background image

4

RIRS 3500VE EKO 3.0 / RIRS 3500VW EKO 3.0 /RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230

www.salda.lt

[ fr ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Toutes les centrales sont emballées à l’usine 

de sorte qu’elles résistent à des conditions nor

-

males de transport.

Après avoir déballé la centrale, vérifier si elle  

n’a pas été endommagée pendant le transport. 

Il est interdit de monter des centrales endom

-

magées !!!

L’emballage  est  uniquement  une  mesure  de 

protection !

Au moment du déchargement et du stockage 

des centrales, utiliser un équipement de levage 

approprié  afin  d’éviter  tous  risques  de  dom

-

mages  et  de  blessures.  Ne  pas  soulever  les 

centrales par les câbles d’alimentation, les boî

-

tiers de câblage ou les piquages de l’air neuf, 

soufflage, reprise ou rejet. Éviter les chocs et 

les surcharges. Les centrales devront être stoc

-

kées dans un local sec avec une humidité de 

l’air relative n’excédant pas 70 % (à +20°C) et 

une température ambiante moyenne comprise 

entre + 5°C et + 30°C. Le lieu de stockage doit 

être  protégé  contre  les  saletés  et  l’eaucontre 

les saletés et l’eau .

Les centrales double flux ont des pieds sup

-

ports.  Elles  sont  faites  pour  être  stockes  ou 

montes en utilisant des chariots-élévateurs.

Le stockage à long terme (supérieur à un an) 

est déconseillé. En cas de stockage supérieur 

à un an, il est nécessaire de vérifier avant l’ins

-

tallation si les roulements des ventilateurs tour

-

nent facilement (tourner la turbine à la main), 

si  l’isolation  du  circuit  électrique  n’est  pas 

endommagée ou s’il n’y a pas d’accumulation 

d’humidité.

Les modules de la CTA doivent être séparés 

en  conformité  avec  certaines  exigences  de 

sécurité.    Le  non-respect  de  ces  exigences 

peut  provoquer  une  panne  de  la  CTA. 

Avant 

la séparation des modules, il est obligatoire 

de débrancher les connecteurs des câbles !

Все оборудование упаковано так, чтобы вы

-

держало нормальные условия перевозки.

После  распаковки  убедитесь  в  отсутствии 

повреждений  при  транспортировке.  Уста

-

новка поврежденных устройств запрещена!

Упаковка  является  только  средством  за

-

щиты!

С целью избегания убытков и травм при раз

-

грузке и складировании устройств пользуй

-

тесь соответствующим подъемным оборудо

-

ванием. Не поднимайте устройства за кабе

-

ли  питания,  коробки  подключения,  фланцы 

забора или удаления воздуха. Избегайте со

-

трясений и ударных перегрузок. Устройства 

храните в сухом помещении, где относитель

-

ная влажность воздуха не превышает 70 проц. 

(при +20ºС), а средняя температура окружа

-

ющей  среды  составляет  от  +5ºC  до  +30ºС. 

Место складирования должно быть защище

-

но от грязи и воды.

Устройства на место их складирования или 

установки доставляются подъемниками.

Не  советуется  складировать  устройства 

дольше одного года. При более длительном 

хранении перед установкой необходимо убе

-

диться в легкости хода подшипников венти

-

ляторов и двигателей (повернуть крыльчатку 

рукой), в отсутствии повреждений изоляции 

электроцепи и конденсации влаги.

Секции  агрегата  должны  быть  отсоедини

-

ны при определённых требований безопас

-

ности.Невыполнение  этого  требования  мо

-

жет  привести  к  повреждению  устройства.  

Перед разделением секций нужно отсое

-

денить кабели!

All units are packed in the factory to withstand 

regular conditions of transportation. 

Upon unpacking, check the unit for any dam

-

ages caused during transportation. It is forbidden 

to install damaged units!!!

The package is only for protection purpose!

While  unloading  and  storing  the  units,  use 

suitable lifting equipment to avoid damages and 

injuries.  Do  not  lift  units  by  holding  on  power 

supply cables, connection boxes, air intake or 

discharge flanges. Avoid hits and shock over

-

loads. Before installation units must be stored 

in a dry room with the relative air humidity not 

exceeding 70% (at +20°C) and with the average 

ambient temperature ranging b5°C and 

+30°C. The place of storage must be protected 

against dirt and water. 

The units must be transported to the storage or 

installation site using forklifts. 

The storage is not recommended for a period 

longer than one year. In case of storage longer 

than one year, before the installation it is neces

-

sary to verify whether the bearings of fans and 

motor rotate easily (turn the impeller by hand) 

and if the electric circuit insulation is not dam

-

aged or the moisture is accumulated.

The  sections  of  the  equipment  should  be 

detached  following  certain  safety  instructions. 

Failure to follow them can lead to a damage of 

the equipment. 

Before detaching the sections 

it is necessary to disconnect the cabels!

Alle  Geräte  sind  werksseitig  so  verpackt, 

dass sie den normalen Transportbedingungen 

standhalten können.

Nach Auspacken des Gerätes überprüfen Sie, 

ob es beim Transport nicht beschädigt wurde. 

Beschädigte  Geräte  dürfen  nicht  montiert 

werden!!!

Die Verpackung ist nur eine Schutzmaßnahme!

Beim Ausladen und Lagern der Geräte verwen

-

den  Sie  geeignete  Hebezeuge,  um  Schäden 

und Verletzungen zu vermeiden. Heben Sie die 

Geräte nicht an Netzkabeln, Anschlusskästen, 

Zu- und Abluftstutzen. Vermeiden Sie Stöße und 

Schläge. Lagern Sie die Geräte in einem trocke

-

nen Raum, wo die relative Luftfeuchte höchstens 

70% (bei +20°C) beträgt und die durchschnittli

-

che Umgebungstemperatur zw5°C und 

+30°C liegt. Der Lagerort muss vor Schmutz und 

Wasser geschützt sein.

An  den  Lager-  bzw.  Montageort  werden  die 

Geräte mit Hebezeugen transportiert.

Eine  Lagerung  länger  als  ein  Jahr  ist  nicht 

empfehlenswert.  Bei  einer  Lagerung  länger 

als ein Jahr ist vor der Montage unbedingt zu 

prüfen, ob die Ventilator- und Motorlager leicht

-

gängig  sind  (Flügelrad  mit  der  Hand  drehen), 

ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises 

nicht beschädigt ist und sich keine Feuchtigkeit 

angesammelt hat.

Beim  Verbinden  von  Bauteilen  bitte  Siher

-

heitsanforderungen beachten.  Wenn die nicht 

beachtet werden, kann das zur Beschädigung 

des  Gerätes  führen.   

Vor  der    Demontage 

von  Sektionen  bitte  die  Kabel-Anschlüsse 

trennen!

Les centrales de traitement d’air avec récupé

-

ration de chaleur nettoient, chauffent, amènent 

l’air  neuf  et  rejettent  l’air  vicié.  Les  centrales 

utilisent  l’énergie  de  l’air  rejeté  pour  chauffer 

l’air soufflé. 

Échangeur  de  chaleur  rotatif  dont  le  rende

-

ment thermique fait jusqu’à 74 %.

Batterie  électrique  intégrée,  type  de  réglage 

de  0  à  10V  (uniquement  avec  RIRS  1900VE 

EKO 3.0).

Ventilateurs EC efficaces et silencieux.

Niveau SFP (Specific Fan Power) bas. Norme 

EN13779.

Isolation  thermique  et  acoustique  des  parois 

de 50 mm d’épaisseur.

Carte  de  contrôle  automatique  intégrée, 

connexion  « Plug and Play »

Filtres panneaux F7/F5.

L’unité  est  équipée  des  sondes  de  tempéra

-

ture de l’air soufflé et de l’air neuf.

Contrôleur automatique ECO de série.

Ne pas utiliser dans les piscines, bains et 

endroits similaires.

1. Le kit standard (sans équipement optionnel)

comprend:

2. unité de centrale de traitement d’air RIRS

3500VE/VW EKO 3.0/RIRS 3500VE EKO

3.0 RHX 3X230;

3. pieds anti-vibratiles - 8 unités;

4. poignée verrouillable à visser - 2 unités;

5. Poignée à visser - 2 unités;

6. Sonde de température d’air soufflé - 1 unité;

7.Sonde  de  température  d’eau  de  retour 

(lorsqu’on utilise une batterie à eau chaude)

8. thermostat (lorsqu’on utilise une batterie à 

eau chaude);

9.  Support  thermostat  (lorsqu’on  utilise  une 

Рекуператоры – это вентиляционные устрой

-

ства, которые очищают, согревают и подают 

свежий  воздух.  Устройства  отбирают  тепло 

из  вытяжного  воздуха  и  передают  его  при

-

точному.

Роторный теплообменник, тепловая эффек

-

тивность которого – до 80 проц.

Интегрированный  электрический  нагрева

-

тель, тип управления: 0-10V (

только

 RIRS 

3500VE EKO 3.0).

Интегрированное  управление  электриче

-

ским нагревателём сигналом PWM.

Производительные и тихо работающие ЕС 

вентиляторы.

Низкий  уровень  SFP  (Specific  Fan  Power) 

EN13779.

Акустическая  и  тепловая  50  мм  изоляция 

наружных стенок.

Интегрированная  автоматика  управления, 

подключение “Plug and Play”.

Панельные фильтры F7/M5.

В агрегатах установлены датчики приточно

-

го, удаляемого и наружного воздуха.

В комплект входят датчики вытяжного, при

-

точного и наружного воздуха.

Стандартно  поставляется  с  контроллером 

автоматики PRV_V2.

Не приспособлен для использования в 

бассейнах, банях и других подобных по

-

мещениях.

В  стандартную  упаковку  (кроме  дополни-

тельно заказываемых приложений) входят:

вентиляторное устройство RIRS 3500VE/VW 

EKO 3.0/ RIRS 3500VE EKO 3.0

 RHX 3X230

;

антивибрационная крепления – 8 ед.;

прикручиваемая, запираемая ручка – 2 ед.;

прикручиваемая ручка – 2 ед.;

AHUs  are  air  ventilation  devices  that  clean, 

heat and supply fresh air. Units take heat from 

exhausted air and transmit it to supply air.

Rotor  heat  exchanger  with  temperature  effi 

ciency up to 80 %.

Integrated electrical heater, Control type: 0-10V 

(

just

 RIRS 3500VE EKO 3.0).

Integrated PWM signal electric heater control.

Effi cient and silent EC fans.

Low SFP (Specific Fan Power) level EN13779.

Acoustic  and  thermal  50mm  insulation  of 

external walls.

Integrated control automation, Plug and Play 

connection.

Panel fi lters F7/M5.

Supply, exhaust, extract and fresh air tempera

-

ture sensors are mounted in AHU.

Package includes extract, sypply and fresh air 

temperature sensors.

As  standard,  supplied  with  Ewith  automatic 

controller PRV_V2.

Not  suitable  for  use  at  swimming  pools, 

saunas and other similar facilities.

Standard  package  (without  optional  acces

-

sories) includes:

Ventilation unit RIRS 3500VE/VW EKO 3.0/

RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230;

Anti-vibration mount - 8pcs;

Screwable lockable handle – 2 pcs;

Screwable, handle – 2 pcs;

Supply air temp. sensor - 1pcs;

return  water  temperature  sensor  (for  water 

heater);

thermostat (for water heater);

thermostat bracket(for water heater);

Supply air temp. sensor (TJ)- 1pcs (for electric 

heater);

Frost Protection Kit for AVS (for water heater).

WRG-Ventilatoren  sind  Lüftungsgeräte,  die 

reinigen, erwärmen und liefern frische Luft. Die 

Geräte nehmen die Wärme von der Abluft und 

übergibt sie der Luft, die geliefert wird.

Rotationswärmetauscher, dessen Temperatur

-

leistung bis 80 % beträgt.

Integrierter elektrischer Wärmer, Steu rungstyp: 

0-10V (

nur

 RIRS 3500VE EKO 3.0).

Integrierte Regelung des Elektroregisters mit 

PWM-Signal

Leistungsfähige und leise EC-Ventilatoren.

Integrierter Reparaturschalter laut EN 60204- 

1:2006.

Schall-  und  Wärmedämmung  der  Wände 

50mm.

Integrierte  Steuerautomatik,  Plug  and  Play- 

Anschluss.

Paneelfilter F7/M5.

Gerät ist mit Zu-, Ab-, Fort- und Außenluftfühler 

ausgestattet.

Standartweise mit PRV_V2 Regelung lieferbar.

Nicht für Betrieb in Schwimmbädern, Sau-

nen und ähnlichen Räumen bestimmt.

Zur Standardverpackung (ohne Zubehör, das 

zusätzlich bestellt wird) gehören:

Lüftungsgerät RIRS 3500VE/VW EKO 3.0/

RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230;

Absorptionsfüßen: 8 Stck.;

Verschließbarer Anschraubgriff: 2 Stck.;

Anschraubgriff: 2 Stck.

Zulufttemperaturfühler: 1 Stck.;

Anlegefühler  für  Wasserrücklauf  (wenn  mit 

Wasserregister);

Thermostat (wenn mit Wasserregister);

Thermostat-Halter (wenn mit Wasserregister);

Zulufttemperaturfühler (TJ): 1 Stck. (wenn mit 

elektrischer Wärmer);

Zulufttemperaturfühler (TJ): 1 Stck. (wenn mit 

elektrischer Wärmer);

MAX 20cm

1

2

3

Содержание RIRS 3500VE-VW EKO 3.0

Страница 1: ...o technical modification RIRS 3500VE VW EKO 3 0_P0040_AL_0003 CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG Donn es techniques...

Страница 2: ...ts du dispositif de chauffage ventilation et climatisation et leur limination 22 Contr leur RG1 25 Indications LED du contr leur 26 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai 26 Period...

Страница 3: ...e water heater RIRS 3500VW EKO 3 0 RHX 58 Product maintenance table 65 Notes 66 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bed...

Страница 4: ...gelrad mit der Hand drehen ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises nicht besch digt ist und sich keine Feuchtigkeit angesammelt hat Beim Verbinden von Bauteilen bitte Siher heitsanforderungen...

Страница 5: ...touching components with danger ous voltages DieAnlage darf nur f r den daf r vorgesehenen Zweck gem Bedienungsanleitung verwendet werden Die Demontage und Montage darf nur gem der Betriebsanleitung v...

Страница 6: ...qualifi Le ventilateur doit tre contr l et nettoy au moins une fois par an Avant de commencer les travaux de main tenance ou de r paration s assurer que la 1 6 Air souffl Supply Zuluft temp rature mi...

Страница 7: ...bine S assurer que les poids d quili brage de la turbine sont leurs places S assurer que la turbine ne g ne pas le caisson Remonter le ventilateur dans la centrale Brancher au r seau lectrique d c b a...

Страница 8: ...ent et qui d clenche une temp rature de 50 C et manuelle qui doit tre remise en marche ma nuellement et qui d clenche une temp rature de 100 C Lorsque la protection thermique remise en marche manuelle...

Страница 9: ...exhaust abluft puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 35 6 0 vitesse de rotation speed Drehzahl min 1 2390 insuffl ation supply zuluft puissance courant power current Nennleist...

Страница 10: ...reite L mm 900 Hauteur Height H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Mod le de fi ltre Filter model Filter Modell MPL La soci t se r serve le droit de modifier les donn es techniques Subject to...

Страница 11: ...that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation...

Страница 12: ...in set with integrated automatic controll system DTJ Temp and humidity sensor for extract air M4 Circulation pump of the heater M5 Water cooler valve actuator 24VAC 3 position control signal M6 The h...

Страница 13: ...ec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri re et frontale La version droite est de s rie For the ventilation unit the maintenance side c...

Страница 14: ...ungseinheit SSB Servomoteur lectrique Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Silencieux pour la gaine rectan gulaire Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf...

Страница 15: ...lve actuator 24VAC 3 position control signal M6 The heater valve actuator TJ sonde de temp rature de l air souffl fourni avec syst me int gr de contr le automatique T1 Thermostat antigel TV Sonde anti...

Страница 16: ...LEX BOOST feature is inactive if the heat exchanger protection is triggered When triggering signal for this function disappears the desired operation period for this feature can be selected in the con...

Страница 17: ...wird Wenn man will beide Ventilatoren durch das Beibehalten des konstanten Druckes im Sys tem zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tau...

Страница 18: ...itution d un point de ros e givre sur l changeur de chaleur Lorsque cette fonction est active deux modes de d givrage de l changeur de chaleur sont possibles l installateur ou le fabricant effectue le...

Страница 19: ...ed approximately 7 units could be connected The resistance between the first and the last unit should be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2...

Страница 20: ...uss durch qualifizierte Elektrofachkraft laut geltende internationale und nationale Bestimmungen f r Elektroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen ausgef hrt werden Nur die Stromquelle gebrauchen d...

Страница 21: ...protection contre un gel possible du caloporteur La sonde de tem p rature antigel TV doit tre fix e avec une manchette au tuyau de retour de l a rotherme Avant le capteur capillaire du thermostat ant...

Страница 22: ...22 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de X16 X16...

Страница 23: ...tet sind Sicherung des RG1 Reglers 315mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lectriques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen...

Страница 24: ...Es ist n tig Fernbedienpult oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV...

Страница 25: ...l faut v rifier si la temp rature de l air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le ther mostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de...

Страница 26: ...26 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 27: ...V 50Hz L 230V 50Hz power supply L 230V 50Hz Netzspannung I X8 N tension fournie 230V 50Hz N 230V 50Hz N 230V 50Hz power supply N 230V 50Hz Netzspannung I X31 Batterie lectrique Electric heater Elektro...

Страница 28: ...de la vanne de la batterie eau glac e Water cooler valve actuator Antrieb des Ventils des Wasserk hlers X33 3 VAL Ouverture du clapet du refroidisseur PWM 24v 50hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening P...

Страница 29: ...heat carrier temperature sensor Frostbest ndiger Temperatursensor des zur ckkehrenden W rmetr gers von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 19 T WAT Sonde de temp rature de l eau de retour Return wat...

Страница 30: ...de la date de la facture Si l quipement est endommag au mo ment du transport une r clamation devra tre d pos e aupr s du transporteur car nous n assumons aucune responsabilit pour ces dommages La gar...

Страница 31: ...31 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 32: ...32 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 33: ...33 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 34: ...34 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 35: ...35 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 36: ...36 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 37: ...37 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 38: ...38 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 39: ...39 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 40: ...40 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 41: ...41 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 42: ...42 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 43: ...43 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 44: ...44 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 45: ...45 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 46: ...46 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 47: ...47 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 48: ...48 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 49: ...49 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 50: ...50 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 51: ...51 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 52: ...52 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 53: ...53 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 54: ...54 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 55: ...55 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 56: ...56 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 57: ...57 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 58: ...58 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 59: ...59 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 60: ...60 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 61: ...61 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 62: ...62 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 63: ...63 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 64: ...64 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 65: ...65 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 66: ...ear Einmal im Jahr Remplacement des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du pro...

Отзывы: