background image

SALAMANDER DESIGNS LIMITED WARRANTY 

Salamander Designs Ltd. (Salamander) provides the following Limited Warranty.  

The Limited Warranties herein described for the specific products listed below 

shall be in lieu of any other warranty, expressed or implied, including but not 

limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use.  

These Limited Warranties do not cover damages incurred in shipment, failures 

caused by other products not supplied by Salamander, or failures due to accident, 

misuse, abuse or alteration of the product.  Salamander’s sole liability and the 

purchaser’s exclusive remedy shall be for the repair, or at Salamander’s option, 

for the replacement of the defective part as provided herein.  Notwithstanding 

the  above,  if  replacement  parts  for  defective  materials  are  not  available, 

Salamander  reserves  the  right  to  make  reasonable  compensation  in  lieu  of 

repair or replacement. Liability for incidental or consequential damages under 

the warranty is excluded.  Some states do not allow limitation of incidental or 

consequential damages.  Therefore, the above limitation may not apply in certain 

instances.  Defective product must be given Return Authorization by Salamander 

and is to be returned to the factory prepaid, in the original carton and packing 

materials.  Any damage incurred in a shipment not in original packing shall be 

the responsibility of the owner.  Warranty repairs will be returned to the owner 

prepaid, within the continental U.S.A. only.  This warranty gives you specific legal 

rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Salamander  provides  a  five  (5)  year  Limited  Warranty  from  the  date  of  the 

purchase,  on  material  damage  and/or  manufacturing  defects.    Salamander 

guarantees  that  if,  during  the  warranty  period,  any  defects  should  occur  in 

the  product  resulting  from  faulty  material  and/or  assembly,  as  assessed  by 

Salamander,  the  product  will  be  repaired  or,  if  necessary,  replaced  free  of 

charge.  The  warranty  expressly  does  not  apply  to  normal  wear  and  tear  that 

becomes apparent after normal use.

During  mounting  of  the  product,  instructions  for  the  installation  and  use  of 

the  television  must  be  followed  precisely.    Correct  mounting  is  essential.    For 

maximum  weights,  screen  size  and  correct  application,  please  refer  to  the 

product installation instructions.  Failure to comply with these requirements or 

the occurrence of any of the following circumstances will result in the termination 

of any otherwise applicable Limited Warranty:

a. If the holes in the wall required for the installation of the product were not  

  drilled in accordance with the instructions for use of the product, or if the  

  product was not properly installed or used.

b. If you (or third parties) – without Salamander’s or your Salamander dealer’s  

  prior knowledge and permission – carried out work or repairs on the product. 

c. If a defect is the result of external causes, i.e. in the case of abnormal types of

  damage caused by climatological, thermal, mechanical or other external influences. 

d. If the product is not used in accordance with its intended use or if it is  

  damaged as a result of negligence.  

WARRANTY PROCEDURE

Claims  should  be  made  through  the  dealer  from  which  the  product  was 

purchased.  The dealer will contact Salamander Designs Ltd. (Salamander) for 

warranty service.  An original sales order number/purchase order number will 

be required for warranty protection.  Salamander’s liability under this warranty is 

limited to repairing or replacing at Salamander’s option any part or parts of the 

product found to be defective in material or workmanship within the applicable 

warranty period.  Salamander in its sole discretion will determine the cause and 

nature of any defect, the necessity and manner of repair or replacement, and all 

other matters pertaining to the condition of the product.

LABOR AND SHIPPING CHARGES

Should you be entitled to receive a repair or replacement under this warranty, 

Salamander will pay the cost of labor, handling and shipping to the consumer 

for two (2) years from the date of purchase by the original consumer. After that 

date, the purchaser will be responsible for these costs.

GARANTIE LIMITÉE DE SALAMADER DESIGNS 

Salamander Designs Ltd. (Salamander) offre la Garantie Limitée suivante.  Les 

Garanties limitées décrites dans les présentes pour les produits énumérés ci-dessous 

tiendront lieu de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris mais sans 

y être limitée à toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à 

une utilisation particulière. Ces Garanties limitées ne couvrent pas les dommages 

subis pendant l’envoi, les défauts ou pannes provoqués par d’autres produits 

qui  ne  sont  pas  fournis  par  Salamander,  ni  les  pannes  dues  à  un  accident, 

une  mauvaise  utilisation,  un  abus  ou  une  modification  du  produit.  La  seule 

responsabilité de Salamander et le seul remède de l’acheteur seront la réparation 

ou, suivant le choix de Salamander, le remplacement de la pièce défectueuse, 

tel qu’énoncé dans les présentes. Nonobstant ce qui précède, si les pièces de 

rechange pour les matériaux défectueux ne sont pas disponibles, Salamander 

se  réserve  le  droit  d’offrir  une  compensation  raisonnable  tenant  lieu  de 

réparation ou de remplacement. Au titre de la garantie, la responsabilité civile 

pour  les  dommages  indirects  et  accessoires  est  exclue.  Certains  états  ne 

permettent pas de limitation des dommages indirects et accessoires. Il se peut 

donc que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans certains cas. Salamander 

doit  attribuer  à  un  produit  défectueux  une  Autorisation  de  renvoi  et  il  doit 

être renvoyé à l’usine port payé, dans le carton et l’emballage d’origine. Tout 

dommage  à  un  envoi  qui  ne  se  trouve  pas  dans  son  emballage  d’origine 

sera à la charge du propriétaire. Les réparations au titre de la garantie seront 

renvoyées  au  propriétaire,  prépayées  sur  le  territoire  continental  des  Etats-

Unis  uniquement.  Cette  garantie  vous  donne  des  droits  légaux  particuliers 

et il se peut que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre.

Salamander offre une garantie de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, sur 

l’endommagement de matériau et/ou sur les défauts de fabrication Salamander 

garantit que si, pendant la période de garantie, un défaut quelconque survient

au produit à cause d’un défaut de matériau et/ou d’assemblage, tel que Salamander 

l’aura estimé, le produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. 

La garantie ne s’applique pas expressément à l’utilisation et à l’usure normale 

qui deviennent apparentes après une utilisation normale.

Pendant le montage du produit, les consignes d’installation et d’utilisation de 

la télévision doivent être suivies précisément.  Un montage correct est essentiel.  

Pour les poids et tailles d’écran maximaux et pour l’application correcte, veuillez 

vous référer aux consignes d’installation.  Ne pas suivre ces exigences ou l’une 

des  circonstances  suivantes  entraînera  l’annulation  de  toute  Garantie  limitée 

autrement applicable :

a. Si les orifices dans le mur qui sont nécessaires pour l’installation du produit  

  n’ont pas été percés conformément aux consignes d’utilisation du produit,  

  ou si le produit n’a pas été correctement installé ou utilisé.

b. Si vous (ou une tierce partie) – sans connaissance préalable et permission de  

  Salamander ou de votre revendeur Salamander – avez effectué un travail ou  

  des réparations sur le produit. 

c. Si le défaut est le résultat de causes externes, c’est-à-dire dans le cas de  

  dommages de types anormaux provoqués par des influences climatiques,  

  thermiques, mécaniques ou d’autres influences externes. 

d. Si le produit n’est pas utilisé conformément à son utilisation d’origine ou s’il  

  est endommagé par suite de négligence.  

PROCÉDURE DE GARANTIE

Les réclamations devraient être effectuées par le biais du revendeur chez lequel 

le produit a été acheté.  Le revendeur contactera Salamander Designs Ltd. pour 

une réparation au titre de la garantie.  Un numéro de vente original/numéro de 

commande d’achat sera nécessaire pour obtenir la protection de la garantie.  

La responsabilité de Salamander au titre de cette garantie est limitée à la réparation 

ou au remplacement, au choix de Salamander, de toute pièce ou pièces qui sera 

ou seront estimées défectueuses en termes de matériau ou de fabrication dans

la période de garantie applicable.  Salamander, à sa seule discrétion, déterminera 

la  cause  et  la  nature  de  tout  défaut,  la  nécessité  et  la  manière  de  réparer 

ou  de  remplacer,  et  toute  autre  question  concernant  la  condition  du  produit.

FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE ET D’ENVOI

Au cas où vous auriez droit de recevoir une réparation ou un remplacement au titre de 

cette garantie, Salamander paiera le coût de la main d’oeuvre, de la manutention 

et de l’envoi au consommateur pendant deux (2) ans à partir de la dated’achat 

par le consommateur d’origine.  Après cette date, il appartiendra à l’acheteur 

de se charger de ces coûts.

GARANTÍA LIMITADA DE SALMANDER DESIGNS

Salamander Designs Ltd. (Salamander) ofrece la siguiente Garantía Limitada.  

La  Garantía  Limitada  que  se  describe  en  la  presente  para  los  productos 

específicos indicados a continuación deberá reemplazar cualquier otra garantía 

expresa  o  implícita,  incluyendo  sin  limitarse  a  cualquier  garantía  implícita 

de  comerciabilidad o aptitud para un uso particular.  Estas Garantías Limitadas no 

cubren los daños debido al envío, fallas ocasionadas por otros productos no 

suministrados por Salamander Designs, ni fallas por accidentes, mal uso, abuso 

alteraciones  del  producto.    La  única  responsabilidad  de  Salamander,  así  como 

el remedio exclusivo del comprador, deberá ser la reparación o, a la opción 

de  Salamander,  el  reemplazo  de  la  parte  defectuosa  como  se  establece 

en  la  presente.    Sin  prejuicio  a  lo  anterior,  si  las  refacciones  para  materiales 

defectuosos no están disponibles, Salamander se reserva el derecho de otorgar 

compensación  razonable  en  lugar  de  la  reparación  o  reemplazo.  Se  excluye 

de la garantía la responsabilidad de daños incidentales o consecuentes.  Algunos 

estados  no  permiten  la  limitación  de  los  daños  incidentales  o  consecuentes.  

Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no le sea aplicable en ciertos 

casos.  Salamander deberá proporcionar la Autorización de Devolución para 

el  producto  defectuoso,  y  éste  deberá  devolverse  a  la  fábrica  de  manera 

prepagada, en la caja y con los materiales de empaque originales.  Cualquier 

daño ocasionado por el envío sin el empaque original será responsabilidad del 

propietario.  Las reparaciones bajo la garantía serán devueltos a su propietario 

con los costos del envío ya pagados solamente dentro de los Estados Unidos 

continentales  Esta garantía le da a usted ciertos derechos legales, y es posible 

que tenga otros derechos que varían de estado a estado.

Salamander  proporciona  una  Garantía  Limitada  de  cinco  (5)  años  a  partir  de 

la  fecha  de  compra  contra  daños  materiales  y/o  defectos  de  fabricación.  

Salamander  garantiza  que,  de  ocurrirse  cualquier  defecto  en  el  producto 

debido a material y/o ensamblaje defectuoso durante el período de garantía, 

de acuerdo con la evaluación por parte de Salamander, se reparará o, de ser 

necesario, se reemplazará el producto sin costo. La garantía, de manera expresa, 

no es aplicable al desgaste normal que se nota después del uso normal.

Al montar el producto, es menester seguir de manera precisa las instrucciones 

para la instalación y uso del televisor.  El montaje correcto es esencial.  Para los pesos 

máximos, el tamaño máximo de pantalla y la aplicación correcta, favor de ver 

el instructivo para la instalación del producto.  Si no se cumplen los siguientes 

requisitos,  o  si  ocurre  cualquier  de  las  siguientes  circunstancias,  cualquier 

Garantía Limitada que de otra manera fuera aplicable será terminada:

a. Si no se perforaron de acuerdo con las instrucciones para el uso del  

  producto los agujeros en la pared que se requieren para la instalación del  

  producto, o si no se instaló o no se usó correctamente el producto.

b. Si usted (o terceros) realizaron trabajo o reparaciones del producto  

  suministrado por Salamander, sin el conocimiento y permiso previo de  

  Salamander o del distribuidor de Salamander. 

c. Si el defecto es el resultado de causas externas, es decir, en el caso de  

  daños anormales provocados por influencias climatológicas, termales,  

  mecánicas u otras influencias externas. 

d. Si no se usa el producto de acuerdo con su uso indicado o si se daña  

  debido a la negligencia.  

PROCEDIMIENTO DE GARANTÍA

Se  deben  presentar  reclamaciones  a  través  del  distribuidor  que  vendió  el 

producto.  El distribuidor contactará a Salamander Designs Ltd. (Salamander) 

para el servicio de garantía.  Para la protección de la garantía, se requerirá el 

número original de venta/compra.  Se limita la responsabilidad de Salamander 

bajo esta garantía a la reparación o reemplazo, a decisión de Salamander, de 

cualquier parte o partes del producto que se encuentren defectuosas en cuanto 

a materiales o fabricación dentro del plazo de garantía aplicable.  A su exclusiva 

discreción, Salamander determinará la causa y naturaleza de cualquier defecto, 

la  necesidad  y  manera  de  reparación  o  reemplazo,  así  como  cualquier  otro 

asunto que tenga que ver con la condición del producto.

COSTOS DEL TRABAJO Y ENVÍO

Si usted tiene derecho a una reparación o reemplazo bajo esta garantía, 

Salamander pagará el costo del trabajo, manejo y envío al consumidor dentro 

de un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor 

original. Después de esa fecha, estos costos correrán a cuenta del consumidor.

15

Содержание DYNO 102 MEDIUM

Страница 1: ...Installation Manual Manual De Instalación Manuel d Installation DYNO 102 MEDIUM 23 42 100 LBS 45 KG ...

Страница 2: ... poids ne dépassepas 45 kg L usage du socle avec des produits plus lourds que le poids maximum recommandé ou plus larges que les dimensions indiquées peut engendrer de l instabilité susceptible de causer une blessure Le socle doit être installé à l aide des goujons de cloison ou du cadre d appui Il n est pas conçu pour être installé sur des cloisons lattées en acier de vieux murs en parpaing de la...

Страница 3: ...esempaque todas las piezas y verifique para asegurarse de que todas las piezas están en buenas condiciones Para ayudar a proteger el medio ambiente utilice los métodos apropiados de reciclaje y eliminación para los componentes del envase Las cajas que se usan para el embalaje de este producto se pueden reciclar o volver a utilizar Déballage Déballer toutes les pièces et s assurer de la présence et...

Страница 4: ...n Key M6 B 3X Lag Screw M7 x 60 F 4X Mounting Screws M2 5 M4 x 25 M4 x 12 M6 x 25 M5 x 25 M5 x 12 M6 x 12 M3 M4 G 1X Allen Key M4 M5 M6 M8 D 4X Spacers C 3X Plastic Wall Plug 10 x 50 E 4X Universal Adapter Spacer Optional ...

Страница 5: ...I 1X Mount Assembly V 1X Pad Lock II 1X Wire Manager III 2X End Caps IV 1X TV Bracket PARTS 5 II III I IV ...

Страница 6: ...Llave Allen A Alce y desenganche el Soporte de TV del Ensamblaje de Montaje I Quite las Tapas de los Extremos III y deslice hacia afuera el Administrador de Cables II Desserrer mais ne pas retirer la vis de fixation à l aide de la clé hexagonale A Lever et décrocher le support du téléviseur IV de l assemblage du dispositif de montage I Retirer les capuchons des extrémités III et faire glisser le d...

Страница 7: ...niveau le Support mural I sur le montant d ossature A l aide d un crayon à papier marquer le centre supérieur des 2 orifices en forme oblongue et trou central supérieur dans l assemblage du montage I à la hauteur désirée For wood construction applications locate framing stud at desired location using stud finder device Para aplicaciones de construcciones de madera ubique el pie derecho en la ubica...

Страница 8: ... construcciones de mampostería Aligner les deux emplacements de montage à l aide d un niveau C Pré percer les orifices de montage de 64 mm 2 5 de profondeur à l aide d une mèche de 4 5 mm 3 16 pour construction en bois mèche de 10 mm 3 8 pour construction en maçonnerie TOP Use as template C Predrill mounting holes 2 5 64 mm deep using a 3 16 4 5mm bit for wood construction 3 8 10mm bit for masonry...

Страница 9: ...es en plastique C E Slide Mount Assembly I over screw heads push down into place level and tighten firmly with Allen Key A and install remaining top screw Deslice el Ensamblaje de Montaje I sobre las cabezas de los tornillos empújelo hacia abajo para colocarlo en su lugar nivélelo y apriete firmemente con una Llave Allen A y instale el tirafondo superior restante Faire glisser l assemblage du disp...

Страница 10: ...pport du téléviseur IV sur les QUATRE orifices de montage du téléviseur Fixer à l aide des vis de montage fournies F Pour déterminer la bonne taille et longueur des filets se reporter au manuel d installation du fabricant du téléviseur Spacers D can be utilized in applications where interferences at back of TV prevent proper fit of TV Bracket IV Se pueden utilizar Espaciadores D en aplicaciones en...

Страница 11: ...el tamaño correcto de la rosca y la longitud consulte el manual de instalación del fabricante del televisor NOTA Siempre es necesario sujetar el televisor en cuatro puntos para su instalación correcta Se pueden utilizar Espaciadores de Adaptador E en aplicaciones en que interferencias en la parte trasera del televisor impiden el ajuste correcto del Soporte Adaptador Universal Pour les utilisations...

Страница 12: ...du téléviseur IV et l assemblage du dispositif de montage I Insérer les crochets de l assemblage du dispositif de montage I dans les fentes situées au dessus du centre sur le support du téléviseur IV ou sur le support d adaptateur universel B Hold TV Bracket IV against Mount Assembly I and tighten Retaining Bolt from Step 1 using Allen Key A Sostenga el Soporte de TV IV contra el Ensamblaje de Mon...

Страница 13: ...n Set tilt tension by adjusting the red Tension Control Wheel to increase tension for heavier TV s and toward to decrease tension for lighter TV s Fije la tensión de inclinación por medio de ajustar la Rueda de Control de Tensión aumenta la tensión para los televisores más pesados y disminuye la tensión para los televisores más ligeros Régler la tension de l inclinaison en ajustant la Roue rouge p...

Страница 14: ...S DE MONTAGE COMPLÈTEMENT ET FAIRE PASSER LES CÂBLES PAR LES CLIPS DE CÂBLE EN ÉVITANT LES POINTS OÙ LES CÂBLES PEUVENT ÊTRE PINCÉS CE QUI POURRAIT LES ENDOMMAGER B Slide Wire Manager II and End Caps III back onto Mount Assembly I Deslice el Administrador de Cables II y las Tapas de los Extremos III sobre el Ensamblaje de Montaje I Faire de nouveau glisser le gestionnaire de fils électriques II et...

Страница 15: ...a télévision doivent être suivies précisément Un montage correct est essentiel Pour les poids et tailles d écran maximaux et pour l application correcte veuillez vous référer aux consignes d installation Ne pas suivre ces exigences ou l une des circonstances suivantes entraînera l annulation de toute Garantie limitée autrement applicable a Si les orifices dans le mur qui sont nécessaires pour l in...

Страница 16: ...www SalamanderDesigns com 2008 Salamander Designs Ltd Doc 503 009 v7 08 ...

Отзывы: