

baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z 

miejscowym agentem producenta. 

SK  ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.

ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA

  Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je 

umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie 

takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na 

rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia 

môže dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať 

a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom 

pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom výrobku.

Содержание 9141

Страница 1: ...ll be displayed 8 The scale will switch off and is now ready for use 9 Repeat procedure for a second user or to change user details NOTE To update or overwrite the memorised data follow the same procedure making changes as required WEIGHT BODY FAT READINGS Position the scale on a flat level surface 1 Tap the platform centre vibration activates your scale and remove your foot 2 Select your user num...

Страница 2: ...lectronic medical device such as a pacemaker as a precaution against disruption to that device If I measure my body fat and water at different times during the day it can vary quite considerably Which value is correct Your body fat percentage reading varies with body water content and the latter changes throughout the course of the day There is no right or wrong time of the day to take a reading b...

Страница 3: ...he attachment of any unauthorized accessory alteration to the product improper installation unauthorised repairs or modifications improper use of electrical power supply loss of power malfunction of damage of an operating part from failure to provide manufacturer s recommended maintenance transportation damage theft neglect vandalism environmental conditions or any other conditions whatsoever that...

Страница 4: ...imal Modéré Elevé 19 39 8 8 1 19 9 20 24 9 25 40 59 11 11 1 21 9 22 27 9 28 60 13 13 1 24 9 25 29 9 30 PLAGES DE TAUX DE MASSE LIPIDIQUE CHEZ LES FEMMES Âge Faible Optimal Modéré Elevé 19 39 21 21 1 32 9 33 38 9 39 40 59 23 23 1 33 9 34 39 9 40 60 24 24 1 35 9 36 41 9 42 Quelle Hergeleitet von HD McCarthy TJ Cole T Fry SA Jebb und AM Prentice Body fat reference curves for children Für Kinder gelte...

Страница 5: ...e votre poids exact est intermédiaire entre les deux affichés Nettoyer l appareil avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergents chimiques Eviter de mettre l appareil en contact avec l eau ce qui risquerait d endommager les composants électroniques Prendre soin de l appareil c est un instrument de précision Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus Attention le plateau peut devenir glissant ...

Страница 6: ...kunden wird Ihr Gewicht angezeigt 6 Auf der Plattform stehen bleiben während die anderen Werte gemessen werden 7 Ihr Gewicht wird gefolgt von Ihrem BMI dem Körperfettanteil und dem gesamten Wasseranteil Ihres Körpers angezeigt KÖRPERFETT WAS HEISST DAS Der menschliche Körper besteht unter anderem aus einem gewissen Fettanteil Dieser ist unerlässlich für Gesundheit und Körperfunktionen zur Polsteru...

Страница 7: ...dem auf meiner Waage abwich Wie kommt das Verschiedene Körperfett Analyse Waagen messen verschiedene Körperteile und verwenden unterschiedliche mathematische Algorithmen zur Berechnung des Körperfett Prozentanteils Der beste Rat besteht darin keineVergleiche von einem Gerät zum anderen anzustellen sondern jedes Mal dasselbe Gerät zu benutzen um jegliche Änderung zu überwachen Wie interpretiere ich...

Страница 8: ...la plataforma la vibración activa la balanza y quite el pie 3 Espere hasta que aparezca el cero 4 Pise sin moverse mientras la balanza analiza su peso 5 Aparece su peso durante unos segundos y después se apaga la balanza ENTRADA DE DATOS PERSONALES 1 Apriete sobre el centro de la plataforma y retire el pie 2 Pulse el botón SET 3 Mientras está parpadeando el número de usuario seleccione un número d...

Страница 9: ...culo Basándose en esto es posible evaluar la cantidad de grasa y agua Cuál es el valor de la corriente que pasa a través de mi cuerpo cuando se realiza esta medición Es segura La corriente es inferior a 1 mA que es minúscula y perfectamente segura Ni la sentirá Sin embargo este dispositivo no debe ser utilizado por nadie que lleve un dispositivo médico electrónico interno como un marcapasos como p...

Страница 10: ...zzo su tappeti rimuovere i gommini antiscivolo dai piedini della bilancia e attaccare gli appositi piedini in dotazione 6 Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida LETTURA DEL PESO 1 Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida 2 Premere il centro della pedana la vibrazione mette in funzione la bilancia e togliere il piede dalla stessa 3 Attendere fino alla comparsa di zero ...

Страница 11: ... passando per piedi e gambe Questo impulso scorre facilmente nel tessuto muscolare magro che è un buon conduttore di elettricità ma non altrettanto facilmente nel tessuto grasso Pertanto misurando l impedenza del corpo ossia la sua resistenza al passaggio di corrente elettrica è possibile determinare la quantità di massa muscolare da cui si può stimare la percentuale di grasso e acqua nel corpo Qu...

Страница 12: ...leitura mais exacta da sua saúde e condição física geral Esta balança armazena os dados pessoais de até 4 utilizadores Para além de ser uma balança de análise esta balança pode ser utilizada como balança convencional PREPARAÇÃO DA BALANÇA 1 Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança 2 Remover a patilha isolante debaixo da pilha se encaixada ou inserir as pilhas observan...

Страница 13: ... Peso insuficiente Moderado 18 6 24 9 Normal Baixo 25 29 9 Peso excessivo Moderado 30 Obeso Elevada IMPORTANTE Se o gráfico tabela indicar que está fora de um intervalo de peso saudável normal consulte o seu médico antes de adoptar qualquer medida As classificações de BMI destinam se exclusivamente a adultos mais de 20 anos PERGUNTAS E RESPOSTAS Exactamente como é que a minha gordura corporal e ág...

Страница 14: ...feridos por lei Para ver o seu Centro de Serviço Salter local aceda a www salterhousewares co uk servicecentres N HVORDAN FUNGERER DENNE SALTER VEKTEN Denne Saltervekten benytter BIA teknologi bioelektrisk impedansanalyse som sender en liten elektrisk impuls gjennom kroppen for å bestemme fett fra magert vev Den elektriske impulsen kan ikke bli følt og er helt trygg Kroppskontakt skjer via stålput...

Страница 15: ... et normalt sunt vektområde rådfør deg med legen før du tar aksjon BMI klassifikasjoner er kun for voksne alderen 20 år og over SPØRSMÅL OG SVAR Hvor nøyaktig blir kroppsfettet og kroppsvannet mitt målt Denne Saltervekten bruker målemetoder kjent som bioelektrisk impedansanalyse BIA En ubetydelig mengde strøm blir sendt gjennom kroppen din via føttene og bena Strømmen 1 mA flyter lett gjennom det ...

Страница 16: ...nlijke gegevens van maximaal 4 gebruikers opslaan U kunt deze weegschaal als analyse weegschaal en als conventionele weegschaal gebruiken DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN 1 Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal 2 Verwijder de isolatietab van onder de batterij indien aangebracht of voer batterijen in zoals aangegeven met de polariteitstekens en in de batterijhouder 3 Sluit het batterijvak...

Страница 17: ...gorie u valt BMI categorie BMI waardebetekenis Gezondheidsrisico uitsluitend gebaseerd op BMI 18 5 Ondergewicht Gemiddeld 18 6 24 9 Normaal Laag 25 29 9 Overgewicht Gemiddeld 30 Zwaarlijvig Hoog BELANGRIJK Als u volgens het diagram de tabel in een andere categorie dan normaal valt raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u enige actie onderneemt BMI categorieën zijn alleen voor volwassenen 20 jaar ...

Страница 18: ...nssimittaustekniikkaa BIA mikä johtaa erittäin pienen sähköimpulssin kehon läpi määrittääkseen rasvan rasvattomasta kudoksesta Sähköimpulssia ei tunne ja menetelmä on täysin vaaraton Kosketus kehoon tapahtuu vaa an alustalla olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen laattojen Menetelmällä lasketaan samanaikaisesti kehon paino rasvaprosentti vesipitoisuus ja massaindeksi Näin saat entistä ...

Страница 19: ...painoa ota yhteyttä lääkäriisi ennen kuin ryhdyt mihinkään toimenpiteisiin BMI luokitukset on tarkoitettu vain aikuisille yli 20 vuotiaille KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Kuinka laite mittaa kehon raspitoisuuden ja vesipronsetin Tässä Salter vaa assa käytetään bioimpedanssimittaukseksi kutsuttua mittausmenetelmää Äärimmäisen pieni määrä sähkövirtaa johdetaan kehon läpi jalkojen ja säärien kautta Tämä sä...

Страница 20: ... användare Såväl som att den är en analyseringsvåg så kan denna våg användas som en vanlig våg FÖRBEREDELSE AV DIN VÅG 1 Öppna batterifacket på vågens undersida 2 Avlägsna isoleringsfliken under batteriet om det sitter i eller sätt i batterier i batterifacket enligt polaritetssymbolerna och 3 Stäng batterifacket 4 Välj kg kilo st stone eller lb pund viktläge med kontakten på vågens undersida 5 För...

Страница 21: ... enkelt genom fett Därför genom att mäta din kropps impedans dvs dess motstånd mot strömmen kan kvantiteten av muskler avgöras Från detta kan kvantiteten av fett och vatten beräknas Vad är värdet av strömmen som går genom mig när mätningen görs Är det säkert Strömmen är mindre än 1mA vilket är mycket lågt och helt säkert Du kommer inte att känna något Observera dock att denna enhet inte bör använd...

Страница 22: ...ppe 6 Sæt vægten på en fast plan flade KUN AFLÆSNING AF VÆGT 1 Sæt vægten på en fast plan flade 2 Bank let med foden midt på platformen vibration aktiverer vægten og tag foden væk 3 Vent indtil nul vises 4 Stå op på og stå helt stille mens vægten beregner din vægt 5 Din vægt vises i et par sekunder og så slukker vægten PERSONLIGE DATA INDLÆSNING 1 Tryk en gang på midten af platformen med foden 2 T...

Страница 23: ...lse af den pågældende anordning Hvis jeg måler mit kropsfedt og vand på forskellige tidspunkter på dagen kan det svinge ganske betragteligt Hvilken visning er den rigtige Målingen af din kropsfedtprocent svinger i takt med indholdet af vand i din krop og vandindholdet ændrer sig i løbet af dagen Der findes intet rigtigt eller forkert tidspunkt på dagen at foretage aflæsningen men det er bedst at f...

Страница 24: ...em számítja az Ön súlyát 5 A mérleg pár másodpercig kijelzi az Ön súlyát majd kikapcsol SZEMÉLYES ADATOK BEVITELE 1 Nyomja meg a platform közepét majd vegye le a lábát 2 Nyomja meg a SET Beállítás gombot 3 Amíg villog a felhasználói szám válasszon ki egy felhasználói számot Ehhez nyomja meg a vagy a gombot Választását a SET Beállítás gomb megnyomásával hagyhatja jóvá 4 A férfi vagy nő szimbólum vi...

Страница 25: ...r és testvíz százalékot különböző napszakokban mérem az értékek jelentősen eltérnek Melyik érték a helyes A testzsír százalék mérés a test víztartalmának függvényében változik a test víztartalma pedig a nap folyamán változik Nincs jó vagy rossz idő a mérés elvégzésére de törekedjen arra hogy a méréseket rendszeres időközönként végezze el amikor úgy véli hogy teste megfelelően hidratált Ne végezzen...

Страница 26: ...m tlačítka SET 4 Začne blikat symbol pro muže nebo ženu Stisknutím tlačítka vyberte odpovídající symbol a potvrďte tlačítkem SET 5 Začne blikat nastavení výšky Pomocí tlačítka nebo nastavte svou výšku a potvrďte stisknutím tlačítka SET 6 Začne blikat nastavení věku Pomocí tlačítka nebo nastavte svůj věk a potvrďte stisknutím tlačítka SET 7 Zobrazí se 0 0 8 Váha se vypne a poté je připravena k použ...

Страница 27: ...hodnoty po koupeli nebo sauně po intenzivním cvičení nebo 1 2 hodiny po jídle nebo požití většího množství tekutin Můj přítel má analyzátor množství tuku v těle od jiného výrobce Když jsem ji použil naměřil mi jiné množství tuku v těle Proč tomu tak je Různé analyzátory množství tuku v těle měří tuky v odlišných částech těla a používají odlišné matematické algoritmy k výpočtu procentuálního množst...

Страница 28: ...ekli değişiklikleri yaparak aynı prosedürü izleyin AĞIRLIK VE VÜCUTYAĞI OKUMALARI Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin 1 Tartının ortasına dokunun ve ayağınızı çekin titreşim tartının çalışmaya başlamasını sağlar 2 Kullanıcı numaranızı seçmek için veya düğmelerine basın 3 Ekran kişisel verilerinizi yeniden doğrularken ve ardından sıfır okuması görüntülenene kadar BEKLEYİN 4 Sıfır rakamı...

Страница 29: ...n daha yüksek bir yağ yüzdesine sahiptir çünkü hamilelik emzirme gibi dönemlerde vücutları farklı şekilde çalışmaktadır Vücut su yüzdem düşükse ne yapmam gerekir Yeterli miktarda su içtiğinizden emin olun ve yağ yüzdenizi sağlıklı bir aralığa çekmeye çalışın Hamileyken neden Vücut Analiz Tartısını kullanmamam gerekiyor Hamilelik sırasında çocuğun gelişimini desteklemek üzere kadının vücut bileşimi...

Страница 30: ...νπλατφόρμα 5 Μετάαπό2 3δευτερόλεπταεμφανίζεταιτοβάροςσας 6 Παραμείνετεακίνητοιεπάνωστηζυγαριάενώλαμβάνονταικαιοιυπόλοιπες μετρήσεις 7 Θαεμφανιστείτοβάροςσαςκαι στησυνέχεια τοBMI τοποσοστόσωματικούλίπους καιτοποσοστότουσυνολικούνερούτουσώματόςσας ΣΩΜΑΤΙΚΟ ΛΙΠΟΣ ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ Τοανθρώπινοσώμααποτελείται μεταξύάλλων απόέναποσοστόλίπους Αυτόείναιζωτικήςσημασίαςγιαέναυγιές λειτουργικό σώμα προστατεύειτιςα...

Страница 31: ...εέναγεύμα Ένας φίλος μια φίλη μου έχει μια συσκευή ανάλυσης σωματικού λίπους άλλου κατασκευαστή Όταν τη χρησιμοποίησα διαπίστωσα ότι η μέτρηση του σωματικού λίπους ήταν διαφορετική Γιατί συμβαίνει αυτό Οιδιάφορεςσυσκευέςανάλυσηςσωματικούλίπουςπαίρνουνμετρήσειςαπό διαφορετικάμέρητουσώματοςκαιχρησιμοποιούνδιαφορετικούςμαθηματικούς αλγορίθμουςγιατονυπολογισμότουποσοστούτουσωματικούλίπους Ηκαλύτερη συ...

Страница 32: ...дящиевкомплектножкидляковра 6 Установитевесынатвердойровнойповерхности ИЗМЕРЕНИЕ ТОЛЬКО ТЕКУЩЕГО ВЕСА 1 Установитевесынатвердойровнойповерхности 2 Дотроньтесьногойдоцентраплатформы вибрациявключитвесы иуберите ногу 3 Дождитесьобнуленияпоказанийиндикатора 4 Встаньтенавесыистойтенеподвижно покарассчитываетсявашвес 5 Втечениенесколькихсекунднадисплеебудетотображатьсявашвес после чеговесывыключатся ВВ...

Страница 33: ... здоровоговеса проконсультируйтесьсврачомпрежде чем предприниматькакие либодействияКлассификацияиндексамассытела примениматолькодлявзрослых возрастот20летивыше ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ Какименноизмеряетсяколичествожировойтканииводыворганизме ВвесахSalterприменяетсяметодрасчета известныйкакбиэлектрический волновойанализ Черезступнииногипропускаетсяслабыйток Безжировая мышечнаятканьсвысокимсодержаниемводыхо...

Страница 34: ...шегосервисногоцентраSalter Выможетеполучитьперейдяпоссылке www salterhousewares co uk servicecentres PL JAK DZIAŁA TA WAGA SALTER Waga firmy Salter wykorzystuje technologię BIA analiza oporu bioelektrycznego dzięki której mały impuls elektryczny przechodzi przez ciało w celu określenia zawartości tłuszczu w tkankach Impuls ten jest niewyczuwalny i całkowicie bezpieczny Kontakt z ciałem odbywa się ...

Страница 35: ...służą jedynie do celów orientacyjnych Przed wprowadzeniem zmian w diecie oraz programie ćwiczeń należy zawsze zasięgnąć porady lekarza CO OZNACZA WARTOŚĆ BMI Wskaźnik masy ciała BMI Body Mass Index wyraża stosunek wagi do wzrostu i powszechnie służy do klasyfikacji niedowagi nadwagi oraz otyłości u dorosłych Ta waga potrafi obliczyć Twój wskaźnik BMI Kategorie BMI przedstawione poniżej na wykresie...

Страница 36: ...należy zwrócić produkt opłacając dostawę do lokalnego centrum naprawy wraz z paragonem z datą jako dowodem zakupu Po otrzymaniu produktu FKA Brands Ltd naprawi go lub wymieni odpowiednio do przypadku i zwróci opłacając dostawę Naprawy gwarancyjne muszą być dokonywane wyłącznie przez centrum naprawy Salter Naprawianie tego produktu przez jakikolwiek inny podmiot poza centrum naprawy Salter powoduje...

Страница 37: ... Vprípade pochybností sa poraďte s lekárom ČO OZNAČUJE BMI HODNOTA Body Mass Index BMI index telesnej hmotnosti je index ktorý označuje určitú hmotnosť k určitej výške a klasifikuje tak podváhu nadváhu a obezitu u dospelých osôb Táto osobná váha vám vypočíta vašu hodnotu BMI indexu Kategórie BMI uznávané organizáciou WHO World Health Organisation sú uvedené v tabuľke a popisujú hodnoty BMI indexu ...

Страница 38: ...iálov Ak chcete výrobok vrátiť postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu kde ste výrobok kúpili Výrobok od vás prevezmú a bezpečne ho recyklujú POKYNY OHĽADNE BATÉRIE Tento znak znamená že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom pretože obsahujú látky ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie Batérie likvidujte v strediskách určených pr...

Страница 39: ...vien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...119 04 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 360783 support salterhousewares co uk HoMedics Australia Pty Ltd 14 Kingsley Close Rowville VIC 3178 Australia ...

Отзывы: