![SAF MIG 400 BL Скачать руководство пользователя страница 28](http://html.mh-extra.com/html/saf/mig-400-bl/mig-400-bl_safety-instruction-for-use-and-maintenance_796135028.webp)
B
- 26
LE SAFMIG
400
BL
B - INBETRIEBNAHME
B - MESSA IN FUNZIONE
1. AUSPACKEN DER ANLAGE
1. SBALLATURA DELL'INSTALLAZIONE
Die LE SAFMIG 400 BL Anlagen werden auf einem Holzsockel und mit einer
Schrumpffolienverpackung geliefert. Die Folie vom Sockel entfernen und den
Generator mit einem Gabelstapler herunterheben.
Gli impianti LE SAFMIG 400 BL vengono forniti in un imballaggio in plastica
termoretraibile posizionato su un basamento in legno. Liberare la fodera dal
basamento e rimuovere il generatore con un carrello elevatore.
ACHTUNG : Die Stabilität der Anlage wird bis zu einer Neigung von
10° gewährleistet.
ATTENZIONE
: La stabilità dell’installazione viene assicurata
fino ad un’inclinazione di 10°.
2. NETZANSCHLUSS
2. COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA RETE
(
$
Siehe Datenblatt ABB 6 am Schluss der Anleitung).
(
$
Vedi opuscolo FIGURA 6 alla fine delle istruzioni per l'uso)
Der Generator wird zusammen mit seinem Primärkabel geliefert.
Bevor das Kabel ans Netz angeschlossen wird, müssen folgende Schritte durchgeführt
werden :
Il generatore viene consegnato dotato del relativo cavo primario.
Prima di collegare il cavo alla rete, occorre :
!
sicherstellen, daß an der Anschlußstelle keine Spannung anliegt,
!
verificare che il punto di collegamento non sia sotto tensione,
!
die Polarisierungsnut D des 230 - 400 V Ein/Aus-Schalters
entsprechend ändern,
!
modificare di conseguenza il polizzatore r D del commutatore on/off 230
- 400 V,
!
sicherstellen, daß der Ein/Aus-Schalter auf die Position O gesetzt ist,
!
verificare che il commutatore on/off sia in posizione O,
!
das Primärkabel mit den 4 Leitern an eine dreiphasige Dose + Erde
anschließen. Die Stromversorgung muß durch eine Schutzvorrichtung
gesichert werden (Sicherung oder Überlastschalter), deren Größe dem
Primärverbrauch entspricht (siehe S. 25)
!
collegare il cavo primario 4 conduttori a una presa t terra –
l’alimentazione deve essere protetta da un dispositivo di protezione
(fusibile o interruttore) il cui calibro corrisponde ai consumi primari (vedi
pagina
. 25
)
!
das Massekabel an den gewünschten Spulenausgang (n-m) und die
Erdungsklemme an das zu schweißende Teil anschließen.
!
collegare il cavo di massa all’uscita self desiderata ((n-m) e la pinza di
massa al pezzo da saldare.
3. AUSRÜSTUNG DER ANLAGE
3. ATTREZZATURA DELL’IMPIANTO
(
$
Siehe Datenblatt ABB 7 am Schluss der Anleitung).
(
$
Vedi opuscolo FIGURA 7 alla fine delle istruzioni per l'uso)
1. Abhaspeln
1. Svolgimento
!
Die Platte ist standardmäßig mit einer Drahteingangsführung für Drähte von 0,6
bis 1,6 mm und für die Anlagen mit einer Rolle für Stahldraht von 1,0 und 1,2
mm ausgerüstet.
!
La piastra è dotata di serie di un guidafilo di ingresso per filo 0,6 - 1,6 mm e di
una rotella per filo acciaio 1,0 e 1,2 mm per LE SAFMIG 400 BL
!
Die Platte je nach Betrieb gemäß der Tabelle mit den Verschleißteilen
ausrüsten, die sich an der Innenseite der Klappe befindet.
!
Equipaggiare la piastra in funzione dell’utilizzo a seconda della tabella pezzo di
usura situato all’interno del riparo mobile.
!
Achten Sie darauf, die Klappe des Halspelfaches gut zu schließen, damit die
Sicherheitsfunktion für das Öffnen deaktiviert wird.
!
Chiudere il riparo del compartimento svolgimento in modo da disattivare la
sicurezza di apertura.
!
Den Brenner je nach Betriebsweise in Übereinstimmung mit der Verschleißteil-
Tabelle ausstatten, die sich im Innern des beweglichen Gehäuseteils befindet
(
$
siehe Bedienungsanleitung für den Brenner).
!
Equipaggiare la torcia in funzione dell’uso della stessa secondo la tabella dei
pezzi d’usura situato all’interno della cappa mobile
(
$
far rriferimento alle
istruzioni per l’uso della torcia)
.
!
Die Drahtspule anbringen und den Draht durch die Drahtführung am Eingang und
Ausgang der Platte führen und ca. 10 cm herausstehen lassen.
!
Posizionare la bobina di filo e inserire il filo attraverso il guidafilo di ingresso e
uscita piastra e lasciarlo fuoriuscire di circa 10 cm.
!
Die Klappe wieder schließen.
!
Chiudere la flangia mobile.
!
Den Brenner an der Haspel anschließen.
!
Collegare la torcia allo svolgitore.
!
Nicht vergessen, die Klappe des Faches wieder zu schließen.
!
Richiudere il riparo del compartimento.