background image

15

RIRS 3500VE-VW EKO 3.0 / RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230 / RIRS 3500VE-VW EKO 3.0 RHX

www.salda.lt

0

25

50

75

100

1200

%

Pa

300

600

900

60

720

0 - 1200Pa

0 - 100%

0 - 720Pa

0 - 60%

PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus 

„Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro 

šildytuvas“.
BEMÆRK: 

Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig. 

se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”.

NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See para-

graph “Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.
ANMERKUNG: Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht 

möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische  

Erwärmungseinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).
PASTABA: Normaliomis sąlygomis vandeninio aušintuvo pavara gali pradėti atsidarinėti 

per 30-90 min., priklausomai nuo temperatūrų skirtumo tarp pultelyje nustatytosios ir tie-

kiamo oro temperatūros rodmens (jei valdoma pagal ištraukiamo oro temperatūrą, tuomet 

pagal skirtumą tarp nustatytosios reikšmės ir tiekiamo oro temperatūros rodmens).
BEMÆRK: Under normale forhold, kan motorventilen til kølefladen starte med at åbne 

30-90 min, afhængig af set temperaturen på fjernbetjening og indblæsnings luften.(Hvis 

anlægget er sat til at bruge udsugnings temperatur føleren.)

NOTE: Under normal conditions, water cooler valve actuator can start opening in 30 -90 

minutes due to the temperatures’ difference between the remote control panel set point 

and supply air temperature (if the AHU is controlled according to exhaust air temperature, 

than the exhaust air temperature).

ANMERKUNG: Normalerweise öffnet sich Antrieb des Wasserkühlers in 30-90 Minuten, 

entsprechend nach Temperaturdiferenz zwischen auf dem Bedienteil eingestellter Tem-

peratur und Zulufttemperatur (wenn das Gerät nach Ablufttemperatur arbeitet, dann  nach 

Ablufttemperatur).

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 

-

 

Water heater antifreeze thermostat 

TV

 - Water heater antifrost sensor

VV 

-

 

Cooler 2-way valve

M4

 - Circulation pump of the heater

M5 - 

Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-

sition control signal)

M6

 - The heater valve actuator

TJ

  - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis

T1 

-  Vandeninio  šildytuvo

 

priešužšaliminis 

termostatas

TV

  -  Vandeninio  šildytuvo  priešužšaliminis 

jutiklis

VV 

-

 

Aušintuvo

 

dvieigis vandens vožtuvas

M4

 - Šildytuvo cirkuliacinis siurblys

M5  -

  Vandeninio  aušintuvo  vožtuvo  pavara 

(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)

M6

 - Šildytuvo vožtuvo pavara

Indblæsningstemperaturen  reguleres,  efter 

den temperatur der bliver målt, af enten af Ind-

blæsningsføleren,  eller  af  Udsugningsføleren, 

afhængig af hvilken føler der er valgt på fjen-

betjeningsenheden.  Den  af  brugeren  indstille-

de indblæsningstemperatur, bliver opretholdt af 

en  modstrøms-  eller  Rotorveksler,  og/eller  en 

ekstra El- eller Vandvarmeflade(Ekstra udstyr).

 Når indblæsningstemperaturen kommer un-

der den ønskede værdi, vil:

Et anlæg med modstrømsveksler, lukke By-

pass-spjældet (frisk udeluft blæses ind gennem 

veksleren), og El- eller Vand-varmeflade kobles 

til, indtil den indstillede temperatur er opnået.

Et  anlæg  med  rotorveksler,  vil  igangsætte 

rotoren, og El- eller Vand-varmeflade kobles til, 

indtil den indstillede temperatur er opnået.

Når den ønskede indblæsningstemperatur er 

opnået, vil anlæg med enten modstrøms- eller 

rotorveksler, slukke for den ekstra el- eller Van-

dvarmeflade.

Når den ønskede indblæsningstemperaturen 

overskrides, vil:

Et  anlæg  med  modstrømsveksler  åbne  By-

pass-spjældet

Et anlæg med rotorveksler, vil stoppe rotati-

onen af rotoren.

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1  - 

Frostschutzthermostat Wasserregister

TV

 - Frostschutzfühler Wasserregister

VV - 

2-Wege-Ventil  Wasserkühler

M4

 - Umwälzpumpe Wasserregister

M5  - 

Wasserkühler  Ventilantrieb  (24VAC, 

3-Stellung Steuersignal)

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

Tiekiamo oro temperatūra gali būti reguliuo-

jama pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem-

peratūros jutiklio išmatuotą ir vartotojo nuotoli-

niame valdymo pultelyje nustatytą temperatūrą. 

Vartotojo  nustatyta  tiekiamo  oro  temperatūra 

palaikoma  plokšteliniu  (arba  rotoriniu)  šilumo-

kaičiu ir papildomu elektriniu ir/arba vandeninių 

šildytuvu (užsakomas kaip priedas). Kai tiekia-

mo oro temperatūra yra mažesnė už nustatytą, 

apėjimo  sklendė  („By-pass“)  uždaroma  (švie-

žias lauko oras praleidžiamas pro plokštelinį ši-

lumokaitį). Jei įrenginys turi rotorinį šilumokaitį, 

tuomet vykdomas/pradedamas jo sukimas. Ne-

pasiekus  nustatytos  temperatūros,  įjungiamas 

šildytuvas  (elektrinis  arba  vandeninis)  ir  neiš-

jungiamas (vandeninio variantu atidarinėjamas/

uždarinėjamas  šildytuvo  vožtuvas)  tol,  kol  pa-

siekiama nustatytoji temperatūra. Tiekiamo oro 

temperatūrai esant didesnei už nustatytos, pir-

miausia išjungiamas šildytuvas. Jei temperatū-

ra vis dar aukštesnė už nustatytą, tai atidaroma 

apėjimo sklendė arba jei įrenginys turi rotorinį 

šilumokaitį, tuomet stabdomas jo sukimasis.

Nuotoliniame valdymo pultelyje temperatūra 

(nustatomoji ir jutiklių išmatuotoji) atvaizduoja-

ma Celsijaus laipsniais (°C).

Patalpos  (-ų)  oro  temperatūra  gali  būti  re-

Supply  air  temperature  can  be  adjusted 

according to the temperature measured by the 

supply or extracted air temperature sensor and 

the temperature which is set by the user on the 

remote control panel. User selected supply air 

temperature is maintained by the plate (or rotor) 

heat  exchanger  and  additional  electric  and/or 

water  heater  (optional).  When  the  supply  air 

temperature is under the set temperature, by-

pass valve is closed (fresh ambient air passes 

through the plate heat exchanger). If the device 

has the rotor heat exchanger, then rotation starts. 

In  case  the  set  temperature  is  not  reached, 

the  heater  (electric  or  water)  is  switched  on 

and operates (heater valve is opened/closed if 

water heater is used) until the set temperature is 

reached. When supply air temperature exceeds 

the set temperature, the heater is switched off in 

the first place. If the temperature is still greater 

than the set temperature, the by-pass valve is 

opened or rotation is stopped if the device has 

rotor heat exchanger.

In the remote controller, temperatures (the set 

and  the  measured)  are  displayed  as  degrees 

Celsius (°C).

Room  air  temperature  can  be  adjusted  not 

only according  to the supplied air temperature 

Zulufttemperatur wird laut der Temperatur, die 

durch den Fühler für Zu- und Ablufttemperatur 

gemessen  und  durch  den  Benutzer  im 

Fernbedienungspult  eingestellt  ist,  geregelt 

werden.  Die  durch  den  Benutzer  eingestellte 

Zulufttemperatur  wird  durch  den  Platten- 

(od.  Rotor-)Wärmetauscher  und/oder  einen 

zusätzlichen  Elektro-  od.  Wasserheizer  (wird 

als  Zusatz  bestellt)  beibehalten.  Wenn  die 

Zulufttemperatur  die  eingestellte  Temperatur 

unterschreitet,  wird  die  Bypass-Klappe 

geschlossen (frische Außenluft wird durch den 

Plattenwärmetauscher  eingelassen).  Wenn  in 

der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet 

ist, wird dann sein Drehen gestoppt. Wenn die 

eingestellte Temperatur unterschreitet wird, wird 

der (Elektro- od. Wasser)Heizer eingeschaltet und 

nicht ausgeschaltet (durch das Wassergerät wird 

das  Ventil  des  Heizers  geöffnet/geschlossen), 

bis  die  eingestellte Temperatur  erreicht  wird. 

Wenn die Zulufttemperatur überschritten wird, 

wird die Bypass-Klappe geöffnet oder – wenn in 

der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet 

ist – das Drehen des letzteren gestoppt.

Auf  dem  Fernbedienungspult  wird  die 

Temperatur  (die  eingestellte  und  die  durch 

die  Fühler  gemessene)  in  Grad  Celsius  (°C) 

TJ

  - Temperaturføler til indblæsning

T1 

- Frost termostat 5°

TV

 - Frost sensor returvand

VV 

-

 

2-vejs ventil

M4

 - Cirkulationspumpe for vandvarmer

M5  -

  Ventilmotor  køl  (24VAC,  3-position 

styresignal)

M6

 - Ventilmotor varme

Pavyzdys

Eksempel

Example

Exempel

SVS

SVS

Содержание RIRS 3500VE EKO 3.0 RHX 3X230

Страница 1: ...rbehold for ændringer og rettelser RIRS 3500VE VW EKO 3 0_P0040_AQ_0002 Techninis vadovas lt Teknisk manual dk Technical manual en Bedienungsanleitung de RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG ...

Страница 2: ...RS 3500VE EKO 3 0 RHX 50 Elektrinio jungimo schema Kai vandeninis šildytuvas RIRS 3500VW EKO 3 0 RHX 57 Gaminio priežiūros lentelė 64 Indhold Transport og opbevaring 4 Beskrivelse 4 Sikkerhedsforanstaltninger 4 Komponenter 5 Driftsbetingelser 5 Vedligeholdelse 6 Filtre 6 Ventilator 6 Varmeveksler 7 Elektrisk varmelegeme RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 8 Garanti 8 Tekniske data 9 ...

Страница 3: ...he water heater RIRS 3500VW EKO 3 0 RHX 58 Product maintenance table 65 Notes 66 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 Wärmetauscher 7 Elektroheizung RIRS 3500VE EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 8 Garantie 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Aufbauschema mit Besta...

Страница 4: ...Schläge Lagern Sie die Geräte in einem trockenen Raum wo die relative Luftfeuch te höchstens 70 bei 20 C beträgt und die durchschnittliche Umgebungstemperatur zwischen 5 C und 30 C liegt Der Lagerort muss vor Schmutz und Wasser geschützt sein An den Lager bzw Montageort werden die Geräte mit Hebezeugen transportiert Eine Lagerung länger als ein Jahr ist nicht empfehlenswert Bei einer Lagerung läng...

Страница 5: ... brittle insulation Never handle energized power cable with wet hands Never let power cables or plug connections lay in water Do not place or operate unit on unsteady surfaces and mounting frames Mount the unit firmly to ensure safe operating Never use this unit in any explosive or aggres sive elements containing environment Do not use the device if external connections are broken or damaged If th...

Страница 6: ...ustojus bet kokiam judėjimui ventiliatoriuje Vykdydami techninio aptarnavimo darbus lai kykitės visų darbo saugos taisyklių Variklio konstrukcijoje panaudoti aukšto na šumo guoliai Jie yra užpresuoti ir nereikalauja jokio tepimo per visą variklio tarnavimo laiką Atjunkite ventiliatorių nuo įrenginio 1 2 3 Būtina kruopščiai apžiūrėti ventiliatoriaus sparnuotę ar nesusidarė dulkių ir kitokių me džia...

Страница 7: ... mens varmeveksleren rengøres ADVARSEL Varmeveksleren må ikke an vendes hvis filtrene er fjernet Be sure the unit is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Clean it once a year The maintenance works for the rotor heat exchanger shall be carried out once a year Ensure that the gaps of the hea...

Страница 8: ... al tid sendt i god stand og indpakning Vi har der for garanti i en periode på to år fra den oprin delige købsdato Dette gælder ikke bevægelige sliddele Hvis udstyret er blevet beskadiget ved transport skal erstatningskravet gøres mod transportfirmaet da vi ikke påtager ansvar for sådanne skader Denne garanti gælder ikke for misvedligehold else uheld misbrug bevægelige sliddele Vi kan ikke holdes ...

Страница 9: ...ung Nennstrom kW A 1 33 5 7 apsisukimai hastighed speed Drehzahl min 1 2390 valdymo signalas indgangskontrol control input Steuerungsignal VDC 0 10 apsaugos klasė beskyttelse klasse protection class Schutzart IP 54 Bendra naudojama galia Strømforbrug total Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srovė strøm power current Nennleistung Nennstrom kW A 14 72 29 35 2 72 12 05 11 73 34 51 ...

Страница 10: ...te L mm 900 Aukštis Højde Height Höhe H mm 528 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filtro modelis Filter model Filter model Filter Modell MPL Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Der tages forbehold for ændringer og rettelser 2030 D E F C 1 2 3 4 B Medžiaga Data Parašas V Pavardė TE VK Braižė M Nutaut...

Страница 11: ...l surface so tas not to lean Pic 01 Before connecting to the air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be opened If necessary the maintenance side can be changed pg 13 When connecting air ducts consider the air flow directions indicated on the casing of the unit Do not connect the bends near the connection flanges of the unit The minimum distance of the straight ...

Страница 12: ...culation pump of the heater M5 Water cooler valve actuator 24VAC 3 po sition control signal M6 The heater valve actuator TV Water heater antifrost sensor T1 Water heater antifreeze thermostat SVS heating coil for rectangular ducting TE exhaust air temperature sensor PS1 Filter differential pressure relays PS2 Filter differential pressure relays VV Cooler 2 way valve IV šalinamo oro ventiliatorius ...

Страница 13: ...aėmimu Standartiškai įrenginys tiekiamas dešinine versija Vedligeholdelsessiden på ventilationsanlægget kan ændres dvs anlægget kan monteres med indsugning i henholdsvis højre og venstre side Dette gøres ved at ombytte bagdøren med fordøren Høre model er standard version af ventilations anlægget For the ventilation unit the maintenance side can be changed i e it can be mounted with the left fresh ...

Страница 14: ...teckige Luftführungskanäle LJ E Lanksti jungtis Fleksibel tilslutning Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Fleksibel tilslutning Flexible connection Flexible Anschluss OC Atvamzdis Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Udsugnings cover dække Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover SVS Vandeninis šildytuvas Vandvarmer Water heater coil Warmwasser Heizregister FLEX Valdymo pultas ...

Страница 15: ...ntil Wasserkühler M4 Umwälzpumpe Wasserregister M5 Wasserkühler Ventilantrieb 24VAC 3 Stellung Steuersignal M6 Stellantrieb des Wasserventils Tiekiamo oro temperatūra gali būti reguliuo jama pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem peratūros jutiklio išmatuotą ir vartotojo nuotoli niame valdymo pultelyje nustatytą temperatūrą Vartotojo nustatyta tiekiamo oro temperatūra palaikoma plokšteliniu arba ...

Страница 16: ...cording to the extracted air sensor see FLEX panel description II 6 5 3 for details on selecting this feature When control algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for excessive heating of the supply air is saved The room is heated based on the e...

Страница 17: ...d water flow drops below 10 C as measured by the TV sensor then the wa ter heater valve actuator M6 is forced to open regardless the need for heat Second if the water temperature does not reach 10 C after fully opening the hater valve and the air temperature after heating drops below 7 10 C as set on the protection thermostat T1 then the air supply device is stopped To protect water heater from fr...

Страница 18: ...work by using the ModBus protocol The device can be controlled using FLEX panel and BMS network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotoja...

Страница 19: ...nts and requirements for installation of electrical devices Use only power source which meets the requirements specified on the device label Power supply cable should be selected based on the electrical specification of the device If the device power supply line is far from the unit the distance and voltage drop should be considered Device must be earthed Install the control panel at the designate...

Страница 20: ... heater Wenn Elekrtroregister Kai vandeninis šildytuvas RIRS 3500VW EKO 3 0 RIRS 3500VW EKO 3 0 RHX Når anlægget er med vand varmeflade When the water heater Wenn Wasserheizregister Pav 5 F i g 5 F i g 5 Abb 5 BOOST START NC STOP NO Jumper Air quality transmitter Fire alarm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20 16 L...

Страница 21: ...rs and air quality converters if additionally used must be mounted as far as possible from the ventila tion devices within the confines of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of measurement Antifreeze protection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze...

Страница 22: ...reds Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti dk Tjek soklen og stik vær sikker på de ikke er beskadige en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts are not damaged de Verbindungsdosen und stecker prüfen Si...

Страница 23: ...t working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba ištraukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Indblæsning PV eller udsugning IV ventilator fejl Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV lt Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą ar neistrigusi Esant gedimui jį pašalinti Patikri...

Страница 24: ...termostaten I normal arbejdspunkt skal udetemperatur være højere end tempera turen på termostaten Skal stå på 5 kontakt skal være lukket mellem terminal 4 og 1 Fig 2a Check on indblæsningsluften er lavere end termostaten hvis ja skal der motorventil cirkula tionspumpe blandesløjfe kontroleres om der kommer varmt vand nok frem til varmefladen Når fejlen er blevet rettet tændes anlægget igen en Swit...

Страница 25: ...25 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 26: ...oltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwind igkeit I X14 Minimalaus greičio ventiliatoriaus įtampa Spænding ventilator minimum Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwind igkeit I IV Ištraukiamo oro iš patalpos ų ventiliatorius Udsugning ventilator Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den Räumen X15 Ištra...

Страница 27: ...io šildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX køler eller vand køleflade kontrol af ventil DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX køling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indikacija sugedus vent...

Страница 28: ...rden X34 2 A1 COM X34 3 A2 Papildoma šilumokaičio apsauga Varmeveksler Alarm Additional heate exchanger guard Wärmetauscher Zusatzschutz DI X34 4 A2 COM PS1 PS2 Filtrų užterštumo apsauga Filtervagter Filter guard Filter Schmutzschutz X34 5 A3 Filtrų užterštumo apsauga Filter Alarm Filter guard Filter Schmutzschutz DI X34 6 A3 COM X34 7 A4 Ventiliatorių apsauga Ventilator Alarm Fans guard Fans guar...

Страница 29: ...29 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 30: ...30 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 31: ...31 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 32: ...32 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 33: ...33 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 34: ...34 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 35: ...35 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 36: ...36 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 37: ...37 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 38: ...38 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 39: ...39 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 40: ...40 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 41: ...41 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 42: ...42 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 43: ...43 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 44: ...44 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 45: ...45 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 46: ...46 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 47: ...47 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 48: ...48 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 49: ...49 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 50: ...50 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 51: ...51 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 52: ...52 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 53: ...53 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 54: ...54 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 55: ...55 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 56: ...56 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 57: ...57 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 58: ...58 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 59: ...59 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 60: ...60 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 61: ...61 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 62: ...62 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 63: ...63 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RIRS 3500VE EKO 3 0 RHX 3X230 RIRS 3500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ...

Страница 64: ...m Jahr Filtrų keitimas Udskiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 mėnesius Hver 3 4 måned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę Produkt checkiste skal ud fyldes af kunden NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des P...

Отзывы: