background image

Benutzerschlüssel

Userkey

Clé de rechange

twin-coin

15

Zylinderschlüssel
(Benutzerschlüssel),

mit 

Standard

-Schlüsselkopf mit

beschrifteter Anlagen- und
Einzelschließungsnummer. Vorgerichtet
zum Einclipsen von Nummern–
plättchen. Auch für Armband-Set 1

Zylinderschlüssel
(Benutzerschlüssel)

,

mit 

Kugelring

-Schlüsselkopf mit

beschrifteter Anlagen- und
Einzelschließungsnummer. Vorgerichtet
zum Einclipsen von Nummern-
plättchen. Auch zur Befestigung von
Schlüsselringen oder -anhängern

Zylinderschlüssel
(Benutzerschlüssel)

,

mit 

Kugelhalter

-Schlüsselkopf mit

beschrifteter Anlagen- und
Einzelschließungsnummer. Vorgerichtet
zum Einclipsen von Nummern-
plättchen. Zur Befestigung von
Armbändern (Armband-Set 2)

Cylinder key (userkey),

with 

standard

-key handle, with

marked series and userkey number.
Prepared to clip the number plates
into key handle. Also for wristband
set 1

Cylinder key (userkey)

,

with 

ring

-key handle, with marked

series and userkey number. Prepared
to clip the number plates into key
handle. Also for mounting of key rings
or key hangers.

Cylinder key (userkey)

,

with

slider

- key handle, with marked

series and userkey number. Prepared
to clip the number plates into key
handle.  For mounting on wristband
(wristband set 2)

Clé de rechange (utilisateur),

avec poignée 

standard

, avec numéro

de série et numéro de clé utilisateur
gravés. Preparée pour clipser la plaque
de numérotation. Convient pour le
bracelet set 1

Clé de rechange (utilisateur)

,

avec 

anneaux

sur la poignée, avec

numéro de série et numéro de clé
utilisateur gravés. Preparée pour
clipser la plaque de numérotation.
Convient pour porte-clés, anneaux

Clé de rechange (utilisateur)

,

avec 

coulant

sur la poignée standard,

avec numéro de série et numéro de clé
utilisateur gravés. Preparée pour
clipser la plaque de numérotation.
Convient pour le bracelet set 2

# 35800804

# 35800803

Benutzerschlüsselverlust

Die Sicherheit einer Schließanlage
erfordert unbedingt den

Zylinderaustausch nach
Benutzerschlüsselverlusten

. Wird

ein verlorener Benutzerschlüssel
lediglich durch einen Zweitschlüssel
ersetzt, statt den Zylinder
auszuwechseln, kann der betreffende
Schrank mit dem gestohlenen oder
gefundenen ersten Benutzerschlüssel
jederzeit geöffnet werden!
Wir empfehlen daher, Ersatzzylinder
auf Lager zu legen! So können Sie bei
Benutzerschlüsselverlusten jederzeit
flexibel reagieren und erhalten die

Sicherheit Ihrer Schließanlage!

Loss of userkey

To retain the security of an installation,
cylinders must be removed
immediately when 

a key is lost

. If

the key is simply replaced by a new
key the lost or stolen first key can still
operate the locker!
Therefore we recommend, to put
spare cylinders on stock. In the case of
broken or lost keys these reserves can
be used quickly and efficiently to
replace existing cylinders whilst
ensuring the 

security of the whole

installation!

Perte de clé de recharge

Dans le cas de 

perte de clé

, la

sécurité d’une installation de serrure
nécessite formellement 

l’échange du

cylindre

. Si, au lieu d’effectuer

l’échange standard du cylindre, une clé
perdue est simplement remplacée par
une clé dupliquée, la serrure peut être
ouverte à tout moment avec la
première clé perdue ou volée!
Une quantité suffisante de cylindre de
replacement pour toutes les serrures
peuvent être tenues en stock. Ces
cylindres peuvent être utilisés
rapidement et avec souplesse dans le
cas de clés perdue ou cassées: ils
préservent ainsi la 

sécurité de toute

votre installation de serrures!

# 35800805

Содержание Twin-coin 30058101

Страница 1: ...SAFE O MAT Handbuch Manual Manuel twin coin...

Страница 2: ...Postfach 10 02 20 42502 Velbert Fon 49 0 20 51 2 08 62 00 Fax 49 0 20 51 2 08 62 22 E Mail info eccos pro com sterreich Austria Schulte Schlagbaum AG Vertriebsb ro Kirchenplatz 2 3495 Rohrendorf bei K...

Страница 3: ...r Str 100 110 D 42553 Velbert Doc No 3 101 033L2 2 Release 20080114 Version 2 2 All further issued versions are now invalid Subject to chance without notice SAFE O MAT is a registered trade mark of Sc...

Страница 4: ...dung without image sans reproduction Kassierschloss mit 1 M nz Einwurf Coin Collect Lock with 1 coin insertion serrure tirelire avec introduction une pi ce de monnaie Kassierschloss multi use Coin Col...

Страница 5: ...e integr e 10 Bauschl sselverwendung Mounting key Cl du chantier 11 SAFE O MAT twin coin Zylinder und bergeordnete Schl ssel Cylinder and masterkeys Cylindres et cl s de contr le Zylindermontage Cylin...

Страница 6: ...loss 6 2 Schrauben M4x10 sonst wie oben 2 bis 4 Weitere Montagehinweise finden Sie auf der Seite 8 Quantity of delivery Information 5 SAFE O MAT twin coin lock 6 2 screws M4x10 as above 2 to 4 Further...

Страница 7: ...spiel Einwurf 2 x 2 EUR 5 2 x 2 EUR einwerfen Nicht roten Knopf dr cken Verschlie en und Schl ssel mitnehmen 2 W hrend der Veranstaltung bei Bedarf Auf und Zuschlie en ohne Geldeinwurf Nicht roten Kno...

Страница 8: ...Example Insertion 2 x 2 EUR Please insert 2 x 2 EUR Please don t push the red button Lock the lock and remove the userkey 2 During the event if required Lock and unlock without inserting money Please...

Страница 9: ...r exemple Merci d ins rer 2 x 2 EUR Ne pas appuyer sur le bouton rouge Fermer la serrure et retirer la cl utilisateur 2 Pendant l utilisation si n cessaire Fermer et ouvrir sans ins rer de monnaie Ne...

Страница 10: ...e attend key position 2 Lift the cover upwards see arrow 3 To lock the cash box please turn the cash box key leftwards 1 Mettre le couvercle du bo tier dans la fente voir fl che Merci d suivrer positi...

Страница 11: ...on page 8 1 Dismantle the special screws of the cash box cover 2 Remove the cash box cover 1 Merci d introduire la cl de tirelire dans la fente du cylindre et tourner vers la droite 2 Merci d enlever...

Страница 12: ...e droite dessin ci dessous Serrure gauche sym trique A Epaisseur de porte maxi 26 mm W Espace pour vorte publicit Y Espace libre pour l ouverture de la tirelire 5 mm Z Conduit du cylindre SAFE O MAT P...

Страница 13: ...or PENALTY cylinder is removed By rotating the bolt it is turned into locked position Important To insert a new PROMAX or PENALTY cylinder the bolt must be in an unlocked position Cl du chantier La cl...

Страница 14: ...TY cylinder The cylinder can only be removed by the control or cylinder change key 1 Please insert the control or cylinder change key into the cylinder and turn clockwise counter clockwise After pleas...

Страница 15: ...e 15 PROMAX Emergency key marked with series number on key Function Key to remove the PROMAX cylinder from the SAFE O MAT lock Application In facilities with high frequency of different users i e pool...

Страница 16: ...the PENALTY cylinder from the SAFE O MAT lock Application In facilities with low frequency of different users and where lockers are often subject to being reserved i e universities schools etc Functi...

Страница 17: ...sateur avec coulant sur la poign e standard avec num ro de s rie et num ro de cl utilisateur grav s Prepar e pour clipser la plaque de num rotation Convient pour le bracelet set 2 35800804 35800803 Be...

Страница 18: ...means of torx screw driver backside the bracelet 2 Remove the key with slider 35500803 and key protection pocket from the wristband 3 After exchange of the bracelet please put the components first key...

Страница 19: ...linderpflege Cylinder maintenance Surveillance de cylindre twin coin 17 Hinweise zur Zylinderbehandlung und pflege Recommendations for cylinder maintenance Recommendations pour surveillance de cylindr...

Страница 20: ...pr fen Sie den Lochabstand mit Hilfe der Ma skizze auf Seite 10 Bitte berpr fen Sie die Beschriftung des Einwurfschlitzes und das Hinweisschild Zur Entnahme dr cken Sie bitte den roten R Knopf Bitte v...

Страница 21: ...key Wrong spezial screw drivers compact cash box Strong force effects on userkey Solution Please check the distance of holes see drawings on page 10 Please check the marking of insertion slot and the...

Страница 22: ...de v rifier les dimensions des trous voir croquis page 10 Merci de v rifier le marquage de la fente d insertion et la plaque d instruction Pour faire tomber les pi ces de monnaie appuyer sur le bouton...

Страница 23: ...nents SAG Composants lectroniques de verrouillage VARIfree Transponder locking system SAFE O TRONIC megalock Schulte Schlagbaum AG Postfach 10 12 40 D 42512 Velbert Fon 49 0 20 51 20 86 700 Fax 49 0 2...

Отзывы: