background image

19

ITALIANO

Una  volta  la  prevalenza  regolata,  premere  sul
pulsante  bianco  per  convalidare  la  vostra  messa  a

punto ed uscire dalla funzione.
Il valore scelto si pubblica allora nella icona situata in
fondo a sinistra del display.

Impostazione di fabbrica: 

Siriux home 40-...

2 m

Siriux home 60-...

3 m

8.4  Impostazione del modo di regolazione (Fig. 2)
Differenza di pressione variabile (

Δ

p-v) :

Il valore di consegna della pressione

differenziale viene aumentato linearmente
fra ½H e H oltre il campo di portata
consentito.
La pressione differenziale generata dalla

pompa viene regolata sul valore di
consegna della pressione differenziale
impostata (

Fig. 2a

).

Questo modo di regolazione è particolarmente
adatto per impianti di riscaldamento con radiatori
poiché il rumore di flusso sulle valvole termostatiche

viene ridotto.

Differenza di pressione costante (

Δ

p-c) :

Il valore di consegna della pressione
differenziale viene mantenuto

costantemente oltre il campo di portata
consentito sul valore di consegna della

pressione differenziale fino alla curva
caratteristica del massimo (

Fig. 2b

).

Salmson consiglia questo modo di regolazione per i
sistemi di riscaldamento a pavimento o sistemi di

riscaldamento più vecchi con tubazione di grandi
dimensioni.

8.5  Riduzione notturna

Grazie al sensore di temperatura integrato, la pompa.

è in grado di rilevare il funzionamento in modalità «
notte » della caldaia.

Se la pompa rileva un

significativo abbassamento
della temperatura dell’acqua,
esso si porta
automaticamente a
funzionare sulla curva « notte »

al fine di non consumare
energia inutilmente.

Con un nuovo surriscaldamento del generatore di

calore la pompa commuta sul livello del valore di
consegna impostato precedentemente.

9.  MANUTENZIONE

Affidare  i  lavori  di  manutenzione  e  riparazione  solo  a
personale tecnico qualificato!

AVVISO! Pericolo di folgorazione!

Prendere le misure di protezione necessaire per

escludere pericoli causati da corrente elettrica.

Per tutti i lavori di manutenzione e riparazione è

necessario togliere tensione alla pompa e

assicurarla  contro  il  reinserimento  non

autorizzato.  I  danni  presenti  sul  cavo  di

allacciamento devono di regola essere eliminati

da un elettricista qualificato.

Curva “notte”

Icona  dedicata  alla  messa  a

punto della prevalenza.

Icona  dedicata  al  modo  de
regolazione.

Funzione
inattiva

Funzione
attiva

Icona  dedicata  alla  riduzione

notturna.

Содержание SIRIUX HOME

Страница 1: ...ION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL N M S STOCK N 4 145 031 Ed 2 01 11 SI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...mer ven med f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanov...

Страница 4: ...Pc constant differential pressure Impostazione del modo di regolazione Pv pressione variabile o Pc pressione costante Ajuste del modo de regulaci n Pv Presi n diferencial variable o Pc Presi n difere...

Страница 5: ...5 FIG 2 a b FIG 4 FIG 3...

Страница 6: ...ation Le non respect des pr cautions de s ret peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie En particulier le non respect des pr cautions de s ret peut augmenter les risques potent...

Страница 7: ...au l usage d accessoires neufs est requis En cas de montage sur la conduite d aspiration d une installation en circuit ouvert le piquage du conduit d aspiration de s curit doit tre install en amont de...

Страница 8: ...5 Si la pompe est utilis e dans une installation dont la temp rature d eau d passe 90 C on utilisera une ligne de raccordement lectrique de r sistance thermique suffisante La ligne lectrique doit tre...

Страница 9: ...u niveau des robinets thermostatiques Pression diff rentielle constante p c Au del de la plage de d bit autoris e la pression diff rentielle produite par la pompe est maintenue constante la valeur de...

Страница 10: ...la r gler ventuellement sur une hauteur plus basse a Augmenter la valeur de consigne cf 8 3 Arr ter le fonctionnement ralenti cf 8 5 R gler le module de r glage sur p c cf 8 4 N de code E04 E05 E10 E...

Страница 11: ...al injury or damage to the pump or installation Failure to comply with the safety precautions could also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions...

Страница 12: ...tion of flow If the installation position of the module is changed the motor housing has to be turned as follows Loosen the internal hexagon screws Turn the motor housing including control module 3 TR...

Страница 13: ...Principle of the adjustments Press the white button An icon starts to flicker Select the icon that you wish to regulate while turning the white button The icon must flicker To configure the selected f...

Страница 14: ...r underfloor heating circuits or older heating systems with large sized pipes 8 5 Night mode The Temperature sensor of the pump is able to detect when the boiler is in night mode If the pump detects a...

Страница 15: ...f the heating surfaces is too low REMEDIES a Check fuses b Resolve the power interruption a Increase the system suction pressure within the permissible range Check the delivery head and set it to a lo...

Страница 16: ...nni alle persone al prodotto o all impianto La mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza pu implicare la perdita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni In particolare la mancata osser...

Страница 17: ...erto accertarsi che il tubo di sicurezza della caldaia venga derivato a monte della pompa DIN 4751 Effettuare il montaggio senza tensioni meccaniche e con l albero rotore della pompa in posizione oriz...

Страница 18: ...pa Per lo smontaggio del Salmson Connector Fig 4 necessario un cacciavite 8 MESSA IN SERVIZIO AVVISO Pericolo di ustioni A seconda dello stato di esercizio della pompa impianto temperatura del fluido...

Страница 19: ...nsiglia questo modo di regolazione per i sistemi di riscaldamento a pavimento o sistemi di riscaldamento pi vecchi con tubazione di grandi dimensioni 8 5 Riduzione notturna Grazie al sensore di temper...

Страница 20: ...ma entro il campo consentito Controllare l impostazione della prevalenza eventualmente impostare un prevalenza pi bassa a Aumentare il valore di consegna cf 8 3 Disinserire il funzionamento a regime r...

Страница 21: ...realizar las tareas asignadas 2 3 Peligro por no seguir las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba...

Страница 22: ...s de soldadura directa e indirecta as como la limpieza necesaria del sistema de tuber as Para la conexi n a la red de agua el uso de nuevos accesorios es requerido 2 7 Utilizaci n inadecuada La fiabil...

Страница 23: ...un di metro exterior suficiente p ej H05W F3G1 5 o AVMH 3x1 5 Si las bombas se van a utilizar en instalaciones expuestas a temperaturas de agua superiores a 90 C se debe seleccionar un cable de conexi...

Страница 24: ...gama de caudal autorizada la presi n diferencial producida por la bomba se mantiene igual al valor de consigna indicado por el bot n de ajuste Fig 2b Salmson recomienda este modo de regulaci n para ci...

Страница 25: ...Aumente la presi n previa del sistema dentro del rango permitido Compruebe la altura de impulsi n ajustada y red zcala si fuera preciso a Aumente el valor de consigna cf 8 3 Desconecte la reducci n n...

Отзывы: