17
[ it ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
RIS 2500_3500_5500HE/HW EKO 3.0
пользованием фреонового или водяного
охладителя. Охлаждение работает по алго-
ритму регулятора PI и включается, когда по-
является потребность в охлаждении. Условия
включения и выключения фреонового охла-
дителя можно установить и изменить в меню
при помощи пульта дистанционного управле-
ния FLEX (см. Описание FLEX, пункт II-6.4).
Позиция привода водяного охладителя уста-
навливается по регулятору PI пропорциональ-
но, равномерно от 0 проц. до 100 проц., фре-
оновый охладитель включается, когда значе-
ние регулятора PI больше установленного в
меню (см. Описание FLEX, пункт II-6.4.2), и
фреоновый охладитель выключается тогда,
когда значение регулятора РI ниже установ-
ленного (см. Описание FLEX, пункт II-6.4.3).
Вентилирование
Возможны три типа вентилирования (см.
Описание FLEX, пункт II-6.3): по приточно-
му воздуху (Supply), по вытяжному воздуху
(Room), автоматический (ByOutdoor). При ра-
боте по приточному воздуху поддерживается
установленная температура приточного воз-
духа по регулятору PI. При работе по вытяж-
ному воздуху – поддерживается установлен-
ная температура вытяжного воздуха, при по-
даче в помещения приточного воздуха темпе-
ратуры не больше максимальной и не мень-
ше минимальной установленной (см. Описа-
ние FLEX, пункт II-6.3.2 и II-6.3.3) по алгорит-
му регулятора PI. При работе по автоматиче-
скому типу («ByOutdoor») используются оба
указанные выше типы вентилирования (по
приточному и по вытяжному воздуху): по при-
точному типу устройство работает тогда, ког-
да температура забираемого наружного воз-
духа ниже установленной температуры (см.
Описание FLEX, пункт II-6.3.3), это так назы-
ваемый «зимний режим», по вытяжному ра-
ботает тогда, когда температура забираемого
наружного воздуха выше установленной тем-
пературы (см. Описание FLEX, пункт II-6.3.3),
это так называемый «летний режим».
Потребитель может осуществлять трех-
ступенчатую регулировку скорости двигате-
лей вентиляторов (наладка значения ступе-
ней – скорости осуществляется в окне настро-
ек пульта, см. Описание FLEX, пункты II.6.7
и II.6.8), пользуясь дистанционным пультом
управления. Аналоговый сигнал управления
0-10BV DC для двигателей составляет кон-
троллер RG1. Скорость вентиляторов при-
точного и вытяжного воздуха может регулиро-
ваться синхронно или асинхронно (см. Опи-
сание FLEX, пункты II.6.7 и II.6.8). Если име-
ется водяной нагреватель приточного возду-
ха, при включении агрегата ОВКВ вентилято-
ры включаются через 20 сек. В течение этого
периода открывается привод водяного клапа-
на, чтобы водяной нагреватель успел нагреть-
ся до оптимальной температуры.
Если желаете управлять обоими вентиля-
торами, поддерживая в системе постоянное
давление, необходимо использовать два пре-
образователя давления.
Также предусмотрена возможность подклю-
чения преобразователя СО2 (вытяжного воз-
духа) (в том случае, если не подключены пре-
образователи давления).
а)
Имеется несколько ступеней защиты во-
дяного нагревателя.
Первая:
если в холодное время года темпе-
ратура выходящей воды падает ниже +10оС
(измеряется при помощи датчика TV), тогда
принудительно приоткрывается привод М6
клапана водяного нагревателя, независимо
от того, имеется потребность в тепле или нет.
Второй:
если при полностью открытом
клапане нагревателя температура воды
не поднимается выше +10оС и температу-
ра воздуха за обогревателями падает ниже
+7/+10оС (в зависимости от температуры,
установленной на защитном термостате Т1),
в таком случае устройство подачи воздуха
останавливается. Чтобы водяной обогрева-
тель не замерз (когда агрегат остановлен),
используются два выхода: циркуляционный
насос М4 и привод М6 заслонки клапана во-
дяного нагревателя. Для защиты водяно-
го нагревателя также используется (должен
a)
Several steps of protection are provided for
protection of the water heater.
First:
if during cold periods the temperature
of the outward water flow drops below +10 °C
(as measured by the TV sensor), then the wa-
ter heater valve actuator M6 is forced to open
regardless the need for heat.
Second:
if the water temperature does not
reach +10 °C after fully opening the hater valve
and the air temperature after heating drops below
+7/+10 °C (as set on the protection thermostat
T1), then the air supply device is stopped. To
protect water heater from freezing (when the
unit is stopped), tow outputs operate: circulatory
pump M4 and water heater valve actuator M6.
Supply air valve actuator with the return spring is
(should be) used for the protection of the water
heater. During voltage loss, supply air valve is
closed immediately. It does not automatically
reset and should be reset (restarted) from the
control panel.
tional von 0 bis 100 % gleichmäßig eingestellt;
Freonkühler wird eingeschaltet, wenn der Wert
des PI-Reglers den im Menü eingestellten Wert
überschreitet (siehe Beschreibung des Pults
FLEX, Punkt II.6.4.2), und wird ausgeschaltet,
wenn der Wert des PI-Reglers den eingestellten
Wert unterschreitet (siehe Beschreibung des
Pults FLEX, Punkt II.6.4.3.)
Die Lüftung:
Es gibt drei Lüftungsarten (siehe Beschrei-
bung des Pults FLEX, Punkt II.6.3): laut der
Zuluft (Supply), laut der Abluft (Room) und
automatische Lüftung (ByOutdoor). Während
der Anlagenarbeit laut der Zuluft wird die ein-
gestellte Zulufttemperatur laut dem PI-Regler
beibehalten. Während der Anlagenarbeit laut
der Abluft wird die eingestellte Ablufttemperatur
durch den Zufuhr der Luft, derer Temperatur
die maximale Temperatur nicht überschreitet
bzw. die eingestellte minimale Temperatur nicht
unterschreitet, laut dem PI-Regler beibehalten
(siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.3.2 und II.6.3.3). Während der automati-
schen Kühlung (ByOutdoor) werden die zwei
früher genannten Lüftungsarten gebraucht (laut
der Zu- oder Abluft): die Lüftung laut der Zuluft
arbeitet dann, wenn die von draußen zugeführte
Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet
(siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.3.3), d. h. sie wird Winterbetriebsart genannt;
die Lüftung laut der Abluft arbeitet dann, wenn
die von draußen zugeführte Luft die eingestellte
Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung
des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird
Sommerbetriebsart genannt.
Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit
in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden
im Einstellungsfenster des Pults angepasst;
siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.7 und II.6.8) mit Hilfe des Fernbedienpultes
regeln. Analoges Steuersignal von 0-10V DC
für die Motoren macht der Regler RG1 aus.
Geschwindigkeit der Ventilatoren für ZU- und
Abluft kann synchron oder asynchron geregelt
werden (siehe Beschreibung des Pults FLEX,
Punkt II.6.7 und II.6.8). Falls ein Wasserheizer
der Zuluft gebraucht wird und die HKLK-Anlage
eingeschaltet ist, schalten sich die Ventilatoren
nach 20s ein. Während dieser Zeit wird das
Getriebe vom Wasserventil geöffnet, damit
der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen
Temperatur erhitzt wird.
Wenn man will, beide Ventilatoren durch
das Beibehalten des konstanten Druckes im
System zu steuern, müssen zwei Drucktauscher
gebraucht werden.
Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen,
den CO2-Tauscher (Abluft) anzuschließen (in
dem Falle, wenn die Drucktauscher nicht ange-
schlossen sind).
a)
Für den Schutz des Wasserheizers sind
einige Schutzstufen geschaffen:
Erste Stufe:
wenn während der kalten
Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden
Wassers unter +10 °C sinkt (wird mit einem
TV-Fühler gemessen), wird das Ventilgetriebe
M6 vom Wasserheizer halbgeöffnet. Das wird
ungeachtet dessen, ob es Wärmebedarf gibt
oder nicht, gemacht.
Zweite Stufe:
wenn nach dem, als das
Ventil vom Heizer völlig geöffnet wird, die
Wassertemperatur nicht +10 °C überschreitet
und Lufttemperatur nach den Heizern +7/
+10 °C unterschreitet (in Abhängigkeit davon,
welche Temperatur auf dem Schutzthermostat
T1 eingestellt ist, wird die Luftzufuhranlage
gestoppt. Damit der Wasserheizer nicht erfriert
(wenn das Aggregat gestoppt ist), arbeiten zwei
Ausgänge: Umlaufsauger M4 und Ventilgetriebe
vom Wasserheizer M6. Für den Schutz des Was-
serheizers wird (muss) auch das Getriebe von
al freon si avvia, quando il valore del regolatore
PI è superiore al valore impostato nel menù
(vd. paragrafo II-6.4.2 della descrizione Flex).
La batteria a freon si spegne, quando il valore
del regolatore PI è inferiore al valore impostato
(vd. paragrafo II-6.4.3 della descrizione Flex).
Ventilazione:
È possibile impostare 3 tipi di ventilazione
(vd. paragrafo II-6.3 della Flex): in base all’aria
di mandata (Supply), in base all’aria estratta
(Room), ventilazione automatica (ByOutdoor).
In modalità di ventilazione in base all’aria di
mandata, la temperatura dell’aria di mandata
impostata viene mantenuta secondo il valore
del regolatore PI. In modalità di ventilazione
in base all’estrazione, la temperatura dell’aria
estratta impostata viene mantenuta costante
fornendo nel locale l’aria la cui temperatura non
è superiore alla massima e non è inferiore alla
minima impostata (vd. paragrafo II-6.3.2 e II-
6.3.3 della descrizione Flex) in base all’algoritmo
del regolatore PI. In modalità di ventilazione
automatica (“ByOutdoor”) si usano entrambi i
tipi di ventilazione sopra descritti (in base all’aria
di mandata e in base a quella di estrazione): la
ventilazione in base all’aria di mandata si usa,
quando la temperatura dell’aria esterna è infe-
riore alla temperatura impostata (vd. paragrafo
II-6.3.3 della descrizione Flex), e questa è la
cosiddetta „modalità invernale“. La ventilazio-
ne in base all’aria estratta si usa, quando la
temperatura dell’aria esterna è superiore alla
temperatura impostata (vd. paragrafo II-6.3.3
della descrizione Flex), e questa è così detta
„modalità estiva“.
Usando il pannello di controllo remoto, l’utente
può impostare 3 livelli di velocità dei motori (i
valori dei 3 regimi di rotazione dei ventilatori
vengono modificati nella finestra delle imposta-
zioni sul pannello, vd. paragrafo II,6,7 e II,6,8
della descrizione Flex). Il segnale di controllo
analogico 0-10V DC per i motori viene generato
dal controllore RG1. La velocità dei ventilatori
dell’aria immessa e di quella estratta può essere
regolata in maniera asincrona differente per
cisascuno dei due flussi (vd. paragrafo II,6,7
e II,6,8 della descrizione Flex). Se viene usata
la batteria di immissione ad acqua, i ventilatori
si accendono dopo 20 secondi dopo l’avvio
dell’unità HVAC. Durante questo periodo si apre
l’attuatore della valvola dell’acqua per permette-
re alla batteria di scaldarsi fino al raggiungimento
della temperatura ottimale.
Per controllare entrambi i ventilatori, man-
tenendo la pressione costante nel sistema,
bisogna usare due trasmettitori di pressione.
È anche prevista la possibiltà di collegare un
sensore proporzionale di CO2 (dell’aria estratta)
(solo se non sono collegati i trasmettitori di
pressione).
a)
Per la protezione della batteria ad acqua
sono previsti alcuni step di protezione.
Primo: se nel periodo freddo dell’anno la
temperatura dell’acqua in uscita scende al di
sotto di +10 °С (viene misurata tramite il sensore
TV), avviene l’apertura forzata dell’attuatore (M6)
della valvola della batteria stessa. Ciò avviene
indipendentemente dal bisogno di calore.
Secondo:
se anche dopo l’apertura comple-
ta della valvola della batteria la temperatura
dell’acqua non si alza al di sopra di +10 °С e
la temperatura dell’aria dopo le batterie scende
al di sotto di +7/+10 °С (in funzione della tem-
peratura impostata sul termostato di sicurezza
T1), il ventilatore di immissione si arresta. Per
impedire il congelamento della batteria ad acqua
(mentre il dispositivo non è in marcia),: la pompa
di circolazione M4 e l’attuatore della valvola della
batteria ad acqua M6 rimangono attivi. Per pro-
teggere la batteria ad acqua, inoitre, deve essere
ritorno installata la serranda dotata di attuatore
con molla di sulla bocca di immissione. Nel caso
di interruzione della mandata questa serranda
PI regulator. When operation is based on the
extracted air, the set extracted air temperature
is maintained to keep the supplied air tempera-
ture between the minimum and the maximum
set temperatures (see sections II.6.3.2. and
II.6.3.3. of the FLEX description) based on the
algorithm of the PI regulator. When operation is
automatic (ByOutdoor), both mentioned cooling
types are used (supply and extracted air): cooling
based on the supply air is used when ambient
air temperature is less than the set temperature
(see section II.6.3.3. of the FLEX description).
This is so called “winter mode”. Cooling based
on the extracted air is used when ambient air
temperature is greater than the set temperature
(see section II.6.3.3. of the FLEX description).
This is so called “summer mode”.
Using the remote control panel, the user can
adjust fan motor speed as three steps (values of
steps are speed set in the window of the remote
control panel, see sections II.6.7 and II.6.8 of the
FLEX description). Analogous 0–10 VDC control
signal for motors is generated by the controller
RG1. Speed of the supply and extracted air
fans can be adjusted synchronously or asyn-
chronously (see sections II.6.7 and II.6.8 of the
FLEX description). If water supply air heater is
used and after HVAC unit is switched on, fans are
switched on after 20 seconds. During this period,
water valve actuator is being opened to allow
water heater to reach the optimum temperature.
Two pressure converters should be used to
control both fans while maintaining constant
pressure at the system.
Also, CO2 (extract air) converter can be con-
nected (if no pressure converters are connected).
Содержание RIS 5500HE EKO 3.0
Страница 23: ...23 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0 Set 5 o C...
Страница 27: ...27 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...
Страница 36: ...36 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...
Страница 37: ...37 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...