background image

ELETTROPOMPE

®

17

Ne pas utiliser le moteur dans une atmosphère explosive ou pour pomper des liquides 

inflammables ou dangereux.

Ne pas utiliser le moteur dans secteurs pour la natation.

ATTENTION!

Le moteur ne doit tourner qu’après avoir été immergé dans l’eau.

5. 

INSTALLATION

ATTENTION!

Vérifier si les données indiquées sur la plaquette, et en particulier la puissance, la fréquence, la 

tension et le courant absorbé, sont compatibles avec les caractéristiques de la ligne électrique ou 

du générateur de courant disponibles.

Vérifier la conformité du circuit électrique aux normes CEI EN 60204-1

ATTENTION!

Vérifier si l’arbre du moteur et l’arbre de la pompe tournent librement.

Avant d’accoupler le moteur au corps de la pompe, vérifier si le sens de rotation de l’arbre moteur est le même de la 

pompe. Pour l’inverser, il suffira d’inverser les bornes sur le tableau de commande, seulement pour des moteurs triphasés. 

Le sens de rotation standard du moteur monophasé est contraire aux aiguilles d’un montre (vue de l’haut de l’arbre).

Pour accoupler le moteur immergé à la pompe: positionner le moteur en position verticale de manière que la saillie de 

l’arbre soit dirigée vers le haut, et le bloquer de manière que, pendant la phase d’accouplement, il ne puisse ni bouger 

ni tomber, dévisser les écrous. En soulevant la pompe à l’aide d’une grue ou d’un palan, la positionner au-dessus du 

moteur en exécutant le centrage des brides respectives, en serrant ensuite avec les vis fournies avec l’équipement.

ATTENTION!

A l’aide d’un tournevis qu’on utilisera comme levier sur le joint d’accouplement des deux arbres, 

vérifier si la pompe présente un peu de jeu axial vers l’orifice de refoulement de la pompe.

6. 

MISE EN MARCHE, FONCTIONNEMENT ET ARRÊT

Avant d’effectuer n’importe quelle opération, couper le courant et empêcher sa remise.

Nous conseillons deux méthodes de jonction du câble:

1) Jonction par coulée de résine (Fig.1).

1.A) Introduire: la chambre de raccordement (a) et le couvercle de cette dernière (b) sur le câble, des tubes thermoré-

tractables sur les quatre câbles. Couper les câbles à des longueurs différentes, de manière que les connecteurs ne se 

superposent pas. Passer au papier de verre fin l’extrémité des gaines des deux câbles sur environ 50 mm.

1.B) Unir les conducteurs avec des connecteurs à tête à pincer.

1.C) Enrouler les câbles près de la gaine extérieure à l’aide des bandes d’enduit de charge. Déplacer les tubes thermoré-

tractables sur les connecteurs et les réchauffer à l’aide de l’appareil à air chaud prévu à cet effet, pour que les tubes se 

resserrent. Entourer de chatterton auto-agglomérant l’extrémité de la gaine sur environ 40mm comme le montre la Fig.1.C.

1.D) Déplacer la chambre de raccordement en position, revêtir la partie inférieure avec du chatterton PVC et verser la 

résine en laissant assez de place pour introduire le couvercle dans la chambre de raccordement.

1.E) Revêtir le couvercle de la chambre de raccordement avec du chatterton PVC. Laisser en position verticale pendant 

environ 3 heures à une température ambiante de 20°C, de manière que la résine durcisse.

2) Jonction par manchons thermorétractables (Fig.2).

2.A) Introduire: le tube thermorétractable sur le câble, des tubes thermorétractables sur les quatre câbles. Couper les 

câbles à des longueurs différentes, de manière que les connecteurs ne se superposent pas. Passer au papier de verre 

fin l’extrémité des gaines des deux câbles sur environ 50 mm.

2.B) Unir les conducteurs avec des connecteurs à tête à pincer.

2.C) Enrouler les câbles près de la gaine extérieure à l’aide des bandes d’enduit de charge. Déplacer les tubes thermoré-

tractables sur les connecteurs et les réchauffer à l’aide de l’appareil à air chaud prévu à cet effet, pour que les tubes se 

resserrent. Entourer de chatterton auto-agglomérant l’extrémité de la gaine sur environ 40mm comme le montre la Fig.2.C.

2.D) Déplacer le tube thermorétractable en position.

2.E) Réchauffer le tube du centre vers l’extérieur à l’aide de l’appareil à air chaud prévu à cet effet.

Dans les moteurs monophasés et triphasés, trois conducteurs sortent, plus un quatrième conducteur vert-jaune de mise 

à la terre, qui sont connectés aux bornes de l’équipement de contrôle.

SVP garder les instructions pour futures necessités - Plusieurs informations sur www.saerelettropompe.com

- Traduction des instructions originales

Содержание CL95

Страница 1: ...l doit tre consid r comme partie int grante de la fourniture du produit s il devait s ab mer ou devenir illisible en demander imm diatement une copie Tout op rateur charg d utiliser le produit ou resp...

Страница 2: ...slar el motor en caso de falla y o pequenas intervencion de ma nutencion El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria de sovretension III F Connecter l lectropompe...

Страница 3: ...P kW Avviamenti ora max Max starts h Intervallo Interval 1 0 37 2 2 30 2 3 4 20 3 3 0 37 3 30 2 4 7 5 20 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 3 a Motore Motor b Eventuale giunzione esterna Possible external juntion...

Страница 4: ...e quando in funzione 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAGGIO INTERMEDIO Rispettare le norme di sicurezza generali e locali vigenti Movimentare il motore con i dovuti mezzi di sollevamento eventua...

Страница 5: ...re i cavetti con lunghezze diverse in modo che i connettori non vengano a sovrapporsi Carteggiare con carta vetrata fine le estremit delle guaine dei due cavi per circa 50 mm 1 B Unire i conduttori co...

Страница 6: ...deve essere fatto nel rispetto delle nor mative vigenti Questo vale anche per il liquido contenuto con particolare riguardo se classificato tossico o nocivo e per l imballo Fare riferimento alle infor...

Страница 7: ...sere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mome...

Страница 8: ...any operation the feeder cables shall be disconnected Never touch the motor while it is working 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE Always comply with general and local regualtions in force...

Страница 9: ...to different lengths so that the connectors do not overlap Sand down the ends of the sheathing of the two cables using fine glass paper for approximately 50mm 1 B Join the wires using crimp on termin...

Страница 10: ...a tions This also applies to the liquid contents with particular regard if classified toxic or harmful and for the packaging Refer to the informations about the disposal in accordance with the WEEE Di...

Страница 11: ...d bin symbol on the appliance and its packaging indicates that the product must be scrapped separately from other waste at the end of its service life The user must therefore hand the equipment over t...

Страница 12: ...ncionando 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO Respetar las normas de seguridad generales y locales vigentes Desplazar el motor utilizando los medios adecuados de elevaci n eventual...

Страница 13: ...manera que los conectores no se superpongan Lijar con papel de lija fino los extremos de las fundas de los dos cables por unos 50 mm 1 B Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonad...

Страница 14: ...gente Esto vale tambi n para el l quido contenido con particular reguardo se es clasificado como t xico o nocivo y para el embalaje Consulte la cubierta posterior para obtener informaci n sobre elimin...

Страница 15: ...os Por lo tanto el usuario deber entregar el aparato que haya alcanzado el final de su vida til a los centros municipales encargados de la recogida separada de residuos el ctricos y electr nicos Como...

Страница 16: ...ionnement 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE Respecter les normes de s curit g n rales et locales en vigueur D placer le moteur l aide des moyens de levage appropri s Tout choc ou toute...

Страница 17: ...Couper les c bles des longueurs diff rentes de mani re que les connecteurs ne se superposent pas Passer au papier de verre fin l extr mit des gaines des deux c bles sur environ 50 mm 1 B Unir les con...

Страница 18: ...me pour le liquide contenu avec une pr caution particuli re s il est class toxique ou nocif et pour l emballage Consulter les informations sur l limination conform ment la directive DEEE 2012 19 UE da...

Страница 19: ...produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc remettre l appareil en fin de vie aux centres municipaux de tri s lectif des d chets lectrotechn...

Страница 20: ...gungskabel von den Motorklemmen ab Ber hren Sie der Motor nicht solange er in Betrieb ist 3 TRANSPORT UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG Beachten Sie die geltenden allgemeinen und rtlichen Si...

Страница 21: ...hen an den vier Litzen anbringen Die Litzen in verschiedenen L ngen zuschneiden damit die Verbinde nicht bereinander aufliegen Die Endst cke der Schutzh llen der beiden Kabel ungef hr 50mm mit feinem...

Страница 22: ...i als toxisch oder gef hrlich klassifizierten Stoffen und f r die Verpackung Informationen zur Entsorgung gem WEEE Richtlinie 2012 19 EU in diesem Handbuch 9 ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFE St rungen U...

Страница 23: ...ss das Produkt getrennt vom allgemeinen Hausm ll entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger t nach Ablauf ihrer Lebensdauer der entsprechenden Sammelstelle f r die getrennte Entsorgung von E...

Страница 24: ...r 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO Cumprir as normas de seguran a gerais e locais em vigor Movimente o motor com a ajuda dos meios de levantamento eventuais choques ou quedas podem...

Страница 25: ...a e tampa da mufla b no cabo tubinhos termoretr cteis nos quatro cabinhos Corte os cabinhos de modo que os conectores n o se sobreponham Polir cerca de 50 mm com lixa fina as extremidades das bainhas...

Страница 26: ...para o l quido contido na mesma prestando aten o especial se o l quido tiver sido classificado como nocivo ou t xico Consulte as informa es sobre o descarte em conformidade com a Directiva WEEE 2012 1...

Страница 27: ...colhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto entregar o equipamento que chegou ao final da sua vida til em um centro autorizado de recolha seletiva de res duos eletrot cnicos...

Страница 28: ...ELETTROPOMPE 28 1 2006 42 EC 2 3 4 4 NEMA 4 IP68 F PSC CL95 35 C CLE95 25 C 6 6 200 1 3 3 4 CL95 3000 2 2 6500 3 7 5 CLE95 1500 H EN 60947 4 1 SAER 4 NEMA www saerelettropompe com...

Страница 29: ...ELETTROPOMPE 29 5 CEI EN 60204 1 6 1 Fig 1 1 b 50 1 1 40 1 1 D 1 3 20 2 Fig 2 2 50 2 2 40 2 2 D 2 www saerelettropompe com...

Страница 30: ...ELETTROPOMPE 30 3 8 5 5 7 SAER SAER 8 9 3 www saerelettropompe com...

Страница 31: ...opompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy CL95 CLE95 2014 35 EU 2014 30 EU Favella Franco SAER Elettropompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy Guastalla RE Ital...

Страница 32: ...saerelettropompe com Informaciones adicionales en nuestro sitio web www saerelettropompe com Plusieurs informations sur www saerelettropompe com Weitere Informationen auf www saerelettropompe com Par...

Отзывы: