background image

ELETTROPOMPE

®

6

Prima dell’avviamento, adescare la pompa riempiendola d’acqua attraverso l’apposito tappo.

Verifiche a regime: Dopo un periodo di tempo sufficiente al raggiungimento delle condizioni di regime, verificare che:
non vi siano vibrazioni, né rumori anomali; non vi siano oscillazioni della portata, l’assorbimento di corrente del motore
non superi quella indicata sulla targa.
In presenza di anche una sola di tali condizioni, arrestare la pompa e ricercarne la causa.

Quando la pompa rimane inattiva in ambienti a bassa temperatura o per un periodo superiore ai tre mesi, è
opportuno svuotarla dall’acqua attraverso l’apposito tappo.

 7.  Manutenzione

Le elettropompe serie FC sono da considerarsi prive di manutenzione ordinaria. Per operazioni di manutenzione
straordinaria, rivolgersi all’assistenza tecnica SAER. Non effettuare modifiche al prodotto senza preventiva autorizzazione.

Prima di effettuare qualsiasi operazione, scollegare i cavi elettrici di alimentazione dai morsetti del motore.

 8.  Messa fuori servizio e smaltimento

Al termine della vita operativa della pompa / elettropompa o di alcune sue parti, lo smaltimento deve essere fatto nel
rispetto delle normative vigenti. Questo vale anche per il liquido contenuto, con particolare riguardo se è classificato
tossico o nocivo.

 9.  Guasti, cause e rimedi

10.  Parti di ricambio

Utilizzare solo parti di ricambio originali. Per le parti di ricambio fare riferimento ai cataloghi o contattare l’assistenza
tecnica SAER, specificando tipo di pompa, n

°

 di matricola e anno di costruzione rilevabili dalla targa identificativa.

Il presente prodotto e' esente da vizi costruttivi.

Guasto

Causa

Rimedio

Il motore non parte,
nessun rumore o
vibrazione

Non arriva tensione al cavo del motore

Controllare apparecchiatura e/o linea 
elettrica

I fusibili sono bruciati

Sostituire i fusibili

Cavo del motore interrotto

Riparare o sostituire il cavo

Il motore non parte,
genera rumori e/o
vibrazioni

Il motore è stato collegato in modo errato

Correggere qualsiasi collegamento
errato (Fig. 3)

Il condensatore è guasto (solo motori monofase)

Sostituire il condensatore

La parte ruotante è frenata

Smontare e rimuovere l’eventuale causa

Scattano i dispositivi
di protezione

La tensione è troppo alta

Interpellare la società elettrica

Un cavo è a massa o in corto circuito

Riparare o sostituire il cavo

L’avvolgimento è a massa

Smontare il motore  e rifare l’avvolgimento

Morsetti dei cavi allentati

Serrare tutti i morsetti

La parte rotante è bloccata

Smontare e revisionare

Eccessiva quantità di sabbia nell’acqua

Ridurre la portata utilizzando la
saracinesca in mandata

Portata insufficiente
o nulla

La pompa non è stata riempita d’acqua

Riempire la pompa

Il tubo di aspirazione è stretto o ha delle perdite

Sostituire il tubo o la guarnizione

La valvola di fondo è otturata

Pulire o sostituire la valvola

Giranti intasate

Smontare e revisionare

Il livello del pozzo si abbassa oltre il previsto

Verificare la portata del pozzo

Prevalenza inferiore
a quella dichiarata

Senso di rotazione errato

Cambiare il senso di rotazione

Perdite nella tubazione di mandata

Sostituire il tubo o la guarnizione

Parti interne usurate

Smontare o revisionare

Aria e gas nell’acqua

Interpellare il costruttore

L’elettropompa ha un
funzionamento
irregolare e/o vibra

La pompa funziona a prevalenza troppo bassa

Regolare la saracinesca sulla mandata

Parti meccaniche usurate

Smontare e revisionare

L’NPSH dell’impianto è insufficiente

Ridurre la portata

I

Содержание FC 20-2A

Страница 1: ...ne Electric pumps FC series Use and maintenance manual Electrobombas serie FC Manual de empleo y mantenimiento Electropompes série FC Manuel de emploi et de entretien Elektropumpen Serie FC Betriebs und Wartungsanleitung I GB E F D PT RUS ЭЛЕКТРОНАСОСЫ СЕРИИ FC ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОНАСОСОВ ...

Страница 2: ...ategoria di sovratensione III Connect the pump to the feeding line through an omni polar switch that can disconnect all the feeding cables to insulate the motor in case of malfunction or small maintenance operations The disconnection device from the supply mains must be over voltage III category Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar que sea en condic...

Страница 3: ... auf dem Typenschild angegebenen Strom ist mit der Eingriffszeit weniger als 30 Sekunden Para as bombas trfasicas e para bombas sem o mecanismo de proteção integrado utilizar um mecanismo de de proteção termica regulado sob uma corrente maxima absorvida não superior a 5 da corrente da chapa e con um tempo de intervenção menor de 30 segundos Eseguire il collegamento di messa a terra Make the earthi...

Страница 4: ...o la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nulla Max operation pressure max allowed pressure in consideration of the sum of max suction pressure and of the head with null flow rate Presión máxima de funcionamiento máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo Pression max d emplo...

Страница 5: ... o pericolosi Le pompe non devono essere utilizzate per le piscine Utilizzare la pompa solo con acqua limpida senza presenza di sabbia olio o altre impurità Non far girare la pompa senza liquido Utilizzare sempre la pompa per portata e prevalenza comprese nei valori di targa 5 Installazione Verificare che i dati indicati sulla targa ed in particolare potenza frequenza tensione corrente assorbita s...

Страница 6: ...a Rimedio Il motore non parte nessun rumore o vibrazione Non arriva tensione al cavo del motore Controllare apparecchiatura e o linea elettrica I fusibili sono bruciati Sostituire i fusibili Cavo del motore interrotto Riparare o sostituire il cavo Il motore non parte genera rumori e o vibrazioni Il motore è stato collegato in modo errato Correggere qualsiasi collegamento errato Fig 3 Il condensato...

Страница 7: ... Technical features see fig 1 Application and service civili farming and industrial application to raise clean water and liquids Never use the electric pump in explosive atmospheres or to pump inflammable or dangerous liquids The pumps must not be used for swimming pools Use the pump only with clear water without sand oil or other impurities Never use the pump in absence of liquid Always use the p...

Страница 8: ...g direction of rotation Change the direction of rotation Leakage in delivery pipe Replace the damaged pipe or gland Internal members worn out Dismantle and overhaul Air or gas in the water Call the manufacturer The electric pump operates irregurarly and or vibrates The pump operates at too low head Regulate the gate valve on the delivery pipe Mechanical members worn out Dismantle and overhaul The ...

Страница 9: ...ligrosos Las bombas no tienen que ser utilizadas para piscinas Utilizar la bomba solo con agua limpia sin la presencia de arena aceite o otras impurezas No hacer funcionar la bomba sin líquido Siempre utilizar la bomba para caudal y altura comprendido entre los valores del diagrama de funcionamiento 5 Instalación Verificar que los datos indicados en la placa y más concretamente la potencia la frec...

Страница 10: ...Causas Soluciones El motor no arranca ningún ruido ni vibración No llega tensión al cable del motor Controlar el aparato o la linea electrica Los fusibles han quermado Sustituir los fusibles con otros nuevos Cable del motor cortado Reparar o sustituir el cable El motor no arranca hace ruido y o vibraciones El motor ha sido conectado de forma incorrecta Corregir las conexiones incorrectas Fig 3 El ...

Страница 11: ... doivent pas etre utilisées pour les piscines Utiliser la pompe seulement avec eau claire sans sable huile ou toutes autres impuretés Ne pas utiliser la pompe sans liquide Le débit et la hauteur d élévation de la pompe devrant être toujours compris parmi les valeurs indiquées dans le diagramme de fonctionnement 5 Installation Vérifier si les données indiquées sur la plaquette et tout particulièrem...

Страница 12: ...n Produit sans défauts de construction Pannes Causes Solutions Le moteur ne démarre pas La tension n arrive pas au câble du moteur Contrôlez l appareil et ou la ligne électrique Les fusibles ont grille Remplacez les fusibles par de nouveaux Câble du moteur interrompu Réparez ou changez le câble Le moteur ne démarre pas il provoque des bruits et ou des vibrations Mauvaise connexion du moteur Corrig...

Страница 13: ...er zum Pumpen von entzündlichen oder gefährlichen Flüssigkeiten Die Pumpen sind für die Scwimmbäder nicht zu verwenden Anwenden die Pumpe nur mit klar Wasser ohne Sand Öl oder andere Fremdstoffen Zur Vermeidung schwerer Schäden an den Bauteilen wird empfohlen die Pumpe nicht ohne Flüssigkeit zu betreiben Verwenden Sie die Pumpe immer mit einer Fördermenge und Förderhohe die innerhalb der im Betrie...

Страница 14: ... Herstellungsmängeln Störungen Ursachen Abhilfen Der Motor startet nicht und es ist kein Geräusch oder Vibration festzustellen Auf dem Motorkabel liegt keine Spannung Das Gerät und oder die Stromleitung überprüfen Die Schmelzsicherungen sind durchgebrannt Schmelzsicherungen ersetzen Das Motorkabel ist unterbrochen Das Kabel reparieren oder ersetzen Der Motor startet nicht aber es ist ein Geräusch ...

Страница 15: ...robomba em atmosfera explosiva ou para o bombeamento de líquidos inflamáveis ou perigosos As bombas no deben ser utilizada en piscina Utilizaçao da bomba con agua limpa sin areia oleo o otras impureças Não fazer girar a bomba sem líquido Utilizar sempre a bomba para um vazão e altura compreendido nos valores do diagrama de funcionamento 5 Instalação Verifique se os dados indicados na placa e espec...

Страница 16: ...não pega nenhum rumor ou vibração Não chega tensão ao cabo do motor Controle a aparelhagem e ou a linha eléctrica Os fusíveis estão queimados Substitua os fusíveis Cabo do motor interrompido Conserte ou substitua o cabo O motor não pega produz rumores e ou vibrações O motor foi conectado de maneira errada Corrija qualquer conexão errada Fig 3 O condensador está enguiçado só motores Substitua o con...

Страница 17: ...тном секторе Категорически воспрещается использовать электрический насос во взрывоопасной атмосфере или для перекачивания легко воспламеняющихся жидкостей Данные насосы не должны быть использованы для бассейнов Насос пригоден для эксплуатации только с чистой водой без твёрдых и длинноволокнистых включений а также без масла Запрещается использовать насос при отсутствии жидкости Настоятельно рекомен...

Страница 18: ...амените предохранители Повреждён кабель электродвигателя Замените кабель электродвигателя Двигатель не запускается издаёт шум и или вибрирует Двигатель был подключён неправильно Исправьте неправильное соединение Неисправен конденсатор только однофазное Замените конденсатор исполнение Рабочее колесо заблокировано Разблокируйте рабочее колесо Выключаются защитные устройства Слишком высокое напряжени...

Страница 19: ...inzigen Spannung mit Kondensator für 3 und 4 kW Leistungen monofásica para alimentação com tensão única com condensador para potências 3 e 4 kW Однофазное питание 3 4 кВт с конденсатором d monofase per alimentazione a due possibili tensioni con condensatore d1 tensione bassa d2 tensione alta trifase per alimentazione a due possibili tensioni d3 tensione bassa d4 tensione alta single phase for powe...

Страница 20: ...té SAER Elettropompe S p A dont le siège se trouve à via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Italie déclare que les électropompes SÉRIE FC sont conformes si les instructions du mode d emploi et de maintenance sont respectées aux directives suivantes et leurs modifications successives Directive 98 37 CE Directive Machines Directive 2006 95 CEE Basse tension Normes harmonisées appliqué...

Отзывы: