background image

ELETTROPOMPE

®

2

I

L’apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o sen-

za la necessaria esperienza o conoscenza, a meno che non venga fornita la necessaria istruzione e supervisione.

GB

The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack 

of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.

E

El aparato no debe ser manipulado o usado por niños o por personas con dificultades fisica, sensorial o funciones 

mentales, o falta de experiencia y conocimientos, aunque bajo supervision o instruccion.

F

L’appareil ne peut pas être utilisé par les enfants ou par personnes avec capacités physiques, sensorielles et men-

tales réduites, où par ceux qui manquent d’ expérience et connaissance, sauf qu’ ils soient contrôlés ou qu’ ils aient 

été instruits avant.

D

Das Geraet soll von Kindern, physisch, geistig behinderten Personen, Personen mit Sinnesbehinderungen oder 

ohne entsprechende Erfahrungen oder Kenntnisse nicht benutzt werden, mit Ausname der Fälle, in denen sie beauf-

sichtigt oder instruiert werden.

PT

O aparato no pode ser usado por criança ou por personas com dificultade fisica, sensorial ou funciones mentais,ou 

falta de experiencia e conocimento, tamben sob supervision ou instrução

RUS

Прибор не должен использоваться детьми, лицами с ограниченными физическими, сенсорными, 

умственными способностями, некомпетентными или неопытными людьми, за исключением случаев, когда 

они находятсяпод надзором или ж е им даны инстр укции. 

I

Installare la pompa fuori dalla portata dei bambini

GB

Install the pump out of children’ s reach

E

Instalar la electrobomba fuera del alcance de ninos

F

Installer la pompe loin de la portée des enfants

D

Die Pumpe an der Stelle einsetzten, wo sie für die Kinder unzugänglich ist.

PT

Instalar a electrobomba longe de meninos

RUS

Устанавливайте Двигатель в недоступном для детей месте. 

I

Collegare l’ elettropompa alla rete tramite un interruttore onnipolare, in grado di interrompere tutti i fili di alimentazio-

ne, per isolare il motore in caso di malfunzionamenti o piccoli interventi di manutenzione. Il dispositivo di disconnes-

sione dalla rete di alimentazione deve essere di categoria di sovratensione III.

GB

Connect the pump to the feeding line through an omni-polar switch that can disconnect all the feeding cables to 

insulate the motor in case of malfunction or small maintenance operations. The disconnection device from the supply 

mains must be over-voltage III category

E

Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar, que sea en condicion de 

interrumpir todos los cables de alimentacion, para aislar el motor en caso de falla y/o pequenas intervencion de ma-

nutencion. El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria de sovretension III

F

Connecter l’é lectropompe au réseau à travers un interrupteur omnipolaire, capable d’ interrompre tous les fils d’ 

alimentation, pour isoler le moteur en cas de mauvais fonctionnement ou petits intervention d’ entretien. Le dispositif 

de déconnexion du réseau d’ alimentation doit ê tre de catégorie de survoltage III

D

Die Elektropumpe ans Netz mit Hilfe eines Schalters anschließen, der die Netzkabel im Fall des Schlechtfunktionie-

rens oder nicht bedeutender Wartungsarbeiten unterbrechen könnte. Die Einrichtung für die Ausschaltung vom Netz 

der elektrischen Speisung sollte der Kategorie der Ueberspannung III entsprechen.

PT

Conectar a electrobomba com as red de alimentaçao providenciando um interruptor omnipolar,que seja en condicao 

de interrumpir tudos os cabos de alimentaçao, para aislar o motor en caso de prejuiceo e pequenas intervencois de 

manutençao. O mecanismo de desconexão a la red de alimentação ten que ser de categoria de sobretensão III.

RUS

Подсоединяйте электронасос к сети посредством переключателя, способного прервать кабели питания с 

целью изоляции двигателя в случае неполадок или незначительного сервисного вмешательства. Устройство 

для отключения от сети пит аниядолжно соответствоватькатегории перенапряжения III. 

I

Installare un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0,03 A)

Eseguire il collegamento di messa a terra

GB

Install a residual current device (RCD) with rated residual operating 

current not exceeding 0,03 A.

Make the earthing connection

E

Instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad (max 0,03 A).

Ejecutar las conexiones con tierra

F

Monter un interrupteur différentiel d’ haute sensibilité (max 0,03 A).

Executer la connection de mise à la terre

D

Montieren Sie den hochempfi ndlichen Frequenzinverter (0, 03A).

Erdungsanschluss ausführen.

PT

Instalar un interutor differenziale de alta sensibilidade (max 0,03 A).

Facer a coneçao com a terra

RUS

Установите дифференциальный преобразователь высокой 

чувствительности (0, 03А) 

Осуществите заземление. 

I

Evitare che il cavo di alimentazione possa toccare parti soggette a riscaldamento.

GB

Pay attention that the feeding cable doesn’t touch parts subject to heating.

E

Evitar que el cable de alimentacion pueda venir a contacto con partes sujetas a recalientamiento

F

Eviter que le cable d’alimentation puisse toucher les parties sujets au surchauffage

D

Darauf achten, dass das Netzkabel die erwärmtenTeile nicht berührt.

PT

Evitar que o cabo de alimentaçao venga a contacto com partes sobrecalentadas

RUS

Избегайте прикосновенийкабеля к нагревающимся частям. 

I

Evitare che eventuali perdite possano causare danni

GB

Avoid that any casual leak causes damages

E

Evitar que algunas perdidas puedan causar danos

F

Eviter que des pertes accidentelles puissent causer des dommages

D

Vermeiden, dass eventuelle zufällige Verlüste Schaden verursachen

PT

Evitar que posible perdidas podam dar prejuicio

RUS

Избегайте повреждений, вызванных возможными случайными утечками.

Содержание CL95

Страница 1: ...l doit tre consid r comme partie int grante de la fourniture du produit s il devait s ab mer ou devenir illisible en demander imm diatement une copie Tout op rateur charg d utiliser le produit ou resp...

Страница 2: ...slar el motor en caso de falla y o pequenas intervencion de ma nutencion El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria de sovretension III F Connecter l lectropompe...

Страница 3: ...P kW Avviamenti ora max Max starts h Intervallo Interval 1 0 37 2 2 30 2 3 4 20 3 3 0 37 3 30 2 4 7 5 20 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 3 a Motore Motor b Eventuale giunzione esterna Possible external juntion...

Страница 4: ...e quando in funzione 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAGGIO INTERMEDIO Rispettare le norme di sicurezza generali e locali vigenti Movimentare il motore con i dovuti mezzi di sollevamento eventua...

Страница 5: ...re i cavetti con lunghezze diverse in modo che i connettori non vengano a sovrapporsi Carteggiare con carta vetrata fine le estremit delle guaine dei due cavi per circa 50 mm 1 B Unire i conduttori co...

Страница 6: ...deve essere fatto nel rispetto delle nor mative vigenti Questo vale anche per il liquido contenuto con particolare riguardo se classificato tossico o nocivo e per l imballo Fare riferimento alle infor...

Страница 7: ...sere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mome...

Страница 8: ...any operation the feeder cables shall be disconnected Never touch the motor while it is working 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE Always comply with general and local regualtions in force...

Страница 9: ...to different lengths so that the connectors do not overlap Sand down the ends of the sheathing of the two cables using fine glass paper for approximately 50mm 1 B Join the wires using crimp on termin...

Страница 10: ...a tions This also applies to the liquid contents with particular regard if classified toxic or harmful and for the packaging Refer to the informations about the disposal in accordance with the WEEE Di...

Страница 11: ...d bin symbol on the appliance and its packaging indicates that the product must be scrapped separately from other waste at the end of its service life The user must therefore hand the equipment over t...

Страница 12: ...ncionando 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO Respetar las normas de seguridad generales y locales vigentes Desplazar el motor utilizando los medios adecuados de elevaci n eventual...

Страница 13: ...manera que los conectores no se superpongan Lijar con papel de lija fino los extremos de las fundas de los dos cables por unos 50 mm 1 B Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonad...

Страница 14: ...gente Esto vale tambi n para el l quido contenido con particular reguardo se es clasificado como t xico o nocivo y para el embalaje Consulte la cubierta posterior para obtener informaci n sobre elimin...

Страница 15: ...os Por lo tanto el usuario deber entregar el aparato que haya alcanzado el final de su vida til a los centros municipales encargados de la recogida separada de residuos el ctricos y electr nicos Como...

Страница 16: ...ionnement 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE Respecter les normes de s curit g n rales et locales en vigueur D placer le moteur l aide des moyens de levage appropri s Tout choc ou toute...

Страница 17: ...Couper les c bles des longueurs diff rentes de mani re que les connecteurs ne se superposent pas Passer au papier de verre fin l extr mit des gaines des deux c bles sur environ 50 mm 1 B Unir les con...

Страница 18: ...me pour le liquide contenu avec une pr caution particuli re s il est class toxique ou nocif et pour l emballage Consulter les informations sur l limination conform ment la directive DEEE 2012 19 UE da...

Страница 19: ...produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc remettre l appareil en fin de vie aux centres municipaux de tri s lectif des d chets lectrotechn...

Страница 20: ...gungskabel von den Motorklemmen ab Ber hren Sie der Motor nicht solange er in Betrieb ist 3 TRANSPORT UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG Beachten Sie die geltenden allgemeinen und rtlichen Si...

Страница 21: ...hen an den vier Litzen anbringen Die Litzen in verschiedenen L ngen zuschneiden damit die Verbinde nicht bereinander aufliegen Die Endst cke der Schutzh llen der beiden Kabel ungef hr 50mm mit feinem...

Страница 22: ...i als toxisch oder gef hrlich klassifizierten Stoffen und f r die Verpackung Informationen zur Entsorgung gem WEEE Richtlinie 2012 19 EU in diesem Handbuch 9 ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFE St rungen U...

Страница 23: ...ss das Produkt getrennt vom allgemeinen Hausm ll entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger t nach Ablauf ihrer Lebensdauer der entsprechenden Sammelstelle f r die getrennte Entsorgung von E...

Страница 24: ...r 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO Cumprir as normas de seguran a gerais e locais em vigor Movimente o motor com a ajuda dos meios de levantamento eventuais choques ou quedas podem...

Страница 25: ...a e tampa da mufla b no cabo tubinhos termoretr cteis nos quatro cabinhos Corte os cabinhos de modo que os conectores n o se sobreponham Polir cerca de 50 mm com lixa fina as extremidades das bainhas...

Страница 26: ...para o l quido contido na mesma prestando aten o especial se o l quido tiver sido classificado como nocivo ou t xico Consulte as informa es sobre o descarte em conformidade com a Directiva WEEE 2012 1...

Страница 27: ...colhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto entregar o equipamento que chegou ao final da sua vida til em um centro autorizado de recolha seletiva de res duos eletrot cnicos...

Страница 28: ...ELETTROPOMPE 28 1 2006 42 EC 2 3 4 4 NEMA 4 IP68 F PSC CL95 35 C CLE95 25 C 6 6 200 1 3 3 4 CL95 3000 2 2 6500 3 7 5 CLE95 1500 H EN 60947 4 1 SAER 4 NEMA www saerelettropompe com...

Страница 29: ...ELETTROPOMPE 29 5 CEI EN 60204 1 6 1 Fig 1 1 b 50 1 1 40 1 1 D 1 3 20 2 Fig 2 2 50 2 2 40 2 2 D 2 www saerelettropompe com...

Страница 30: ...ELETTROPOMPE 30 3 8 5 5 7 SAER SAER 8 9 3 www saerelettropompe com...

Страница 31: ...opompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy CL95 CLE95 2014 35 EU 2014 30 EU Favella Franco SAER Elettropompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy Guastalla RE Ital...

Страница 32: ...saerelettropompe com Informaciones adicionales en nuestro sitio web www saerelettropompe com Plusieurs informations sur www saerelettropompe com Weitere Informationen auf www saerelettropompe com Par...

Отзывы: