background image

2

I

Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale

GB

Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual

E

Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual.

F

Avant de commencer l’ installation, lire attentivement ce manuel.

D

Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung.

RUS

Прежде чем производить какие-либо операции с прибором, важнополностью ознакомитьсясо всеобъемлющей инструкцией по его 

использованию и обслуживанию.

I

L ’ apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza la necessaria esperienza o 

conoscenza, a meno che non venga fornita la necessaria istruzione e supervisione.

GB

The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they 

have been given supervision or instruction.

E

El aparato no debe ser manipulado o usado por niños o por personas con dificultades fisica, sensorial o funciones mentales, o falta de experiencia y 

conocimientos, aunque bajo supervision o instruccion.

F

L ’ appareil ne peut pas ê tre utilisé par les enfants ou par personnes avec capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, où par ceux qui manquent 

d’expérience et connaissance, sauf qu’ ils soient contrôlés ou qu’ils aient été instruits avant.

D

Das Geraet soll von Kindern, physisch, geistig behinderten Personen, Personen mit Sinnesbehinderungen oder ohne entsprechende Erfahrungen oder 

Kenntnisse nicht benutzt werden, mit Ausname der Fälle, in denen sie beaufsichtigt oder instruiert werden.

RUS

Прибор не должен использоваться детьми, лицами с ограниченными физическими, сенсорными, умственными способностями, некомпетентными 

или неопытными людьми, за исключением случаев, когда они находятсяпод надзором или ж е им даны инстр укции.

I

Installare la pompa fuori dalla portata dei bambini

GB

Install the pump out of children’ s reach

E

Instalar la electrobomba fuera del alcance de ninos

F

Installer la pompe loin de la portée des enfants

D

Die Pumpe an der Stelle einsetzten, wo sie für die Kinder unzugänglich ist.

RUS

Устанавливайте насос в недоступном для детей месте.

I

Collegare l’ elettropompa alla rete tramite un interruttore omnipolare, in grado di interrompere tutti i fili di alimentazione, per isolare il motore in caso di 

malfunzionamenti o piccoli interventi di manutenzione. Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve essere di categoria di sovratensione III.

GB

Connect the pump to the feeding line through an omni-polar switch that can disconnect all the feeding cables to insulate the motor in case of malfunction 

or small maintenance operations. The disconnection device from the supply mains must be over-voltage III category

E

Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar, que sea en condicion de interrumpir todos los cables de alimentacion, 

para aislar el motor en caso de falla y/o pequenas intervencion de manutencion. El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria 

de sovretension III

F

Connecter l’é lectropompe au réseau à travers un interrupteur omnipolaire, capable d’interrompre tous les fils d’ alimentation, pour isoler le moteur en cas de 

mauvais fonctionnement ou petits intervention d’ entretien. Le dispositif de déconnexion du réseau d’alimentation doit ê tre de catégorie de survoltage III

D

Die Elektropumpe ans Netz mit Hilfe eines Schalters anschließen, der die Netzkabel im Fall des Schlechtfunktionierens oder nicht bedeutender 

Wartungsarbeiten unterbrechen könnte. Die Einrichtung für die Ausschaltung vom Netz der elektrischen Speisung sollte der Kategorie der 

Ueberspannung III entsprechen.

RUS

Подсоединяйте электронасос к сети посредством переключателя, способного прервать кабели питания с целью изоляции двигателя в случае 

неполадок или незначительного сервисного вмешательства. Устройство для отключения от сети пит аниядолжно соответствоватькатегории 

перенапряжения III.

I

Installare un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0,03 A)

GB

Install a residual current device (RCD) with rated residual operating current not exceeding 0,03 A.

E

Instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad (max 0,03 A).

F

Monter un interrupteur différentiel d’ haute sensibilité (max 0,03 A).

D

Montieren Sie den hochempfindlichen Frequenzinverter (0, 03A).

RUS

Установите дифференциальный преобразователь высокой чувствительности (0, 03А)

I

Per pompe trifase e per pompe senza dispositivo di protezione integrato: utilizzare un dispositivo di protezione termica regolato su una corrente massima 

assorbita non superiore al 5% della corrente di targa e con tempo di intervento inferiore a 30 secondi.

GB

For three-phase pumps and for pumps without integrated protection device: use a thermal protection device adjusted on a maximum absorbed current not higher 

than 5% the current stated in the label and with an operating time lower than 30 seconds.

E

Para las bombas trfasicas y para bombas sin el dispositivo de proteccion integrado: utilizar un dispositivo de proteccion termica regulado sobre una corriente 

maxima absorbida no superior al 5% de la corriente de placa y con un tiempo de intervencion inferior a los 30 segundo.

F

Pour pompes triphasée et pour pompes sans dispositif de protection intégré: utiliser un dispositif de protection thermique calibré sur un courant maximum 

absorbé pas supérieure au 5% de la courante de plaque et avec un temps d’intervention inferieur au 30 seconds.

D

Für dreiphasige Pumpen und für die Pumpen ohne eingebaute Schutzeinrichtung: gebrauchen Sie termiche Schutzeinrichtung, die auf den maximal 

verbrauchten Strom eingestellt ist, der nicht höher als 5% vom auf dem Typenschild angegebenen Strom ist, mit der Eingriffszeit weniger als 30 Sekunden.

RUS

Для трёхфазных насосов без встроенного защитного устройства: следует использовать тепловое защитное устройство, установленное на 

максимальный потребляемый ток, не превышающий 5% от тока указанного наидентификационной табличке, со временем вмеша тельства менее 

30 секунд

I

Eseguire il collegamento di messa a terra

GB

Make the earthing connection

E

Ejecutar las conexiones con tierra

F

Executer la connection de mise à la terre

D

Erdungsanschluss ausführen.

RUS

Осуществите заземление.

I

Evitare che il cavo di alimentazione possa toccare parti soggette a riscaldamento.

GB

Pay attention that the feeding cable doesn’t touch parts subject to heating.

E

Evitar que el cable de alimentacion pueda venir a contacto con partes sujetas a recalientamiento

F

Eviter que le cable d’alimentation puisse toucher les parties sujets au surchauffage

D

Darauf achten, dass das Netzkabel die erwärmtenTeile nicht berührt.

RUS

Избегайте прикосновенийкабеля к нагревающимся частям.

I

Garantire la libera ventilazione del motore

GB

Grant the free ventilation of the motor

E

Garantizar libre ventilacion al motor

F

Garantir la libre aérage du moteur

D

Freie Motorlüftung gewährleisten.

RUS

Обеспечте свободную вентиляцию двигателя.

I

Evitare che eventuali perdite accidentali possano causare danni

GB

Avoid that any casual leak causes damages

E

Evitar que algunas perdidas puedan causar danos

F

Eviter que des pertes accidentelles puissent causer des dommages

D

Vermeiden, dass eventuelle zufällige Verlüste Schaden verursachen

RUS

Избегайте повреждений, вызванных возможными случайными утечками.

Содержание IR

Страница 1: ...lo in ogni momento GB This manual is to be considered an integral part of the supply of the product in the event it is ruined or any part is illegible you should immediately request a copy Every opera...

Страница 2: ...tif de d connexion du r seau d alimentation doit tre de cat gorie de survoltage III D Die Elektropumpe ans Netz mit Hilfe eines Schalters anschlie en der die Netzkabel im Fall des Schlechtfunktioniere...

Страница 3: ...PREVENTION WARNINGS 19 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE 19 4 TECHNICALSPECIFICATIONS AND USE 20 5 INSTALLATION 21 6 SETTING AT WORK OPERATION AND STOP 24 7 MAINTENANCE 25 8 DECOMISSIONIN...

Страница 4: ...Prevalenza a mandata chiusa Close delivery head Pmax Efficienza idraulica Pump s hydraulic eff MEI Indice MEI MEI Index MEI Motor Numero di fasi e frequenza Number of phases and frequency kW Potenza...

Страница 5: ...se for single voltage power supply with condenser for power of 3 and 4 kW monof sica para alimentaci n de tensi n nica con condensador para potencias de 3 y 4 kW monophas e pour alimentation tension u...

Страница 6: ...a Area 4 section conduite Bereich 4 Rohr Abschnitt 4 ii Immersione Depth Inmersi n Immersion Eintauchen 3D iii Distanza dal fondo Distance from the floor Distancia del fondo Distance du fond Abstand v...

Страница 7: ...uno su quella di mandata Install a pressure gauge on the suction flange and on the discharge flange Instalar un man metro en succi n y uno en descarga Installer un manom tre sur l aspiration et l un s...

Страница 8: ...eneur maximale de solides Maximale Mender der Festk rper 85 g m3 n 1750 rpm 65 g m3 n 1750 rpm Passaggio corpi solidi Solids passage Pasaje de solidos Passage solides Durchgang der Festk rper max 2 mm...

Страница 9: ...Mx M 32 300 370 320 580 270 300 390 560 40 350 440 390 690 320 370 460 670 50 480 580 530 910 350 410 490 720 65 600 740 650 1160 390 420 530 770 80 720 880 790 1390 410 460 560 830 100 950 1180 1050...

Страница 10: ...ure level LpA 1m LpA 1m dBA Livello potenza sonora LWA 1m Noise power level LWA 1m LWA 1m dBA 1450 1 min 2900 1 min 1450 1 min 2900 1 min 2 2 65 70 75 80 3 7 5 70 80 80 88 9 2 18 5 75 80 85 88 22 45 8...

Страница 11: ...in modo da evitare contatti accidentali con persone animali o cose vietato utilizzare la pompa elettropompa nel caso in cui presenti guasti o funzionamenti anomali vietato manomettere il prodotto L u...

Страница 12: ...colare delle superfici non verniciate o verificare con appositi attrezzi la libera rotazione dell albero o Una volta al mese far ruotare l albero manualmente in modo da mantenere i cuscinetti protetti...

Страница 13: ...il liquido pompato SAER non si assume responsabilit per contaminazioni causate da trasporto immagazzinamento installazione o derivanti dal sistema su cui installata la pompa Per installazione e utili...

Страница 14: ...le caratteristiche richieste Accertarsi prima di collegare le tubazioni alle relative bocche che la parte rotante della pompa ruoti liberamente e non sia frenata In caso di problemi contattare il nost...

Страница 15: ...installare una saracinesca sulla tubazione di mandata Per installazioni soprabattente installare una valvola di fondo Il diametro della tubazione deve essere tale che la velocit del liquido non superi...

Страница 16: ...rificare il corretto assetto dei dispositivi ausiliari i fori per il drenaggio e per lo sfiato dell aria devono essere chiusi VERIFICA DEL SENSO DI ROTAZIONE Scollegare i mezzi e i dispositivi di soll...

Страница 17: ...re l alimentazione elettrica al motore della pompa ATTENZIONE Quando la pompa rimane inattiva in ambienti a bassa temperatura o per un periodo superiore ai tre mesi opportuno svuotarla dall acqua attr...

Страница 18: ...tenzione Gli intervalli di sostituzione indicativi sono riportati in TAB II durata prevista secondo L10 SMONTAGGIO DELLA POMPA Fare riferimento alla documentazione specifica da richiedere al costrutto...

Страница 19: ...piccola 3 Sostituire la valvola di fondo Pressione di mandata troppo bassa Cause gi elencate ai punti precedenti Considerare A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Ostruzioni nella linea di mandata 3 Eliminare le os...

Страница 20: ...er le pompe per acqua pi efficienti MEI 0 70 L efficienza di una pompa con girante tornita generalmente inferiore a quella di una pompa con diametro di girante pieno La tornitura della girante adegua...

Страница 21: ...apabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction Install the electric pump so as to avoid accidental contacts with people animals or property It i...

Страница 22: ...the pump complete set and paying more attention to the non painted surfaces o Check with the appropriate tools the free rotation of the shaft o Once a month rotate shaft by hand in order to keep the b...

Страница 23: ...t with the pumped liquid SAER is not liable for contamination caused by transport storage installation or arising from the system on which the pump is installed For correct installation and use follow...

Страница 24: ...required characteristics Before connecting the pipes to the relative openings make sure that the rotating part of the pump turns freely and is not hindered In case of problems please contact our techn...

Страница 25: ...diameter of the pipe must be such that the speed of the liquid never exceeds 1 5 2 m s at intake and 3 3 5 m s at the delivery In any case the diameter of the pipe must not be less than the diameter o...

Страница 26: ...ting for auxiliary connection Venting and drain holes must be closed CHECKING OF THE ROTATION WAY Remove any lifting device before starting the pump WARNING Verify that the rotation direction of the e...

Страница 27: ...If there is no foot valve present close the gate valve on the suction pipe iii Stop the electrical feeling WARNING If the pump electric pump remains inactive at low temperatures or at any rate for a p...

Страница 28: ...icated in the TAB II foreseen duration according to L10 PUMP DISASSEMBLY Refer to specific literature and require it to the manufacturer section instructions etc Execute the pump stop as indicated abo...

Страница 29: ...Outlet pressure too low Reasons already listed on previous points Consider points A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Outlet line ostructions 3 Remove the ostructions C 2 Pressure gauge wrong positioning 3 Posit...

Страница 30: ...ual The benchmark for most efficient water pumps is MEI 0 70 The efficiency of a pump with a trimmed impeller is usually lower than that of a pump with the full impeller diameter The trimming of the i...

Страница 31: ...necesarios a menos que cuenten con las instrucciones y la supervisi n necesarias Instalar la electrobomba de modo que se evite el contacto accidental con personas animales o cosas Queda prohibido util...

Страница 32: ...estado de conservaci n de toda la bomba grupo en particular en las superficies no barnizadas o Comprobar con las herramientas correspondientes la libre rotaci n del eje o Una vez al mes girar el m sti...

Страница 33: ...responsabilidad para contaminicaciones causadas por el transporte almacenamiento instalacion o originados por el sistema donde est instalada la bomba Para una instalacion y utilizacion correctas rogam...

Страница 34: ...cter sticas solicitadas Antes de conectar los tubos a las correspondientes tomas asegurarse de que la parte giratoria de la bomba rote libremente y no se vea frenada Si surgiese alg n problema ponerse...

Страница 35: ...se aconseja instalar un cierre met lico en el tubo de salida Para instalaciones de succi n negativa instalar una v lvula de fondo El di metro del tubo debe ser tal que la velocidad del l quido no supe...

Страница 36: ...Los orificios para el drenaje y para la purga de aire deben estar cerrados COMPROBACI N DEL SENTIDO DE ROTACI N Desconectar los medios y los dispositivos de elevaci n antes de la puesta en funcionamie...

Страница 37: ...spiraci n vi Interrumpir la alimentaci n el ctrica al motor de la bomba ATENCI N Cuando la bomba permanece activa en entornos de baja temperatura o durante un periodo superior a los tres meses convien...

Страница 38: ...dican en la TAB II duraci n prevista seg n L10 DESMONTAJE DE LA BOMBA Consultar la documentaci n espec fica que se solicitar al fabricante secci n instrucciones etc Proceder a la parada de la bomba ta...

Страница 39: ...vula de fondo Presi n de salida demasiado baja Causas ya listadas en los puntos anteriores Tener en cuenta A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Obstrucciones en la l nea de salida 3 Eliminar las obstrucciones C 2...

Страница 40: ...ferencia de las bombas de agua m s eficientes es MEI 0 70 La eficiencia de una bomba con turbina torneada suele ser inferior a la de una bomba con di metro de turbina completo El torneado de la turbin...

Страница 41: ...pervision n cessaires Installer l lectropompe pour viter des contacts accidentels avec des personnes des animaux ou des choses Il est interdit d utiliser la pompe l lectropompe si elle pr sente des pa...

Страница 42: ...particulier des surfaces non peintes o v rifier avec les outils appropri s la libre rotation de l arbre o Une fois par mois faire tourner l arbre manuellement pour maintenir les roulements prot g s pa...

Страница 43: ...ckage l installation ou r sultant du syst me sur lequel la pompe est install e Pour l installation et l utilisation correcte respecter les exigences de la r glementation locale RESTRICTIONES POUR L UT...

Страница 44: ...x caract ristiques requises S assurer avant de brancher les tuyauteries aux bouches relatives que la partie rotative de la pompe tourne librement et qu elle n est pas frein e En cas de probl me contac...

Страница 45: ...nt de brancher la pompe Pour r gler le d bit il est conseill d installer une vanne sur la tuyauterie de refoulement Pour des installations battant sup rieur installer une vanne de fond Le diam tre de...

Страница 46: ...rrecte des dispositifs auxiliaires les trous pour le drainage et pour l vent de l air doivent tre ferm s V RIFICATION DU SENS DE ROTATION D brancher les moyens et les dispositifs de levage avant la mi...

Страница 47: ...aspiration iii Interrompre l alimentation lectrique sur le moteur de la pompe ATTENTION Lorsque la pompe reste inactive dans des environnements basse temp rature ou pour une p riode sup rieure trois...

Страница 48: ...dicatifs sont indiqu s dans le TAB II dur e pr vue selon L10 D MONTAGE DE LA POMPE Faire r f rence la documentation sp cifique demander au constructeur section instructions etc Proc der l arr t de la...

Страница 49: ...nneaux d usure B 5 Vanne de fond trop petite 3 Remplacer la vanne de fond Pression de refoulement trop basse Causes d j list es aux points pr c dents Tener en cuenta A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Obstructio...

Страница 50: ...pour le d montage le recyclage ou l limination en fin de vie manuel d utilisation et d entretien La valeur de r f rence pour les pompes eau la plus efficace est MEI 0 70 L efficacit d une pompe avec r...

Страница 51: ...n durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Installieren Sie die Elektropumpe so dass unbeabsichtigtes Ber hren dur...

Страница 52: ...l nger als einen Monat gelagert werden m ssen die nachstehenden Vorg nge monatlich durchgef hrt werden o den Erhaltungszustand der Pumpe des Aggregats und insbesondere der nichtlackierten Oberfl chen...

Страница 53: ...n in dem die Pumpe installiert ist F r die korrekte Installation und den Gebrauch befolgen Sie bitte die lokalen Vorschriften ANWENDUNG GRENZEN Siehe Tab I Verwenden Sie die Pumpe nicht f r Drehzahlen...

Страница 54: ...otierende Teil der Pumpe frei und ungehindert drehen kann Wenden Sie sich bei Problemen bitte an unseren technischen Kundendienst EINBAUSARTEN Die moeglichen Einbausarten werden in Abb 3 dargestellt A...

Страница 55: ...F rdermediums den Wert von 1 5 2 m s beim Ansaugen und den Wert von 3 3 5 m s beim F rdern nicht berschreitet In jedem Fall darf der Rohrleitungsdurchmesser nicht kleiner als der Durchmesser der Pumpe...

Страница 56: ...und Position der Hilfsvorrichtungen die ffnungen f r die Drainage und die Entl ftung m ssen geschlossen sein DREHRICHTUNG PR FEN Die Transport und Hebevorrichtungen vor der Inbetriebnahme entfernen AC...

Страница 57: ...der Absperrschieber der Saugleitung geschlossen werden iii Die Stromversorgung des Pumpenmotors unterbrechen ACHTUNG Bei Stillstand der Pumpe ber einen Zeitraum von mehr als drei Monaten in Umgebungen...

Страница 58: ...ZERLEGEN DER PUMPE Nehmen Sie Bezug auf die spezifischen Unterlagen die beim Hersteller anzufordern ist Querschnitt Anleitungen usw F hren Sie die Abschaltung der Pumpe durch wie vorstehend beschrieb...

Страница 59: ...n aufgef hrt Beachten Sie die Punkte A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Verstopfungen in der Druckleitung 3 Verstopfungen beseitigen C 2 Manometer sind falsch positioniert 3 Druckseitiges Manometer am Druckstutz...

Страница 60: ...esten Wirkungsgrad ist 0 70 Der Wirkungsgrad einer Pumpe mit einem korrigierten Laufrad ist gew hnlicher niedriger als der einer Pumpe mit vollem Laufraddurchmesser Durch die Korrektur des Laufrads wi...

Страница 61: ...61 www saerelettropompe com 1 2 4 3...

Страница 62: ...e com 0 C 50 C o o o 4 IR EN733 MG1 H EN733 MG2 EN733 DN65 DN80 V1 back pull out TEFC 50 1 220 240 4 3 220 240 380 415 4 380 415V 660 720 5 5 60 1 220 4 3 220 380 255 278 440 480 4 380 660 V 440 480 7...

Страница 63: ...63 www saerelettropompe com o o SAER I EN809 5...

Страница 64: ...64 www saerelettropompe com 5 SAER 40 C 40 C 1000 3 160 NPSH NPSH NPSH...

Страница 65: ...65 www saerelettropompe com 6 PN III 2 1 5 2 3 3 5 IV CEI EN 60204 1 o o III o o 0 03 A o 5 30 3...

Страница 66: ...66 www saerelettropompe com Y 3 6 i ii iii 4 iv v vi i ii 4 iii iv v 1 2 3...

Страница 67: ...67 www saerelettropompe com 40 C 90 C 50 C PN 10 7 o o o o o o...

Страница 68: ...68 www saerelettropompe com 1500 90 C o 3000 II L10 8 8...

Страница 69: ...A 5 3 A 6 3 A 7 3 A 8 3 A 1 A 7 B 1 NPSH 3 NPSH B 2 3 B 3 3 B 4 3 B 5 3 A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 3 C 2 3 A 1 B 1 B 3 D 1 3 D 2 3 D 4 3 D 5 3 D 7 3 A3 A6 B1 B3 B4 D1 D2 D3 D5 D6 D7 E 1 3 E 2 3 E 3 3 10...

Страница 70: ...70 11 547 2012 ErP 2009 125 CE MEI MEI 0 70 MEI www europump org efficiencycharts www saerelettropompe com...

Страница 71: ...LARATION DE CONFORMIT La Soci t SAER Elettropompe S p A dont le si ge se trouve via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Italie d clare que les pompes lectropompes avec un seul turbine po...

Страница 72: ...n inf rieure 25 cm aux revendeurs de produits lectroniques disposant d une surface de vente d au moins 400 m2 La collecte s par e correcte permettant de confier l quipement limin au recyclage au trait...

Страница 73: ...de descargas de nuestro sitio web www saerelettropompe com la Declaraci n en conformidad con el art culo 33 del Reglamento REACH EC no 1907 2006 y Sustancias Altamente Preocupantes Substances of Very...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...ifier sans pr avis les donn es techniques dans ce manuel Die Firma hat die M glichkeit pl tzlich die in diesem Handbuch enthaltenen Daten zu ndern Ulteriori informazioni su www saerelettropompe com Fo...

Отзывы: