background image

nel serbatoio acqua seguendo le istruzioni
riportate sulla confezione del prodotto impiega-
to. Mettere un recipiente sufficientemente gran-
de sotto il beccuccio vapore/acqua calda (5)
e aprire lentamente il relativo rubinetto (6) in
senso antiorario.
Accendere la macchina premendo l'interruttore
generale (21) e lasciar fuoriuscire dal beccuccio
la soluzione decalcificante per un minuto circa.
Chiudere nuovamente il rubinetto. Spegnere la
macchina e lasciare agire la soluzione per 5
minuti. Ripetere due–tre volte il procedimento,
finché tutto il contenuto del serbatoio acqua con
decalcificante è fluito attraverso il beccuccio.

Terminata la decalcificazione, risciacquare bene
il serbatoio (8) e riempirlo d'acqua fresca.
Accendere la macchina e risciacquare l'im-
pianto idraulico facendo scorrere il beccuccio
vapore/acqua calda.
In questo modo elimineremo anche gli eventuali
cattivi odori del prodotto decalcificante.

La macchina da caffè è di nuovo pronta per
l'uso.

Importante

La decalcificazione periodica garantisce il buon
funzionamento della vostra macchina e vi evita
costose riparazioni. I danni che si verificano a
seguito di mancata decalcificazione, utilizzo
improprio ed inosservanza delle istruzioni per
l'uso, non sono coperti dalla garanzia. Se non
siete certi del grado di durezza della vostra
acqua, vi consigliamo di conservare la
regolazione iniziale.

Custodia

Quando non è in uso, disinserire la macchina
e staccare la spina dalla presa.

Custodire la macchina in luogo asciutto e

Attenzione:

 Se il gruppo erogatore non è

inserito, la spia di controllo lampeggia e la
macchina rimane bloccata. Non è possibile
preparare il caffè.

Macinacaffè

Mai immettere acqua nel macinacaffè: si posso-
no arrecare danni irreparabili alla macchina!

Decalcificazione

La decalcificazione serve a liberare dalle
incrostazioni calcaree tutte le superfici e i fori,
garantendo così il perfetto funzionamento di
valvole, comandi di riscaldamento e di altri
elementi importanti.

Nota:

 data la complessità del circuito idrauli-

co della affettiera, i cicli di decalcificazione
esposti di seguito (automatico e convenzionale)
non consentono di interessare tutti i condotti.

Sono infatti esclusi componenti di fa-
cile accesso quali il gruppo erogatore
(22) ed il perno in plastica di connes-
sione allo stesso.

L'operazione di decalcificazione deve essere
eseguita regolarmente ogni 3 - 4 mesi. Nelle
regioni con una durezza dell'acqua molto ele-
vata, consigliamo una decalcificazione più
frequente.
Nelle regioni con acqua dura e anche per
migliorare allo stesso tempo la qualità del caffè,
consigliamo l’impiego di un filtro acqua. Esso
protegge la macchina e riduce la frequenza
degli intervalli di decalcificazione.

Nota:

 per la decalcificazione usare un prodot-

to decalcificante adatto per macchine da caffè.

In nessun caso usare aceto, che dan-
neggerebbe la macchina.

La decalcificazione avviene nel modo
seguente:

A macchina spenta, versare il decalcificante

18

PULIZIA / CUSTODIA / MANUTENZIONE

19

DECALCIFICAZIONE

con un panno umido e poi asciugare.

Gruppo erogatore

Il gruppo erogatore (

15

) dev’essere pulito ogni

volta che si riempie il contenitore di caffè in
grani, comunque almeno una volta o due la
settimana.
Disinserire la macchina premendo l’interruttore
generale e aprire lo sportello di servizio (

14

).

Togliere il cassetto raccoglifondi (

1

).

36

Estrarre il gruppo erogatore (

15

) tenendolo per

l’apposita maniglia e premendo sull’iscrizione
«PRESS».
Il gruppo erogatore deve essere lavato con
acqua calda 

senza detergente.

 Assicu-

rarsi che i due filtri in acciaio siano liberi da
ogni residuo di caffè.

37

Per la pulizia, si può togliere il filtro superiore:
con la chiave allegata alla  macchina, allentan-
done in senso antiorario la vite. In seguito
asciugare tutti i componenti del gruppo
erogatore, montare nuovamente il filtro e serra-
re con precauzione la vite mediante la chiave.

38

Estrarre il cassetto per residui di caffè (

18

) per

pulirlo. Usare a tal fine un detergente non
abrasivo. Pulire accuratamente il vano di servi-
zio e inserire di nuovo il cassetto per residui di
caffè.

39

Tenendolo per l’apposita maniglia, introdurre
nuovamente il gruppo erogatore fino all'inne-
sto. Chiudere lo sportello e reinserire il conteni-
tore raccoglifondi.

Evitare assolutamente di premere sul
testo  «PRESS» quando si inserisce il
gruppo erogatore: si possono arreca-
re danni irreparabili all'apparecchio!

tore generale e staccare la spina dalla presa di
corrente.

Prima di pulire la macchina, aspettare che si
raffreddi.

Non immergere la macchina in acqua o in
altri liquidi (danni!).

Non lavare parti della macchina nella lava-
stoviglie!

Asciugare sempre a mano le parti di macchina,
senza metterle nel forno o nel forno a microonde!

Serbatoio acqua/Vasca raccogli-

gocce/Cassetto raccoglifondi/Si-

stema erogazione caffè/Macchina

34

Per mantenere puliti il vano di servizio ed il
gruppo erogatore (

15

), raccomandiamo di

vuotare ogni giorno il cassetto raccoglifondi
(

1

).

Serbatoio acqua (

8

), Vasca raccogligocce (

2

),

griglia appoggia-tazze (

3

) e cassetto

raccoglifondi (

1

): lavarli periodicamente con

un detergente non abrasivo e poi asciugarli con
cura.

35

Il sistema erogazione caffè (

4

) può essere tolto

per la pulizia. Allentare le viti zigrinate e
risciacquare accuratamente i canali di
erogazione con acqua calda.
Di tanto in tanto, pulire l’esterno della macchina

Содержание Magic Roma SUP 013

Страница 1: ...2 01 TYPE SUP 013 Libretto d uso e manutenzione User s and maintenance booklet Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entretien Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de instrucciones para...

Страница 2: ...und danken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der...

Страница 3: ...4 5...

Страница 4: ...g nicht ver traut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Achtung Wir haften nicht f r Sch den Bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Ger tes Bei unsachgem ssen Reparaturen durch nicht...

Страница 5: ...ile gradualmente Tempo di riscaldamento 2 minuti circa Tempo di preparazione espresso ca 20 s tazzina caff ca 30 s tazzina acqua calda ca 60 s tazzina latte ca 60 90 s tazzina Protezione antisurriscal...

Страница 6: ...in modo non corretto In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estinto ri a polvere 11 Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e destina...

Страница 7: ...ore e la piastra scaldatazze pericolo d ustioni Per la vostra stessa sicurezza e quella di terzi attenetevi scrupolosamente alle prescrizioni di sicurezza riporta te alle pagine 10 11 Mai mettere in f...

Страница 8: ...ntenitore e riavviare il ciclo Nel caso di mancanza d acqua il programma si ferma automaticamente e la spia di controllo si accende Riempire con acqua il serbatoio in seguito indispensabile caricare i...

Страница 9: ...i garantir un caff di qualit ottimale e durer anche pi a lungo Prima di pulire la macchina disinserire l interrut rubinetto vapore acqua calda e riscaldare il liquido con movimento circolare dal basso...

Страница 10: ...caff consigliamo l impiego di un filtro acqua Esso protegge la macchina e riduce la frequenza degli intervalli di decalcificazione Nota per la decalcificazione usare un prodot to decalcificante adatt...

Страница 11: ...fine E necessaria la decalcificazione del circuito idraulico della caffettiera Gruppo erogatore non nella sua posizione di base Guasto L apparecchio non si accende Il ciclo caff non parte Il ciclo caf...

Страница 12: ...nk Water regulation electronic gradual adjustment Capacity water tank approx 2 4 litres bean coffee container 300g bean coffee Steam hot water dispensing tube adjustable supplied with burn protection...

Страница 13: ...r maintenance In case of defect or suspected damage following a fall unplug the machine immediately Never useadefectiveappliance Onlyskilledpersonnel are authorised to carry out repairs The manufactur...

Страница 14: ...outlet To disconnect turn any control to the off position then remove plug from wall outlet 12 Use this appliance only for its intended use as described in this manual 13 Keep the cord away from heat...

Страница 15: ...3 Grind adjustment lever 14 Service door 15 Central unit 16 Filling funnel 17 Handle for inserting and removing central unit 18 Coffee rest drawer 19 Power cord 20 Control panel with warning lights 21...

Страница 16: ...liminates limescale from water thus pro tecting the machine heating system from chemi cal buildup and prolonging its working life The water tank must be emptied daily and filled with fresh water Opera...

Страница 17: ...er knob is closed Adjust the desired grinding degree the recom mended average value is 5 The grinding degree must be adjusted only when the coffee grinder is operating otherwise it may be damaged Plac...

Страница 18: ...The manufacturer declines any liability whatso ever should repairs fail to be carried out according to the instructions contained in this manual Furthermore in these cases warranty rights cannot be ho...

Страница 19: ...tion Check plug and fuse Close the service door Insert and fix the central unit Correctly insert the coffee ground con tainer Fill with water or coffee bean and restart the cycle Drain thoroughly the...

Страница 20: ...servoir d eau fra che amovible et transparent Dosage de la quantit d eau lectronique en continu Capacit s r servoir d eau 2 4 l environ r servoir de caf en grains 300 g environ Buse d eau chaude vape...

Страница 21: ...s une chute d branchez imm diatement la machine Ne mettez jamais en service une machine d fectueuse les r parations ne peuvent tre faites que par des sp cialistes Aucune responsabilit n est assum e po...

Страница 22: ...rfait tat La rallonge doit avoir une section minimum de 1 mm2 et tre quip e d une fiche trois doigts Mise en service et utilisation Danger Le courant lectrique peut tre mortel Ne mettez jamais de pi c...

Страница 23: ...exemple il vaut mieux essayer d abord une autre sorte de caf tous les caf s ne conviennent pas On notera la variation du degr de la mouture seulement apr s 3 ou 4 caf s Choix du caf N utilisez que du...

Страница 24: ...que l eau sorte de la buse en flux continu voir aussi comment purger l appareil page 42 et que les deux t moins de temp rature pr paration du caf et service vapeur ne clignotent plus Refermez alors l...

Страница 25: ...rc de caf 1 tous les jours en fonction de l utilisation Nettoyez r guli rement l aide d un d tergent non abrasif le r servoir d eau 8 le bac d gouttement 2 la grille gouttoir 3 et le tiroir marc de ca...

Страница 26: ...eil dans un endroit sec et hors de la port e des enfants Si la machine espresso reste inutilis e pen dant une longue p riode il convient de la pro t ger de tout exc s de salet ou de poussi re Cause s...

Страница 27: ...schild Nennleistung Power Siehe Typenschild Abmessungen L nge x Breite x H he ca 330 x 385 x 395 mm Geh usematerial Stahlblech pulverbeschichtet Gewicht ca 13 kg Kabell nge ca 1 2 m System Thermoblock...

Страница 28: ...bernommen Im Falle eines Brandes benutzen Sie Kohlens urel scher CO2 Auf keinen Fall d rfen Wasser oder Pulverfeuerl scher verwendet werden Bestimmungsgem sser Gebrauch Die Kaffeemaschine ausschliessl...

Страница 29: ...chen Niemals Dampf Heisswasserstrahl auf K rperteile richten D se und Warmhalteplatte mit Vorsicht anfas sen Verbrennungsgefahr Bitte halten Sie die auf Seite 52 53 aufgef hrten Sicherheitsvorschrifte...

Страница 30: ...rektur auf eine h here Zahl z B von 5 auf 7 Feinheitsgrad am Mahlwerk nur bei laufendem Mahlwerk verstellen da sonst das Mahlwerk Schaden nehmen kann Vermeiden Sie nach M glichkeit extreme Einstellung...

Страница 31: ...r die Kaffeezubereitung Cappuccino Schaum F llen Sie eine Tasse nur ca 1 3 mit kalter Milch und f hren Sie die Dampf Heisswasserd se 5 knapp unter die Milch Durch wiederholtes Dr cken der Starttaste...

Страница 32: ...ng ber die D se ausgeflossen ist Nach dem Entkalken den Frischwasserbeh lter 8 gut aussp len und mit frischem Wasser auf 15 sauber bleiben empfehlen wir Ihnen den Kaffeesatzbeh lter 1 t glich je nach...

Страница 33: ...hen Netzstecker ziehen und Netzkabel durch trennen Ausgediente Kaffeemaschinen sollten m glichst bei einer ffentlichen Sammelstelle abgegeben werden M gliche Ursache n Keine Spannung auf Ger t Service...

Страница 34: ...d del cable 1 2 m aprox Sistema bloqueo t rmico con flujo libre bomba de pist n alternado Control de la temperatura electr nico Regulaci n del molinillo de caf regulaci n fina mediante sistema de reso...

Страница 35: ...tivo Reparaci n y mantenimiento En caso de aver as defectos o sospechas de los mismos tras una ca da desconecte inmediatamente el enchufe de la toma desconecte No pongan nunca en funcionamientounapara...

Страница 36: ...uras 6 Mando de selecci n vapor agua caliente 7 Placa calefactora para las tazas 8 Tanque del agua 9 Tapa del tanque del agua 10 V lvula autom tica del tanque del agua 11 Recipiente para el caf en gra...

Страница 37: ...ejado en posici n 5 Molido demasiado grueso corregir hacia un valor inferior ej de 5 a 3 Molido demasiado fino corregir hacia un valor superior ej de 5 a 7 El molinillo se debe regular solamente cuand...

Страница 38: ...id nea para la preparaci n de caf agua caliente o vapor La preparaci n del caf se interrumpe autom ticamente si la temperatura del agua fuese insuficiente o excesiva termos tato de seguridad y protecc...

Страница 39: ...ndas Tanque del agua Cubeta de go teo Recipiente para los posos del caf Sistema de suministro del caf M quina 34 Para mantener limpio la puerta auxiliar y el grupo de caf 15 recomendamos vaciar el rec...

Страница 40: ...os NO autorizados En estos casos la garantia tam bi n la garant a ya no tiene validez Remedio Controlar el enchufe y el fusible Cerrar la puerta auxiliar Activar o bloquear la unidad central Inserir c...

Страница 41: ...se servir da m quina depois de v s Alimenta o ver plaqueta dados embaixo do aparelho Pot ncia nominal ver plaqueta dados embaixo do aparelho Dimens o comprimento x largura x altura cerca de 330x 385 x...

Страница 42: ...s uma queda desligue imediatamente a ficha da tomada el ctrica Nunca coloque em fun o um aparelho defeituoso As repara es podem ser efectuadas nossomente os Centros de Assist ncia T cnica Autorizada N...

Страница 43: ...m quina num lungar seguro Evitar que as crian as possam brincar com a m quina Evitar que a m quina seja colocada numa superficie quente ou perto de chamas vivas A m quina agora est pronta a ser aloja...

Страница 44: ...a ao normal No caso de faltade guaoprogramap raautom ticamente e a luz acende se No caso do reservat rio ter ficado sem gua nenhuma necess rio espurgar a m quina O mesmo acontence quando lampejam as d...

Страница 45: ...ondas Fechar novamente o man pulo vapor gua quente A m quina est pronta a funcionar Espuma para capuchino Encher uma ch vena com 1 3 de leite frio depois emergir o tubo de vapor gua quente 5 apenas s...

Страница 46: ...edimento Fazer sair todo o contenudo do reservat rioda guacomdescalcificanteatrav s do tubo de vapor Terminada a descalcifica o lavar bem o reser vat rio 8 e encher da gua fresca Ligar a Reservatoriod...

Страница 47: ...e Acendem se os indicadores de reci piente do caf em gr o o de reserva t rio Recipiente do caf em gr o o de reservat rio vazio Acende se o indicador temperatura caf e vapor Depois da utiliza o do vapo...

Страница 48: ...de hardheidsgraad van het water vast te stellen Onder voorbehoud van wijzigingen ten aanzien van de constructie en de uitvoering van het apparaat die uit de technische vooruitgang voortvloeien In deze...

Страница 49: ...et apparaat kunnen spelen Kinderen beseffen niet dat huishoudelijke apparaten gevaarlijk kunnen zijn Plaatsing Plaats de koffiemachine op een veilige plek waar niemand deze kan omstoten of zich kan ve...

Страница 50: ...De koffiemachine is nu gereed om te worden aangesloten Elektrische aansluiting Opgelet de elektrische stroom kan levensgevaarlijk zijn Houd u dus altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften De koff...

Страница 51: ...Controleer of de koffie vers is en gebruik een donkere branding Gebruik voor het verkrijgen van een sterke en aromatische espresso de speciale melanges voor espressomachines en speciale kopjes met di...

Страница 52: ...ndgaande bewegingen van onder naar boven Wacht tot het resterende water in de straalpijp is gelopen Draai de straalpijp vervolgens naar buiten en dompel hem diep onder in de te verwarmen vloeistof 33...

Страница 53: ...g de koffiediklade te legen 1 Waterreservoir 8 Lekbak 2 kopjesrooster 3 en koffiediklade 1 regelmatig wassen met een niet schurend afwasmiddel en zorgvuldig afdrogen 35 Het koffieschenksysteem 4 kan v...

Страница 54: ...hakelen Reparaties van de koffiemachine mogen uitsluitenddooreenerkendevakmanworden uitgevoerd Onjuist uitgevoerde reparaties brengen ernstige risico s met zich mee voor de gebruiker Voor eventuele sc...

Страница 55: ...106 107...

Отзывы: