background image

20

[ it ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

RIS 2500_3500_5500HE/HW EKO 3.0

6

Textract

01h_Read_Coils

6

1

[ it ]

 - DTJ(100.1) allarme sensore della temperatura

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100.1) temperature sensor alarm

[ de ]

 - DTJ(100.1) Temperatursensor-Alarm

1-active, o-passive

7

Texhaust

01h_Read_Coils

7

1

[ it ]

 - Allarme sensore della temperatura dell’aria di  espulsione

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика удаляемого воздуха

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Abluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, o-passive

8

Tlimit

01h_Read_Coils

8

1

[ it ]

 - Allarme sensore della temperatura dell’aria di  immissione

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха

[ en ]

 - Supply air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Zuluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, o-passive

9

RH

01h_Read_Coils

9

1

[ it ]

 - DTJ(100.1) allarme sensore dell’umidità (controllore funziona stabilendo 

l’umidità a 70%)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги датчика влажности DTJ(100.1) (контроллер работает 

при настройке влажности 70 %)

[ en ]

 - DTJ(100.1) humidity sensor alarm (controller works in determining the 

moisture content of 70%)

[ de ]

 - DTJ(100.1) Feuchtigkeitssensor-Alarm (Der Regler läuft bei einer 

Feuchtigkeit von 70 %)

1-active, o-passive

10

ReturnWater

01h_Read_Coils

10

1

[ it ]

 - Allarme sensore della temperatura dell’acqua di ritorno

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика обратной воды

[ en ]

 - Return water temperature sensor alarm

[ de ]

 - Feuchtigkeitssensor-Alarm des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

1-active, o-passive

11

ToutDoor

01h_Read_Coils

11

1

[ it ]

 - IAllarme sensore della temperatura dell’aria esterna (il controllore continua 

a funzionare stabilendo ToutDoor<0C)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика наружного воздуха 

(контроллер продолжает работать при настройке ToutDoor<0C)

[ en ]

 - Outside air temperature sensor alarm (controller continues to work in 

determining ToutDoor<0C)

[ de ]

 - Außenluft-Temperatursensor-Alarm (Nach dem Einstellen von 

ToutDoor<0C läuft der Regler weiter)

1-active, o-passive

12

MotorActive

01h_Read_Coils

13

1

[ it ]

 - Ventilatori ON

[ ru ]

 - Вентиляторы включены

[ en ]

 - Fans ON

[ de ]

 - Lüfter EIN

1-active, o-passive

13

InDumpper

04h_Read_Input

14

1

[ it ]

 - Attuatore della serranda dell’aria esterna

[ ru ]

 - Привод заслонки наружного воздуха

[ en ]

 - Outside air damper actuator

[ de ]

 - Antrieb der Außenluftklappe

0-90

14

Preheater

01h_Read_Coils

12

1

[ it ]

 - Indicazione  della batteria di preriscaldamento

[ ru ]

 - Индикация устройства подогрева

[ en ]

 - Preheater indication

[ de ]

 - Anzeige des Vorheizers

1-active, o-passive

15

Heater

01h_Read_Coils

14

1

[ it ]

 - Indicazione della batteria

[ ru ]

 - Индикация нагревателя

[ en ]

 - Heater indication

[ de ]

 - Anzeige des Heizers

1-active, o-passive

16

Speed

06h_Write_Holding_Register

0

1

[ it ]

 - Impostazioni della velocità dei ventilatori

[ ru ]

 - Настройки скорости вентиляторов

[ en ]

 - Fans speed settings

[ de ]

 - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter

0, 1, 2, 3

17

TsetPoint

06h_Write_Holding_Register

1

1

[ it ]

 - Impostazione della temperatura dell’aria di mandata

[ ru ]

 - Настройка температуры приточного воздуха

[ en ]

 - Supply air temperature set

[ de ]

 - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur

0-30

18

RH_value

04h_Read_Input

13

1

[ it ]

 - DTJ(100.1) valore del sensore dell’umidità

[ ru ]

 - Значение датчика влажности DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100.1) humidity sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100.1) Feuchtigkeitssensors

0-99

19

Motor1

04h_Read_Input

15

1

[ it ]

 - Valore del motore del ventilatore 1

[ ru ]

 - Значение двигателя 1 вентилятора

[ en ]

 - Motor1 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1

0-3

20

Motor2

04h_Read_Input

16

1

[ it ]

 - Valore del motore del ventilatore 2

[ ru ]

 - Значение двигателя 2 вентилятора

[ en ]

 - Motor2 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2

0-3

[ it ] 

- Valore del sensore della temperatura in formato delle cifre reale (-3.3E38 – 3.3E38), ad es., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ ru ] 

- Значение температурного датфика в формате реальных цифр (-3.3E38 – 3.3E38), напр., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ en ]

 - Temperature sensor value 

real

 format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ de ]

 - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C

21

Tlimit

04h_Read_Input

0

1

[ it ]

 - Valore della temperatura dell’aria di mandata

[ ru ]

 - Значение температуры приточного воздуха

[ en ]

 - Supply air temperature value

[ de ]

 - Wert der Zuluft-Temperatur

Hex: E0

22

Texhaust

04h_Read_Input

1

1

[ it ]

 - DTJ(100.1) valore del sensore della temperatura dell’aria espulsa

[ ru ]

 - Значение температурного датчика DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100.1) temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100.1) Temperatursensors

Hex: E0

Содержание RIS 5500HE EKO 3.0

Страница 1: ...vorbehalten Subject to technical modification RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0_P0020_AP_0004 CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG...

Страница 2: ...15 Controllo automatico 15 Protezione del sistema 17 Uso dell unit un una rete BMS 18 Indirizzi ModBus 19 Connessione elettrica dell unit HVAC 21 Guida per la riparazione del sistema 22 Guasti princi...

Страница 3: ...ction diagram 32 Product maintenance table 34 DE Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Betriebsbedingungen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W r...

Страница 4: ...leitung verwendet werden Die Demontage und Montage darf nur gem AHUs are air ventilation devices that clean heat and supply fresh air Units take heat from exhausted air and transmit it to supply air P...

Страница 5: ...Roof It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compounds causing metal cor rosion of substances aggressiv...

Страница 6: ...betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt so ist das System einmal in 24 Stunden mit maximaler Leistung zu bel ften und zu trocknen Die Steuerungselektronik der L ftungsein richtung ist montiert und st...

Страница 7: ...e i pesi di bilanciamento della ventola siano nella loro sede Assicurarsi che la ventola non sfreghi contro 1 6 Maintenance and repair should only be per formed by experienced and trained staff The fa...

Страница 8: ...e necessario la batteria elettrica pu essere rimossa Per farlo scollegare il connettore elettrico della batteria e rimuoverla Fig a b Be sure the unit is disconnected from power source before performi...

Страница 9: ...400 di estra zione exhaust abluft potenza corrente power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 0 4 47 1 173 5 43 1 84 2 88 1 84 2 88 giri speed Drehzahl min 1 2200 2390 2180 di immis sione supply zulu...

Страница 10: ...luft M5 M5 M5 Larghezza Width Breite L mm 790 622 510 Altezza Height H he H mm 528 410 683 Profondit Depth Tiefe L2 mm 90 90 46 Di immissione Supply Zuluft F7 F7 M5 F7 Larghezza Width Breite L mm 790...

Страница 11: ...be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation unit If the installed ventilation unit is adherent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even...

Страница 12: ...rder AHU 1 siphon 3 and sewerage system 5 Pipe 4 should be bended not less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be filled up...

Страница 13: ...ia estratta IV PV PR KE RIS HE EKO 3 0 PF IF TJ TL DTJ a M1 by pass M2 M3 PS1 PS2 IV Abluftventilator PV Zuluftventilator PR Kreuzstromw rmetauscher KE Elektro Heizregister nur RIS HE EKO 3 0 PF Ausse...

Страница 14: ...2 CO2 transmitter CO2 sender S 1141 Sensore di pressione differenziale Differential pressure transmitter Differenzdruck Messumformer LJ E Giunto antivibrante Flexible connection Flexible Anschluss LJ...

Страница 15: ...600 900 60 720 0 1200Pa 0 100 0 720Pa 0 60 TJ T1 TV VV 2 M4 M5 24VAC 3 M6 Esempio Example Exempel La temperatura dell aria di mandata pu esse re regolata in base alla temperatura misurata dal sensore...

Страница 16: ...ktion dargestellt Die BOOST Funktion ist nicht aktiv wenn der W rmetauscherschutz angelaufen ist Im Pult FLEX kann die Arbeitsdauer der gew nschten Funktion gew hlt werden nach dem dasAktivierungssign...

Страница 17: ...ile impostare 3 tipi di ventilazione vd paragrafo II 6 3 della Flex in base all aria di mandata Supply in base all aria estratta Room ventilazione automatica ByOutdoor In modalit di ventilazione in ba...

Страница 18: ...n siano stati danneggiati Lo scatto della protezione termica automatica solitamente avviene a causa di velocit del venti latore troppo bassa ventilatore guasto serranda su presa d aria con attuatore i...

Страница 19: ...Schaiter Interruttore 2 2 Switch 2 2 Schaiter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485...

Страница 20: ...Outside air damper actuator de Antrieb der Au enluftklappe 0 90 14 Preheater 01h_Read_Coils 12 1 it Indicazione della batteria di preriscaldamento ru en Preheater indication de Anzeige des Vorheizers...

Страница 21: ...n der Anlage gew hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss au...

Страница 22: ...zweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden DieseAnforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle eines u erlichen Wasserheizers f r Zuluft m...

Страница 23: ...23 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0 Set 5 o C...

Страница 24: ...15 mA pr fen Guasto dei connettori elettrici del dispositivo Possible unit fauit at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl ssen des Aggregats it Verificare pres...

Страница 25: ...puit oder RG1 Regler auszutauschen Il i ventilatore ventilatori non funziona non funzionano Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Guasto del ventilatore dell aria immessa PV o quella estr...

Страница 26: ...la tensione di alimentazione Scollegare la rispettiva spina del sensore dall impianto Misurare e controllare la resistenza del sensore in base alla resistenza indicata sotto fig 1a Se i risu itati di...

Страница 27: ...27 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Страница 28: ...nazione Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O tipo I O I O type Typ I O Carico max Max load Max Be lastung Carico min Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tensione fornita L 230V 50Hz...

Страница 29: ...rs X33 3 VAL Apertura della valvola della batteria PWM 24V 50Hz PWM 24V 50Hz Cooling valve opening PWM 24V 50Hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24V 50Hz AO X33 4 VAL Chiusura della valvola della batteria...

Страница 30: ...e della temperatura dell aria esterna Fresh ambient air temperature sensor Temperatursensor der frischen Luft der Au enluft X33 21 T OUT Sensore esterno Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X3...

Страница 31: ...actory is pre run and tested before leaving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from th...

Страница 32: ...0 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1...

Страница 33: ...DC F2 1A M4 1f 230V AC PE L N T1 TV 1 4 10 11 PS3 1 2 RH A4 A4 PUMP AC N V1 COM X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A3 TE TE X52 X33 19 X33 20 COM T WAT TJ X...

Страница 34: ...PEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 6 4 2 5 3 Q2 1 DX Cooling P 1 3 L3 L2 L...

Страница 35: ...PE AT2 C KE2 1x230V PE X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X33 X35 X34 X32 0 10V in GND PV 14 11 L1 N PE IV PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE X38 X39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5...

Страница 36: ...36 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Страница 37: ...37 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Страница 38: ...uzione dei filtri Filter replacement Filterwechsel Ogni 3 4 mesi 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTA L acquirente del prodotto ha l obbligo di compilare la Tabella di manutenzione del prodotto N...

Отзывы: