background image

11

RIRS 3500VE EKO 3.0 / RIRS 3500VW EKO 3.0 /RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230

www.salda.lt

[ fr ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

400mm

 L’installation ne doit être effectuée que par du 

personnel formé et qualifié.

- La centrale doit être installée sur une surface 

horizontale  plane  de  telle  sorte  qu’elle  ait  3° 

d’inclinaison (Fig. 01).

- Suivre les indications indiquées sur le cais

-

son de la centrale pour raccorder les gaines de 

ventilation. 

- Avant le raccordement des gaines de venti

-

lation, les piquages du dispositif de ventilation 

doivent être non fermés.

- En cas de besoin, il est possible de changer le 

côté «  service » du dispositif.

- En raccordant les gaines de ventilation, faire 

attention  aux  directions  de  flux  d’air  indiquées 

sur le panneau de la centrale.

Ne pas raccorder des coudes aux piquages de 

raccordement de la centrale. La distance mini

-

male  du  conduit  d’air  droit  entre  la  centrale  et 

la première branche de conduit d’air soufflé doit 

être de 1xD et entre la centrale et la première 

branche de conduits d’air rejeté - 3xD où D est le 

diamètre des gaines de ventilation. Pour la gaine 

rectangulaire,

où B est la largeur de la gaine et H – la hauteur 

de la gaine.

- L’installation doit être effectuée de sorte que 

le poids du réseau de ventilation et de tous ses 

composants ne surcharge pas la centrale.

- Lors de l’installation, il est nécessaire de lais

-

ser suffisamment de place pour ouvrir les portes 

de service de la centrale.

-Si la centrale installée est collée au mur, cela 

peut causer des vibrations bruyantes dans le lo

-

cal bien que le niveau de bruit provoqué par les 

ventilateurs  soit  acceptable.  Nous  conseillons 

de l’installer à une distance de 400 mm du mur 

le  plus  proche.  Si  cela  est  impossible,  nous 

conseillons de l’installer près du mur d’un local 

où le niveau de bruit n’est pas important

- De même, des vibrations peuvent être trans

-

mises  par  le  sol.  Si  possible,  il  est  nécessaire 

d’isoler en complément le sol afin d’étouffer le 

bruit causé.

-  Les  tuyaux  sont  raccordés  à  la  batterie  de 

sorte  qu’on  puisse  démonter  rapidement  les 

tuyaux  et  retirer  la  batterie  de  chauffage  du 

caisson lors des travaux de maintenance et de 

réparation.

- Les tuyaux d’alimentations et de retours sont 

raccordés de sorte que la batterie de chauffage 

fonctionne  dans  la  direction  contraire  au  flux 

d’air. Si la batterie de chauffage fonctionne dans 

la  même  direction,  la  différence  moyenne  des 

températures diminue ce qui a un impact sur le 

rendement de la batterie de chauffage.

- S’il y a une possibilité d’un accès à la centrale 

de condensat ou d’eau, il est nécessaire d’instal

-

ler des mesures de protection externes.

-  Монтажные  работы  должны  выполнять

-

ся только опытными и квалифицированными 

специалистами.

Устройство должно быть смонтировано на ров

-

ной горизонтальной поверхности так, чтобы оно 

не имело наклона (рис. 01).

Перед тем как подключить вентиляционное 

устройство к системе воздуховодов, отверстия 

подключения воздуховодов устройства должны 

быть аткрыты. 

- Имеется возможность при необходимости из

-

менить сторону обслуживания (ст 13).

- При подсоединении воздуховодов обратите 

внимание на направление воздушного потока, 

указанное на корпусе устройства.

 - Не подключайте колена вблизи фланцев под

-

ключения устройства. Минимальный отрезок пря

-

мого воздуховода между устройством и первым 

разветвлением воздуховодов в канале забора воз

-

духа должен составлять 1хD, а в канале выброса 

воздуха 3хD, где D – диаметр воздуховода. Для 

прямоугольных воздуховодов

где  B  –  ширина  воздуховода,  H  –  высота 

воздуховода.

- Монтаж необходимо произвести так, чтобы вес 

системы воздуховодов и всех ее компонентов не 

нагружал вентиляционное устройство. 

- При установке необходимо оставить достаточ

-

но места для открывания дверцы обслуживания 

вентиляционного устройства. 

- Если смонтированный приточный агрегат при

-

слонен к стене, шумовые вибрации по ней мо

-

гут передаваться в помещение, хотя уровень 

шума работы вентиляторов является приемле

-

мым. Советуется монтаж производить на рассто

-

янии 400 мм от ближайшей стены. Если это не

-

возможно, устройство рекомендуется  монтиро

-

вать рядом со стеной помещения, для которого 

шум не так важен. 

- Вибрация также может передаваться через 

пол. Если имеется такая возможность, с целью 

снижения уровня шума пол необходимо изоли

-

ровать дополнительно.

- Трубопроводы к нагревателю подсоединяют

-

ся так, чтобы при проведении работ по обслу

-

живанию и ремонту можно было бы быстро раз

-

монтировать  и  вынуть  нагреватель  из  корпу

-

са устройства.

- Трубопроводы с подающими и возвратными те

-

плоносителями должны подключаться так, чтобы 

нагреватель работал в направлении, противопо

-

ложном направлению движения воздушного по

-

тока. Если нагреватель работает в режиме пото

-

ков того же направления, снижается средняя раз

-

ница температур, влияющая на производитель

-

ность нагревателя.

- Если существует возможность попадания кон

-

денсата или воды на двигатель, необходимо уста

-

новить наружные средства защиты. 

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

The unit must be mounted on the flat horizontal 

surface so tas not to lean (Pic. 01).

- Before connecting to the air duct system, the 

connection  openings  of  ventilation  system  air 

ducts must be opened.

-  If  necessary,  the  maintenance  side  can  be 

changed (pg. 13).

- When connecting air ducts, consider the air 

flow directions indicated on the casing of the unit.

- Do not connect the bends near the connec

-

tion flanges of the unit. The minimum distance 

of the straight air duct between the unit and the 

first branch of the air duct in the suction air duct 

must be 1xD, in air exhaust duct 3xD, where D is 

diameter of the air duct. For rectangular air ducts

where B – width of the air duct and H – height 

of the air duct.

- Installation must be performed in such manner 

that the weight of the air duct system and its com

-

ponents would not overload the ventilation unit.

- Enough space must be left during installation 

for  opening  of  the  maintenance  door  of  the 

ventilation unit.

- If the installed ventilation unit is adherent to 

the wall, it may transmit noise vibrations to the 

premises even though the level of noise caused 

by the fans is admissible. The installation is rec

-

ommended at the distance of 400 mm from the 

nearest wall. If it is not possible, the installation 

of the unit is recommended by the wall of the 

room where the level of noise is not important.

- Also, vibrations can be transmitted through the 

floor. If possible, additionally insulate the floor to 

suppress the noise.

- Pipes are connected to the heater in such way 

that they could be easily disassembled and the 

heater could be removed from the unit casing 

when performing service or repair works.

- Pipes with supply and return heat carriers must 

be connected in such way that the heater would 

work in the opposite direction for the air flow. If 

the heater works using the same directions, the 

mean temperature difference decreases which 

affects the heater efficiency.

- If there is a possibility for condensate or water 

to  access  the  unit,  external  protective  means 

must be fitted. 

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 

und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

Das Gerät ist auf einer ebenen und horizontalen 

Oberfläche nicht geneigt zu montieren (Bild 01).

Vor dem Anschließen an das Luftleitungssys

-

tem sind  Luftleitungen Anschluss öffnen.

- Bei Bedarf besteht die Möglichkeit, die War

-

tungsseite zu ändern. (seite 13).

- Beim Anschließen der Luftleitungen ist auf die 

am Gerätegehäuse angegebenen Luftströmungs

-

richtungen zu achten.

- Schließen Sie keine Bögen in der Nähe von 

Geräteanschlussstutzen an. Der Mindestabstand 

einer geraden Luftleitung zwischen dem Gerät 

und der ersten Abzweigung in der Zuluftleitung 

muss 1xD, in der Abluftleitung 3xD betragen (D 

- Durchmesser der Luftleitung). Für rechteckige 

Luftleitungen gilt:

B-  Breite  der  Luftleitung,  H-  Höhe  der  Luft

-

leitung.

-  Beim Anschließen  des  Ventilators  an  das 

Luftleitungssystem empfehlen wir, Zusatzkom

-

ponenten 

- Die Montage ist so durchzuführen, dass durch 

das Gewicht des Luftleitungssystems und aller 

seiner Bauteile keine Belastungen am Lüftungs

-

gerät auftreten.

-  Bei  der  Montage  ist  ein  ausreichender 

Schwenkbereich  für  die  Wartungstür  des  Lüf

-

tungsgerätes vorzusehen.

-  Wird  das  Lüftungsgerät  dicht  an  der  Wand 

montiert, können dadurch die Schallvibrationen 

in den Raum übertragen werden, auch wenn der 

Geräuschpegel der Ventilatoren akzeptabel ist. 

Es ist zu empfehlen, die Montage in einem Ab

-

stand von 400 mm zur nächstgelegenen Wand 

durchzuführen. Ist dies nicht möglich, empfehlen 

wir die Montage an einer Wand zu einem Raum, 

für den der Lärm nicht wichtig ist.

-  Die  Schwingungen  können  auch  über  die 

Fußböden  übertragen  werden.  Besteht  diese 

Möglichkeit,  sollten  die  Fußböden  zusätzlich 

isoliert werden, um den Lärm abzudämpfen.

-  Die  Rohrleitungen  sind  am  Heizregister  so 

anzuschließen,  dass  sie  bei  Wartungs-  und 

Instandsetzungsarbeiten  schnell  demontiert 

werden können, um das Heizregister aus dem 

Gerätegehäuse herauszunehmen.

- Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager 

ist  so  anzuschließen,  dass  das  Heizregister 

in  entgegengesetzter  Luftströmungsrichtung 

funktioniert.  Wird  das  Heizregister  in  gleicher 

Strömungsrichtung  betrieben,  verringert  sich 

die mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung 

des Heizregisters beeinflusst.

- Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von 

Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe 

Schutzvorrichtungen anzubringen.

Содержание RIRS 3500VE-VW EKO 3.0

Страница 1: ...o technical modification RIRS 3500VE VW EKO 3 0_P0040_AL_0003 CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG Donn es techniques...

Страница 2: ...ts du dispositif de chauffage ventilation et climatisation et leur limination 22 Contr leur RG1 25 Indications LED du contr leur 26 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai 26 Period...

Страница 3: ...e water heater RIRS 3500VW EKO 3 0 RHX 58 Product maintenance table 65 Notes 66 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bed...

Страница 4: ...gelrad mit der Hand drehen ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises nicht besch digt ist und sich keine Feuchtigkeit angesammelt hat Beim Verbinden von Bauteilen bitte Siher heitsanforderungen...

Страница 5: ...touching components with danger ous voltages DieAnlage darf nur f r den daf r vorgesehenen Zweck gem Bedienungsanleitung verwendet werden Die Demontage und Montage darf nur gem der Betriebsanleitung v...

Страница 6: ...qualifi Le ventilateur doit tre contr l et nettoy au moins une fois par an Avant de commencer les travaux de main tenance ou de r paration s assurer que la 1 6 Air souffl Supply Zuluft temp rature mi...

Страница 7: ...bine S assurer que les poids d quili brage de la turbine sont leurs places S assurer que la turbine ne g ne pas le caisson Remonter le ventilateur dans la centrale Brancher au r seau lectrique d c b a...

Страница 8: ...ent et qui d clenche une temp rature de 50 C et manuelle qui doit tre remise en marche ma nuellement et qui d clenche une temp rature de 100 C Lorsque la protection thermique remise en marche manuelle...

Страница 9: ...exhaust abluft puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 35 6 0 vitesse de rotation speed Drehzahl min 1 2390 insuffl ation supply zuluft puissance courant power current Nennleist...

Страница 10: ...reite L mm 900 Hauteur Height H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Mod le de fi ltre Filter model Filter Modell MPL La soci t se r serve le droit de modifier les donn es techniques Subject to...

Страница 11: ...that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation...

Страница 12: ...in set with integrated automatic controll system DTJ Temp and humidity sensor for extract air M4 Circulation pump of the heater M5 Water cooler valve actuator 24VAC 3 position control signal M6 The h...

Страница 13: ...ec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri re et frontale La version droite est de s rie For the ventilation unit the maintenance side c...

Страница 14: ...ungseinheit SSB Servomoteur lectrique Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Silencieux pour la gaine rectan gulaire Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf...

Страница 15: ...lve actuator 24VAC 3 position control signal M6 The heater valve actuator TJ sonde de temp rature de l air souffl fourni avec syst me int gr de contr le automatique T1 Thermostat antigel TV Sonde anti...

Страница 16: ...LEX BOOST feature is inactive if the heat exchanger protection is triggered When triggering signal for this function disappears the desired operation period for this feature can be selected in the con...

Страница 17: ...wird Wenn man will beide Ventilatoren durch das Beibehalten des konstanten Druckes im Sys tem zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tau...

Страница 18: ...itution d un point de ros e givre sur l changeur de chaleur Lorsque cette fonction est active deux modes de d givrage de l changeur de chaleur sont possibles l installateur ou le fabricant effectue le...

Страница 19: ...ed approximately 7 units could be connected The resistance between the first and the last unit should be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2...

Страница 20: ...uss durch qualifizierte Elektrofachkraft laut geltende internationale und nationale Bestimmungen f r Elektroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen ausgef hrt werden Nur die Stromquelle gebrauchen d...

Страница 21: ...protection contre un gel possible du caloporteur La sonde de tem p rature antigel TV doit tre fix e avec une manchette au tuyau de retour de l a rotherme Avant le capteur capillaire du thermostat ant...

Страница 22: ...22 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de X16 X16...

Страница 23: ...tet sind Sicherung des RG1 Reglers 315mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lectriques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen...

Страница 24: ...Es ist n tig Fernbedienpult oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV...

Страница 25: ...l faut v rifier si la temp rature de l air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le ther mostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de...

Страница 26: ...26 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 27: ...V 50Hz L 230V 50Hz power supply L 230V 50Hz Netzspannung I X8 N tension fournie 230V 50Hz N 230V 50Hz N 230V 50Hz power supply N 230V 50Hz Netzspannung I X31 Batterie lectrique Electric heater Elektro...

Страница 28: ...de la vanne de la batterie eau glac e Water cooler valve actuator Antrieb des Ventils des Wasserk hlers X33 3 VAL Ouverture du clapet du refroidisseur PWM 24v 50hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening P...

Страница 29: ...heat carrier temperature sensor Frostbest ndiger Temperatursensor des zur ckkehrenden W rmetr gers von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 19 T WAT Sonde de temp rature de l eau de retour Return wat...

Страница 30: ...de la date de la facture Si l quipement est endommag au mo ment du transport une r clamation devra tre d pos e aupr s du transporteur car nous n assumons aucune responsabilit pour ces dommages La gar...

Страница 31: ...31 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 32: ...32 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 33: ...33 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 34: ...34 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 35: ...35 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 36: ...36 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 37: ...37 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 38: ...38 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 39: ...39 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 40: ...40 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 41: ...41 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 42: ...42 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 43: ...43 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 44: ...44 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 45: ...45 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 46: ...46 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 47: ...47 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 48: ...48 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 49: ...49 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 50: ...50 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 51: ...51 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 52: ...52 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 53: ...53 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 54: ...54 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 55: ...55 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 56: ...56 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 57: ...57 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 58: ...58 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 59: ...59 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 60: ...60 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 61: ...61 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 62: ...62 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 63: ...63 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 64: ...64 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 65: ...65 RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 www salda lt fr ru en de...

Страница 66: ...ear Einmal im Jahr Remplacement des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du pro...

Отзывы: