background image

DÉFAUTS DES SOUDURES MIG

F

(F) 4

F

7.0 DÉFAUTS DES SOUDURES MIG

CLASSIFICATION ET DESCRIPTION DES DÉFAUTS

Les soudures obtenues par le procédé MIG peuvent présenter divers défauts, il
est donc important de les identifier. Ces défauts sont semblables, par leur forme
ou leur nature, à ceux rencontrés dans le soudage manuel à l’arc avec baguettes
enrobées. La différence essentielle entre ces deux procédés réside dans le fait que

la fréquence des défauts est différente; les porosités, par exemple, sont plus
fréquentes en soudage MIG tandis que les inclusions de laitier ne se rencontrent
que dans le soudage à la baguette enrobée.

Le tableau suivant résume les divers cas.

8.0 ENTRETIEN ORDINAIRE

METTRE LE GÉNÉRATEUR HORS TENSION AVANT D’EFFECTUER QUELQUE
INTERVENTION QUE CE SOIT.

Enlever périodiquement (tous les 5/6 mois) la poussière accumulée à l’intérieur
du générateur en utilisant un jet d’air comprimé (après avoir ôté les panneaux
latéraux).

IL EST RECOMMANDÉ D’ÉVITER LES PLIAGES QUI POURRAIENT CAUSER

L’ÉCRASEMENT DE LA GAINE DE LA TORCHE ET DE NE JAMAIS DÉPLACER LE
POSTE EN TIRANT SUR LA TORCHE.

CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT L’ÉTAT DE LA TORCHE, ÉTANT DONNÉ

QU’ELLE EST LA PARTIE LA PLUS SOUMISE À USURE.

8.1

PRINCIPALES OPÉRATIONS

1.

BUSE GAZ

: pulvériser régulièrement un produit anti-collage et nettoyer la

partie interne de toutes les éclaboussures de métal incrustées.

2.

TUBE CONTACT

: Contrôler que le diamètre du trou de passage du fil ne se

soit par élargi par suite d’usure. Dans ce cas, remplacer le tube contact.

8.2

RACCORDEMENT DE LA TORCHE

Avant de raccorder la torche à l’appareil, s’assurer que la gaine 

(18)

soit appro-

priée au diamètre du fil qui sera utilisé.

- couleur 

BLEUE Ø 1,5

 pour fils de 

Ø 0,6 - 0,8 mm

- couleur 

ROUGE Ø 2,0

 pour fils de

 Ø 1-1,2 mm

(Codification des couleurs des gaines pour fils d’acier).

- Contrôler que la gorge des rouleaux d’entraînement du fil ainsi que le tube con-
tact correspondent au diamètre du fil utilisé, et que le tube guide-fil ne vienne pas
toucher les galets.

DÉFAUT

ASPECT

  CAUSE ET REMÈDE

DÉNIVELLATION

 

- Mauvaise préparation.

- Aligner les bords et les maintenir pendant le soudage 
(pointage).

ÉPAISSEUR EXCESSIVE

 

- Tension à vide trop faible.
- Vitesse de soudage trop lente.
- Mauvaise inclinaison de la torche.
- Diamètre de fil trop fort.

MANQUE DE MÉTAL

 

- Vitesse de soudage trop élevée.
- Tension trop faible par rapport à la vitesse de soudage 

adoptée.

CORDON AYANT 

UN ASPECT OXYDÉ

 

- Souder dans une rainure si on travaille avec un arc long.
- Régler la tension de soudage.
- Fil plié ou trop de longueur de fil libre à la sortie du tube con-

tact.

- Mauvaise vitesse d’avance du fil.

MANQUE DE 

PENETRATION

 

- Distance irrégulière ou insuffisante.
- Mauvaise inclinaison de la torche.
- Tube contact détérioré.
- Vitesse d’avance du fil trop faible par rapport à la tension ou à 

la vitesse de soudage.

PÉNÉTRATION EXCESSIVE

 

- Vitesse d’avance du fil trop élevée.
- Mauvaise inclinaison de la torche.
- Distance excessive.

FUSION TROP FAIBLE

 

- Distance trop courte.
- Il est nécessaire de dégrossir ou de meuler le cordon avant 
de le refaire.

GORGE

 

- Vitesse de soudage trop élevée.

 (Ce défaut facile à identifier 

visuellement doit être corrigé immédiatement par le soudeur).

19

21

18

20

22

Содержание DV 405

Страница 1: ...nimiento Conservar el presente manual IT Istruzioni per la sicurezza nell uso e per la manutenzione Conservare il presente libretto NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze hand...

Страница 2: ...GB 4 4 1 FRONT PANEL GB 4 5 0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING GB 5 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING GB 5 6 1 WELDING GB 5 6 2 CARBON STEEL WELDING GB 5 6 3 STAINLESS ST...

Страница 3: ...trudes from the latter by approx 10 cm 7 Close the upper bridge of the wire feed unit and check that the wire is positioned in the relative groove 8 Connect the torch and insert the protruding wire se...

Страница 4: ...ing is suitable for minimum thickness weld ing Also take into account that each setting features a speci c wire drive speed which can be selected by means of adjustment knob Ref 4 Fig 1 page 2 6 2 CAR...

Страница 5: ...e passage of the tube for wear Replace as necessary 8 2 CONNECTING THE TORCH Prior to connecting the torch make sure that the wire sheath 18 is suited to the diameter of the wire used BLUE 1 5 for wir...

Страница 6: ...ually check for signs of burn out if present renew recti er Porous or spongy welds No gas Check presence of gas and gas supply pressure Draughts in welding area Use a suitable screen Increase gas deli...

Страница 7: ...R LE PANNEAU FRONTAL F 4 4 1 PANNEAU ANTERIEUR F 4 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG F 5 6 0 RACCORDEMENTS ET PR PARATION DE L QUIPEMENT POUR LE SOUDAGE F 5 6 1 SOUDAGE F 5 6 2 SOUDAGE DES ACIERS...

Страница 8: ...pont sup rieur du groupe d entra nement en s assurant que le fil est bien positionn dans la gorge pr vue cet effet 8 Raccorder le chalumeau en enfilant dans la gaine le morceau de fil qui d passe de l...

Страница 9: ...Les premi res positions des commutateurs correspondent au soudage de petites pais seurs Tenir compte aussi du fait qu chaque position s lectionn e corre spond une vitesse de l diff rente r glable au...

Страница 10: ...re Dans ce cas remplacer le tube contact 8 2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE Avant de raccorder la torche l appareil s assurer que la gaine 18 soit appro pri e au diam tre du l qui sera utilis couleur BLEUE...

Страница 11: ...canique du t l rupteur Redresseurd fectueux V ri er s il y a des signes vidents de br lures si n cessaire remplacer Soudure poreuse spongieuse Absence de gaz V ri er la pr sence et le d bit du gaz Cou...

Страница 12: ...ACTER STICAS T CNICAS E 4 4 0 CONEXI N DEL GENERADOR E 4 5 0 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 1 INSTALACI N DE LA BOBINA DE CABLE E 4 5 2 PUESTA EN SERVICIO E 4 6 0 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS DE...

Страница 13: ...tubo de conexi n de la antorcha y hacerlo salir por el mismo unos 10 cm 7 Cerrar el puente superior del grupo de arrastre y controlar que el cable quede colocado en la correspondiente garganta 8 Conec...

Страница 14: ...para soldar espesores peque os Tenga en cuenta tambi n que cada posici n seleccionada tiene una propia velocidad de avance del hilo que puede seleccionarse mediante el pomo de regulaci n Ref 4 Fig 1 p...

Страница 15: ...ser as sustit yala 8 2 CONEXI N DE LA ANTORCHA Antes de conectar el portaelectrodo cerci rese de que la vaina 18 resulta apro piada para el di metro del hilo que va a utilizar color AZUL 1 5 para hil...

Страница 16: ...en los conmutadores Controlar que no haya signos evidentes de quemaduras en caso a rmativo sustituirlo Soldadura porosa a esponja Ausencia de gas Controlar la presencia del gas y la presi n de salida...

Страница 17: ...1 PANNELLO ANTERIORE I 2 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG I 3 6 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA SALDATURA I 3 6 1 SALDATURA I 3 6 2 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO I 3 6...

Страница 18: ...scire dallo stesso circa 10 cm 7 Richiudere il ponte superiore del gruppo di traino controllando che il filo sia posizionato nell apposita gola 8 Collegare la torcia infilando nella guaina il pezzo di...

Страница 19: ...cessaria Le prime posizioni del commutatore sono adatte per saldare su piccoli spessori Tenere inoltre presente che ogni posizione selezionata ha una propria velocit di avanzamento del lo regolabile t...

Страница 20: ...sia troppo allargato causa usura In questo caso sostituire il beccuccio 8 2 CONNESSIONE DELLA TORCIA Prima di collegare la torcia assicurarsi che la guaina 18 sia appropriata al diame tro del lo che...

Страница 21: ...pinza di massa sia ef ciente e che sia applicata sul pezzo da saldare pulito da ruggine vernice o grasso Filo staccato o allentato sui com mutatori Veri care e ovviare Contattore Controllare l integr...

Страница 22: ...VING BEDIENINGSORGANEN OP PANEEL VOORKANT NL 4 4 1 PANEEL VOORKANT NL 4 5 0 BASISBEGRIPPEN VOOR MIG LASSEN NL 5 6 0 AANSLUITEN EN KLAARMAKEN VAN DE LASUITRUSTING NL 5 6 1 LASSEN NL 5 6 2 LASSEN VAN KO...

Страница 23: ...teekt 7 Maak de bovenste brug van de meeneem eenheid weer dicht en controleer of de draad in de betreffende gleuf glijdt 8 Sluit de lasbrander aan door het u tstekende stuk draad in de huls te schuive...

Страница 24: ...n met behulp van de schakelaar Ref 11 Afb 1 pag 2 en vergeet hierbij niet dat hoe groter de te lassen dikte is des te meer ver mogen er vereist wordt De eerst standen van de schakelaar zijn bestemd vo...

Страница 25: ...N ONDERHOUD 1 GASMONDSTUK spuit het regelmatig in met lasspray en verwijder afzettin gen aan de binnenkant 2 DRAADLEITUITJE controleer of de opening voor draadtoevoer niet uitge sleten is Vervang het...

Страница 26: ...ver defect Controleer de staat van de contacten en de mechanische werking van de contactgever Gelijkrichter defect Controleer of er sporen van doorbranden te zien zijn en vervang zonodig Poreus laswer...

Страница 27: ...I SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 13 13 1 34 43 59 56 50 78 41 46 37 53 35 57 72 29...

Страница 28: ...EMALE SUPPORTCHARIOT SOPORTEDELCARRO SUPPORTOCARRELLO WAGENSTEUN 78 W000236148 CONNECTIONCABLE CORDONDERACCORDEMENT CORD NDECONEXI N CAVODICOLLEGAMENTO VERBINDINGSKABEL R CODE DESCRIPTION DESCRIPTION...

Страница 29: ...CAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE 1 2 3 5 4 6 15 01 02 04 06 05 07 09 08 10 11 GROUPE D ENTRA NEMENT DU FIL WIRE FEED ASSEMBLY BAUGRUPPE DRAHTVORSCHUB GRUPPO TRAINAFILO GRUPO DE ARRASTRE DEL H...

Страница 30: ...2GALETAVANCEFILD 0 8 KITN 2RODILLODEAR RAS DEL CABLED 0 8 KITN 2RULLOTRAINAFILOD 0 8 KITN 2DRAADMEENEEMROL D 0 8 09 W000050098 KITN 2WIREFEED ROLLERD 1 0 KITN 2GALETAVANCEFILD 1 0 KITN 2RODILLODEAR R...

Страница 31: ...PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTAPIESECOMPONENTE V SPAREPARTSLIST PI CESD TACH ES LISTADELASPIEZASDERECAMBIO LISTAPEZZIDIRICAMBIO WISSELSTUKKEN LISTA...

Страница 32: ...CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE EN CASO DE RECLAMACI N SE RUEGA COMUNICAR EL N MERO DE CONTROL INDICADO AQU IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROL...

Отзывы: