background image

82

Nederlands

10.5

Aansluiting seriële poort

Via de seriële poort kan de machine op de apparatuur van de
ERKENDE SERVICECENTRA worden aangesloten voor controles
en programmering (

A

 - F. 10).

Het aansluitpunt (stopcontact of alpolige schakelaar) moet
op een voor de gebruiker gemakkelijk bereikbare plaats
liggen, om de machine indien nodig van de
elektriciteitsleiding te kunnen afkoppelen.

• Sluit de kabel (

G

 - F. 7) aan op de elektrische voedingsleiding.

F. 10

A

F. 8

Nulleider (N) – Blauw

Fase (L

1

) – Bruin

Fase (L

2

) – Zwart

Aarde – Geel/groen

F. 9

CH

(Zwitserland)

CEI

oedingskabel type H07RNF
doorsnede 4x2,5 mm

2

Aansluiting van de stekker op de tweefasestroomleiding

400 V2N~

10.4

Elektrische aansluiting

OPMERKING -

Voor installaties met tweefasestroom van 400 V,
de fasen zo gebruiken dat de machine wordt
gevoed met 230 V in eenfasestroom (F. 8). Voor
de eenfasige aansluiting van 230 V, de speciale
installatiekit aanvragen (code %1034.R09).

• Voer de elektrische voedingskabel (

G

 - F. 7) door het gat (

A

).

L

1

L

2

N

L

2

L

1

Afhankelijk van de geldende normen in het land van
gebruik van de machine, moet de kabel voor aansluiting
op de stroomleiding worden uitgerust met een alpolige
schakelaar (met minimale opening van de contacten van

3 mm

), of met een stekker die conform is aan de normen.

De alpolige schakelaar moet geschikt zijn voor het
stroomverbruik van de machine en moet alle
spanningspolariteiten kunnen opvangen.

Controleer of de elektrische kabels van de installatie
de juiste afmetingen hebben voor het stroomverbruik
van de machine.

Содержание IDEA

Страница 1: ...truzione destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione ACHTUNG Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschlie lich f r Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt ATENC...

Страница 2: ...ITALIANO 3 25 DEUTSCH 27 49 ESPA OL 51 73 NEDERLANDS 75 97...

Страница 3: ...Type CAP002 A B Macchina automatica per caff espresso Modello IDEA USO E MANUTENZIONE...

Страница 4: ...di sicurezza per le persone la macchina e l ambiente interpretando un elementare diagnostica dei guasti e delle condizioni di funzionamento anomalo compiendo semplici operazioni di verifica e manuten...

Страница 5: ...lifondi F 1 A 17 Tubo erogatore vapore escluso allestimento COFFEE 18 Interruttore generale I Funzioni elettriche abilitate Macchina attivata Lampada spia luminosa O Funzioni elettriche disabilitate M...

Страница 6: ...seguenti operazioni Conduzione presidio e spegnimento della macchina Rifornimento di caff in grani Regolazione dei parametri di erogazione Svuotamento vasche di raccolta fondi e liquidi Pulizia estern...

Страница 7: ...ua N B L acqua non deve essere calda 7 PRECAUZIONI GENERALI Prima di operare con l unit accertarsi sempre ed in via pre ventiva di non nutrire dubbi sul contenuto del presente manua le Il mancato risp...

Страница 8: ...del cassetto raccoglifondi 16 e dello sportello 15 controllata da n 2 microinterruttori che determinano l arresto del funzionamento della macchina se uno dei compo nenti non posizionato correttamente...

Страница 9: ...ra Collegare esclusivamente con tubo e raccordi realizzati in materiale per alimenti la macchina alla rete di distribuzione acqua potabile tramite il raccordo I F 7 Inserire i tubi di scarico e carico...

Страница 10: ...anto siano pro porzionati all assorbimento della macchina A F 9 CH Svizzera CEI Collegamento della spina a linea elettrica bifase 400 V2N 10 4 Collegamento elettrico NOTA Per impianti con corrente bif...

Страница 11: ...il pulsante La macchina ritorner automaticamente in STANDBY dopo 60 minuti dall ultima operazione 12 USO DELLA MACCHINA Prima di utilizzare la macchina necessario aver letto attentamente la presente...

Страница 12: ...ndicano i due diversi livelli di erogazione Alla consegna le macchine sono programmate su valori standard Queste erogazioni sono programmabili soltanto per dose singola di caff premacinato ed introdot...

Страница 13: ...mmazione tasti erogazione Le quantit di bevande associate ai rispettivi tasti possono essere programmate direttamente dalla tastiera Per programmare e riprogrammare i tasti seguire le seguenti istru z...

Страница 14: ...premuto Tenere premuto Tenere premuto Tenere premuto 5 sec 7 sec 7 sec 7 sec Sul display appare PROGRAMMAZIONE LATTE L A T T E L A T T E C A F F C A F F per effettuare la programmazione degli altri ca...

Страница 15: ...i prevedono la programmazione anche di uno o pi dati gi programmati su valori standard Per intervenire sui valori dei dati da riprogrammare occorre Selezionare la funzione Confermare la funzione con i...

Страница 16: ...emperatura primo caff viene utilizzata per la pri ma erogazione all accensione della macchina PREINFUSIONE Questa funzione consente di effettuare una breve pausa nella prima fase di erogazione Questo...

Страница 17: ...utilizzando le apposite pastiglie per informazioni sulle pa stiglie rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Procedura Il processo inizia da LAVAGGIO GRUPPO Premere sul display INSERIRE PASTI...

Страница 18: ...abilita la funzione Confermando DISATTIVATO si disabilita NOTA La funzione attivata solo se attivata anche la funzio ne ACCENSIONE AUTOM e solo quando la mac china in STANDBY Quando la funzione attiv...

Страница 19: ...a provoca il serraggio delle maci ne con conseguente blocco della macchina In caso di bloccaggio delle macine dovuto a corpi estra nei nella miscela di caff e conseguente bloccaggio della macchina sul...

Страница 20: ...rettamente INSERIRE IL CASSETTO il cassetto raccoglifondi 16 non inserito correttamente INSERIRE VASCA POLVERE la vasca polvere 12 non inserita correttamente INSERIRE IL GRUPPO il gruppo caff 27 non...

Страница 21: ...ntenitori nelle vasche e negli erogatori I componenti smontabili della macchina che devono essere sot toposti a pulizia vanno lavati e sciacquati in acqua corrente Pulire i rivestimenti i pannelli e i...

Страница 22: ...umido non abrasivo In caso di otturazione degli ugelli la parte terminale degli erogato ri pu essere svitata e gli ugelli riaperti con uno spillo 13 1 6 Piano scaldatazze Pulire il piano scaldatazze...

Страница 23: ...macinacaff 20 e ri muovere il corpo estraneo 14 1 1 Smontaggio montaggio del macinacaff Chiudere la paratia A del contenitore caff H Rimuovere le viti B dal contenitore mediante l attrezzo in do tazio...

Страница 24: ...hiera F Fissare il contenitore H serrando le viti B con l attrezzo C G E F B H C Aprire la paratia A Per riprendere il normale impiego della macchina ne cessario eseguire nuovamente la regolazione del...

Страница 25: ...la macchina intasato dal cal care Il gruppo erogatore caff non nella sua posizione base N Il gruppo erogatore caff non nella sua posizione base N Temperatura del latte d utilizzo non sufficien temente...

Страница 26: ......

Страница 27: ...Automatische Espressomaschine Modell IDEA BETRIEB UND WARTUNG Type CAP002 A B...

Страница 28: ...sowohl f r die Personen als auch f r die Maschine und die Umgebung sicheren Verwendung der Maschine Sie helfen bei der einfachen Diagnose von St rungen und anomalen Betriebsbedingungen bei der Dur ch...

Страница 29: ...nicht ausdr cklich anders angef hrt beziehen sich die Nummern zur Angabe der Position der Maschinenteile auf diese Abbildung 17 Dampfausgabe fehlt beim Modell COFFEE 18 Hauptschalter I Elektrische Fu...

Страница 30: ...etriebnahme Regulierung und Einstellung der Maschine Au erplanm ige Wartung Reparaturen und Auswechseln von Ersatzteilen 5 VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE Die in diesem Handbuch beschriebenen Maschinen...

Страница 31: ...ses Handbuchs bestehen Die Nichteinhaltung der darin enthaltenen Vorschriften befreit den Hersteller von seiner Verantwortung f r Personen oder Sachsch den jeder Art Diese Ausgabe f r sp tere Konsulta...

Страница 32: ...und der Abdeckung 15 wird von 2 Mikroschaltern berwacht die den Funktionsstopp der Maschine ausl sen wenn eine der Komponenten nicht korrekt positioniert ist auf dem Display erscheint die Meldung der...

Страница 33: ...SCHINE F 5 A B B B B 10 3 Wasseranschluss Achtung Die Wasserh rte darf nie unter 4 48 d liegen Es wird empfohlen die Maschine mit Wasser zu versorgen das zuvor mit einer entsprechenden Vorrichtung ent...

Страница 34: ...age der Stromentnahme der Maschine angemessen sind F 10 A 10 4 Elektrischer Anschluss HINWEIS Bei Anlagen mit 400 V Zweiphasenstrom die Phasen so verwenden dass die Maschine mit 230 V in Einphasenstro...

Страница 35: ...m Zustand STANDBY befindet Dazu die Taste 3 Sekunden lang dr cken Die Maschine kehrt automatisch 60 Minuten nach dem letzten Vorgang in den Zustand STANDBY zur ck 12 GEBRAUCH DER MASCHINE Vor der Benu...

Страница 36: ...ter Verwendung vorgemahlenen und zum Zeitpunkt der Zubereitung eingef llten Kaffees programmierbar Nach dem Dr cken der Taste einmal f r Vorgemahlen zweimal f r Light Kaffee die Abdeckung 5 ffnen und...

Страница 37: ...sten Die Ausgabemenge der den einzelnen Tasten zugeordneten Getr nke kann direkt ber das Bedienfeld programmiert werden Die Tasten werden wie folgt programmiert oder umprogrammiert Die Maschine einsch...

Страница 38: ...play erscheint PROGRAMMIERUNG DER MILCH M I L C H M I L C H K A F F E E K A F F E E zum Programmieren der anderen Kaffeeausgaben wie zuvor vorgehen und dazu folgende Tasten verwenden Gedr ckt halten 2...

Страница 39: ...ers vermindern Bei einigen Funktionen k nnen auch ein oder mehrere Daten programmiert werden bereits auf Standardwerte programmiert Zum ndern der Werte der neu zu programmierenden Daten Die Funktion w...

Страница 40: ...r erster Kaffee wird f r die erste Ausgabe nach dem Einschalten der Maschine verwendet VORBR HEN Diese Funktion erm glicht die Einlegung einer kurzen Pause w hrend der ersten Ausgabephase Dies bewirkt...

Страница 41: ...ung der Br hgruppe 27 unter Verwendung entsprechender Tabletten Informationen zu den Tabletten erhalten Sie bei den autorisierten Kundendienststellen Vorgangsweise Der Vorgang beginnt bei BR HGRUPPE S...

Страница 42: ...ie Funktion eingeschaltet Wird AUS best tigt ist die Funktion ausgeschaltet HINWEIS Die Funktion ist nur dann aktiviert wenn auch die Funktion SCHALTUHR aktiviert ist und sich die Maschine im STANDBY...

Страница 43: ...Mahlfeinheit wird bereits im Werk auf Standardwerte eingestellt sie kann aber wie folgt ge ndert werden Die T r 15 Abb 14 ffnen den Einstellgriff 19 Abb 14 gegen den Uhrzeigersinn drehen um den Mahlgr...

Страница 44: ...satzbeh lter 16 wurde nicht richtig eingesetzt SCHALE EINSETZEN die Pulverschale 12 wurde nicht korrekt eingef hrt BR HGRUPPE EINSETZEN die Br hgruppe 27 wurde nicht richtig eingesetzt BR HGRUPPENFEHL...

Страница 45: ...n Beh ltern Schalen und Ausgabeeinheiten zu vermeiden Die herausnehmbaren Maschinenteile die zu reinigen sind werden unter flie endem Wasser gewaschen und gesp lt Die Verkleidungen Seitenw nde und das...

Страница 46: ...n die Endst cke der Ausl ufe abmontierten und die D sen mit einer Nadel ffnen 13 1 6 W rmeplatte Die W rmeplatte 4 mit einem weichen feuchten Tuch reinigen 13 1 7 Bohnenbeh lter Den Bohnenbeh lter 6 m...

Страница 47: ...uss das Mahlwerk 20 ge ffnet und der Fremdk rper entfernt werden 14 1 1 Ein und Ausbauen des Mahlwerks Die Abdeckung A des Bohnenbeh lters H schlie en Die Schrauben B mit dem mitgelieferten Werkzeug C...

Страница 48: ...und in die Mutter F einf gen Den Beh lter H befestigen indem die Schrauben B mit dem Werkzeug C festgezogen werden G E F B H C Die Abdeckung A ffnen Um den normalen Betrieb der Maschine wieder aufnehm...

Страница 49: ...llung N Die Br hgruppe befindet sich nicht in ihrer Grundstellung N Die Temperatur der zu benutzenden Milch ist nicht ausreichend niedrig siehe Hinweise Es ist keine Milch mehr im Beh lter Folgendes b...

Страница 50: ......

Страница 51: ...M quina autom tica para caf expr s Modelo IDEA USO Y MANTENIMIENTO Type CAP002 A B...

Страница 52: ...de usar la m quina en condiciones de seguridad para las personas la misma m quina y el ambiente interpretando un elemental diagn stico de aver as y condiciones de funcionamiento an malo desempe ando...

Страница 53: ...ro 17 Tubo de suministro de vapor excepto modelo COFFEE 18 Interruptor general I Funciones el ctricas habilitadas M quina activada L mpara testigo encendida O Funciones el ctricas inhabilitadas M quin...

Страница 54: ...de reparaci n y reemplazo de repuestos 5 EMPLEO DESTINADO DE LA M QUINA Las m quinas objeto del presente manual han sido proyectadas realizadas y protegidas para el suministro autom tico programable d...

Страница 55: ...las normas contenidas en el mismo exime al Fabricante de toda responsabilidad por da os de cualquier naturaleza a personas o cosas Conservar esta edici n para futuras referencias Verificar previamente...

Страница 56: ...ento excesivo Las posiciones del caj n de recogida del marro 16 y de la tapa 15 son controladas por 2 microinterruptores que determinan la detenci n del funcionamiento de la m quina si uno de los comp...

Страница 57: ...B B B B F 7 G F H I 10 3 Conexi n h drica Atenci n La dureza del agua no debe ser nunca inferior a 8 F Es aconsejable alimentar la m quina con agua tratada con un dispositivo de desescamado sobre tod...

Страница 58: ...o de la m quina F 10 A F 8 Neutro N Azul Fase L1 Marr n Fase L2 Negro Tierra Amarillo verde F 9 CH Suiza CEI Cable de alimentaci n tipo H07RNF con una secci n de 4x2 5 mm2 Conexi n de la ficha a la l...

Страница 59: ...en STANDBY Se obtiene manteniendo presionado por 3 segundos el pulsador La m quina volver autom ticamente a la condici n de STANDBY despu s de 60 minutos de la ltima operaci n 12 USO DE LA M QUINA An...

Страница 60: ...de suministro Al momento de la entrega las m quinas se hallan programadas sobre valores est ndares Estos suministros se pueden programar solamente para dosis individuales de caf premolido e introducid...

Страница 61: ...gramaci n de teclas de suministro Las cantidades de bebidas asociadas a las respectivas teclas pueden ser programadas directamente desde el teclado Para programar y reprogramar las teclas seguir las s...

Страница 62: ...ndo las siguientes teclas Mantener presionada 2 caf s cortos 1 caf largo y 2 caf s largos En el display aparece PROGRAMACI N DE LECHE C A F Mantener presionada Mantener presionada Mantener presionada...

Страница 63: ...programados en valores est ndares Para intervenir sobre los valores de los datos que se deben reprogramar hay que Seleccionar la funci n Confirmar la funci n con la tecla Enter El cursor parpadea y se...

Страница 64: ...e utiliza para la primera salida despu s de haber encendido la m quina PREINFUSI N Esta funci n permite efectuar una breve pausa en la primera etapa de suministro Esto puede mejorar la calidad del caf...

Страница 65: ...stillas a tal efecto para informaciones acerca de las pastillas dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Procedimiento El proceso comienza a partir de LAVADO GRUPO Apretar en el display aparece...

Страница 66: ...Confirmando DESACTIVADO se inhabilita la funci n NOTA La funci n se activa nicamente si est activa la funci n ENCENDIDO AUTOM y s lo cuando la m quina est en modalidad STANDBY Cuando la funci n est a...

Страница 67: ...e establece en la f brica en valores est ndares mas es posible modificarlo como se indica a continuaci n Abrir la tapa 15 F 14 girar el pomo 19 F 14 en sentido antihorario para que el molido sea m s f...

Страница 68: ...ctamente INTRODUCIR EL CAJ N el caj n de recogida del marro 16 no est introducido correctamente INTRODUCIR CUBETA DE POLVOS la cubeta de polvos 12 no est introducida correctamente INTRODUCIR EL GRUPO...

Страница 69: ...nedores en las cubetas y en las salidas Los componentes desmontables de la m quina que se deben limpiar se tienen que lavar y enjuagar con agua corriente Limpiar los revestimientos los paneles y los m...

Страница 70: ...parte terminal de los tubos de salida puede ser desenroscada y as con una aguja desatascar las toberas 13 1 6 Superficie calienta tazas Limpiar la superficie calienta tazas 4 con un pa o h medo no ab...

Страница 71: ...el molinillo de caf 20 y quitar el cuerpo extra o 14 1 1 Desmontaje montaje del molinillo de caf Cerrar el panel A del contenedor caf H Quitar los tornillos B del contenedor mediante la herramienta e...

Страница 72: ...dentada E y en la virola F Fijar el contenedor H apretando los tornillos B con la herramienta C Abrir el panel A Para reanudar el normal empleo de la m quina es necesario realizar nuevamente la regul...

Страница 73: ...de la m quina est atascado por caliza El grupo de salida de caf no est en su posici n b sica N El grupo de salida de caf no est en su posici n b sica N Temperatura de la leche empleada no sufi ciente...

Страница 74: ......

Страница 75: ...Automatische espressomachine Model IDEA GEBRUIK EN ONDERHOUD Type CAP002 A B...

Страница 76: ...e in veilige omstandigheden voor zowel personen machine als omgeving met een elementaire diagnose van de defecten en afwijkende werkingsomstandigheden het uitvoeren van eenvoudige controle en onderhou...

Страница 77: ...in de tekst aangegeven hebben de referentienummers van de machineonderdelen betrekking op deze afbeelding 17 Straalpijp voor damp behalve model COFFEE 18 Hoofdschakelaar I Elektrische functies ingesc...

Страница 78: ...ervanging van onderdelen 5 GEBRUIKSBESTEMMING VAN DE MACHINE De in deze handleiding beschreven machines werden ontworpen geconstrueerd en beveiligd voor de automatische programmeerbare verstrekking va...

Страница 79: ...voor schade van welke aard dan ook ten aanzien van personen en of voorwerpen Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging Controleer eerst in geval van nieuwe installatie of aan de minimale voorsc...

Страница 80: ...zamella 16 en van het deurtje 15 wordt gecontroleerd door twee microschakelaars die de werking van de machine stop zullen zetten wanneer n van de componenten niet juist gepositioneerd is op de display...

Страница 81: ...F 6 C D E F 5 A B B B B F 7 G F H I VOORZIJDE MACHINE 10 3 Wateraansluiting Let op De hardheid van het water mag nooit lager zijn dan 8 F Aangeraden wordt de machine te voeden met water dat door een o...

Страница 82: ...10 4 Elektrische aansluiting OPMERKING Voor installaties met tweefasestroom van 400 V de fasen zo gebruiken dat de machine wordt gevoed met 230 V in eenfasestroom F 8 Voor de eenfasige aansluiting van...

Страница 83: ...de machine in STANDBY Wordt verkregen door de toets 3 seconden lang ingedrukt te houden De machine komt automatisch in STANDBY terug na 60 minuten vanaf de laatste bediening 12 GEBRUIK VAN DE MACHINE...

Страница 84: ...geprogrammeerd worden voor een enkele dosis voorgemalen koffie die van keer tot keer wordt aangebracht Na drukken op de toets eenmaal voor Voorgemalen tweemaal voor Koffie light moet men een koffiedos...

Страница 85: ...e hoeveelheid drank die aan de respectieve toetsen wordt gekoppeld kan direct vanaf het toetsenbord geprogrammeerd worden Volg onderstaande instructies voor het opnieuw programmeren van de toetsen Sch...

Страница 86: ...Ingedrukt houden Ingedrukt houden Ingedrukt houden Verstrekking Verstrekking Verstrekking Verstrekking Verstrekking Verstrekking Verstrekking Ingedrukt houden Ingedrukt houden Op het display verschijn...

Страница 87: ...le functies voorzien ook de programmering van een of meer gegevens reeds op standaard waarden geprogrammeerd Om de waarden van de te programmeren gegevens te wijzigen moet men De functie selecteren De...

Страница 88: ...ebruikte dosis die welke door de onderhoudsmonteur werd geprogrammeerd TEMPERATUREN Voor elke koffieverstrekking kan de temperatuur van het gebruikte water worden gewijzigd die in de installatiefase w...

Страница 89: ...uden SPOELEN UNIT Functie waarmee de koffie unit 27 kan worden schoongemaakt met behulp van speciale tabletten voor informatie over de tabletten contact opnemen met een erkend servicecentrum Procedure...

Страница 90: ...tgeschakeld OPMERKING De functie is alleen actief als ook de functie AUTOM INSCHAKELING actief is en alleen wanneer de machine in STANDBY staat Wanneer de functie actief is verschijnt op het display A...

Страница 91: ...te wenden OPMERKING De maling wordt in de fabriek op standaard waarden afgesteld maar deze afstelling kan als volgt worden gewijzigd Open het deurtje 15 F 14 draai de knop 19 F 14 linksom voor een fij...

Страница 92: ...is niet correct gesloten LADE INSTALLEREN de koffiediklade 16 is niet correct aangebracht LEKBAK INSTALLEREN de poederbak 12 is niet goed ingevoerd UNIT INSTALLEREN de koffie unit 27 is niet correct...

Страница 93: ...erbare componenten van de machine die gereinigd moeten worden dienen te worden afgewassen en afgespoeld onder stromend water Reinig de bekledingen de panelen en de bedieningsorganen van de machine met...

Страница 94: ...lpijpen losgeschroefd worden om de tuiten met een speld te ontstoppen 13 1 6 Verwarmingsplaat Reinig de verwarmingsplaat 4 met een vochtige niet schurende doek 13 1 7 Koffiereservoir Reinig het koffie...

Страница 95: ...vreemde deeltje verwijderen 14 1 1 Demontage montage van de koffiemolen Sluit de schuif A van het koffiereservoir H Verwijder de schroeven B van het reservoir met behulp van het bijgeleverde gereedsc...

Страница 96: ...telring F moet vallen Bevestig het reservoir H door de schroeven B aan te draaien met het gereedschap C Open de schuif A Om het normale gebruik van de machine te hervatten moet men de afstelling van d...

Страница 97: ...koffie komt er alleen water uit Er komt geen water of damp uit De koffie loopt er te snel uit De koffie loopt er te langzaam uit De koffie is niet warm genoeg De koffie heeft weinig cr me De machine...

Страница 98: ...IDEA ATTENTION Ce manuel d instructions est destin uniquement au personnel sp cialis ATEN O O presente manual de instru o destinado exclusivamente a pessoal com especializa o apropriada WARNING This i...

Страница 99: ...FRAN AIS 99 121 PORTUGU S 123 145 ENGLISH 147 169...

Страница 100: ...Machine automatique caf expresso Mod le IDEA MODE D EMPLOI ET D ENTRETIEN Type CAP002 A B...

Страница 101: ...dans ce manuel sont valables pour l utilisation de la machine en conditions de s curit pour les personnes la machine et l environnement dans l interpr tation d un simple diagnostic des endommagements...

Страница 102: ...tchouc F 1 A REMARQUE Si non sp cifi s dans le texte les chiffres de position des parties de la machine font r f rence cette figure 16 Tiroir marc 17 Tuyau de distribution de vapeur quipement COFFEE e...

Страница 103: ...rations suivantes Installation mise en service r glage et mise au point de la machine Entretien curatif r parations et remplacements des pi ces de rechange 5 UTILISATION PR VUE DE LA MACHINE Les mach...

Страница 104: ...tout endommagement aux personnes et ou aux objets Garder ce manuel afin de le consulter dans le futur En cas d une nouvelle installation v rifier pr alablement si les normes minimales de s curit posit...

Страница 105: ...marcs 16 et du volet 15 est contr l e par 2 microinterrupteurs qui arr tent la machine si un composant n est pas correctement positionn l cran affiche le signalement du composant positionn incorrectem...

Страница 106: ...t au raccord H F 7 et le fixer avec le collier cr maill re Connecter seulement avec tuyau et raccords r alis s en mat riel pour aliments la machine au r seau de distribution d eau potable au moyen du...

Страница 107: ...l absorption de la machine F 10 A Neutre N Bleu Phase L Marron Phase L2 Noir Terre Jaune vert CH Suisse C ble d alimentation type H07RNF section 4x2 5 mm Raccordement de la fiche la ligne lectrique b...

Страница 108: ...endant 3 secondes La machine retournera automatiquement dans l tat de STANDBY 60 minutes apr s la derni re op ration 12 EMPLOI DE LA MACHINE Avant d employer la machine il faut avoir lu attentivement...

Страница 109: ...tant Les d finitions Caf expresso Caf long indiquent deux niveaux diff rents de distribution Lors de la livraison les machines sont programm es par d faut Ces distributions ne sont programmables que p...

Страница 110: ...me l aide d e l aiguille 24 Fig 4 Paragr 12 8 12 6 Programmation des touches de distribution Les quantit s de boissons associ es aux touches correspondantes peuvent tre programm es directement partir...

Страница 111: ...T Maintenir la touche enfonc e Maintenir la touche enfonc e Maintenir la touche enfonc e Maintenir la touche enfonc e Maintenir la touche enfonc e Distribution Distribution Distribution Distribution D...

Страница 112: ...plusieurs donn es d j programm es sur des valeurs de d faut Pour modifier les valeurs des donn es reprogrammer il faut S lectionner la fonction Confirmer la fonction par la touche Entrer Le curseur c...

Страница 113: ...que distribution de caf il est possible de modifier la temp rature de l eau utilis e en phase de distribution et programm e en phase d installation Confirmer BAISSE la temp rature est r duite de 3 C C...

Страница 114: ...nier chiffre droite la valeur peut tre modifi e par des variations de 10 minutes la fois confirmer toujours les modifications ventuelles D SACTIV la machine n effectue pas le lavage REMARQUE Pendant l...

Страница 115: ...machine en tat STANDBY de basses temp ratures qui puissent provoquer des endommagements dus la formation de glace dans les chaudi res Cette fonction maintient la temp rature des chaudi re une valeur...

Страница 116: ...r d faut lors de la fabrication en usine mais il est galement possible de la modifier en suivant les instructions suivantes Ouvrir le volet 15 Fig 14 tourner la poign e 19 F 14 en sens inverse aux aig...

Страница 117: ...NS RER LE TIROIR le tiroir marc 16 n est pas ins r correctement INS RER LE BAC D GOUTTEMENT le bac de caf moulu 12 n est pas ins r correctement INS RER LE GROUPE le groupe caf 27 n est pas ins r corre...

Страница 118: ...ccumulations dans les r cipients dans les bacs et dans les distributeurs Toutes les parties amovibles de l appareil nettoyer doivent tre lav es et rinc es l eau courante Nettoyer les rev tements les p...

Страница 119: ...s distributeurs peut tre d viss e et les buses peuvent tre ouverts par un pointe au 13 1 6 Plaque chauffante Nettoyer la plaque chauffante 4 avec un chiffon humide non abrasif 13 1 7 R servoir caf Net...

Страница 120: ...R MEULE Dans ce cas l il est n cessaire d ouvrir le moulin caf 20 et d enlever le corps tranger 14 1 1 D montage montage du moulin caf Fermer le cloison A du r servoir caf H Enlever les vis B du r ser...

Страница 121: ...la bague F Fixer le r servoir H en serrant les vis B au moyen de l outil C Ouvrir le cloison A Pour reprendre l emploi ordinaire de la machine il est n cessaire de r gler la mouture de nouveau 15 MIS...

Страница 122: ...a pas encore atteint la temp rature id ale Le m lange n est pas adapt le caf torr fi n est pas frais la poudre de caf moulue est trop fine ou trop grossi re Le circuit de la machine est engorg par le...

Страница 123: ......

Страница 124: ...M quina autom tica para caf espresso Modelo IDEA USO E MANUTEN O Type CAP002 A B...

Страница 125: ...da m quina em condi es de seguran a para as pessoas a m quina e o ambiente interpretando uma diagn stica elementar de avarias e condi es de funcionamento an malo executando simples opera es de verifi...

Страница 126: ...em expressamente mencionados no texto os n meros de posi o de partes da m quina referem se a esta figura 16 Gaveta p recolher borras 17 Bico vapor excetuado modelo COFFEE 18 Interruptor geral I Fun es...

Страница 127: ...da m quina Manuten o extraordin ria consertos e substitui es de pe as sobresselentes 5 EMPREGO DA M QUINA As m quinas objecto do presente manual foram projectadas realizadas e protegidas para a distr...

Страница 128: ...A transgress o das normas inclu das nele isenta o Fabricante contra responsabilidade por danifica es de qualquer natureza para pessoas e ou coisas Guarde esta edi o para futuras refer ncias Verifique...

Страница 129: ...o da gaveta p recolher borras 16 e da portinhola 15 controlada por n 2 micro interruptores a determinarem a parada do funcionamento da m quina se um componente n o estiver posicionado correctamente no...

Страница 130: ...B B B F 7 G F H I FRONTAL M QUINA 10 3 Liga o h drica Aten o A dureza da gua n o deve ser nunca inferior a 8 F Aconselha se de alimentar a m quina com gua tratada com um dispositivo de descalcifica o...

Страница 131: ...tomada para linha el ctrica bif sica 400 V2N 10 4 Liga o el ctrica NOTA Para instala es de corrente bif sicas 400 V utilize as fases para fornecer m quina 230 V em corrente monof sica F 8 Para a liga...

Страница 132: ...Para obter isso pressione por 3 segundos o bot o A m quina voltar automaticamente para STAND BY depois de 60 minutos da ltima opera o 12 USO DA M QUINA Antes de utilizar a m quina necess rio ler atent...

Страница 133: ...e valores standard Estas distribui es s o program veis apenas para doses singulares de caf pr mo do e introduzidas na hora Ap s ter pressionado o bot o uma vez para Pr mo do duas vezes para Caf light...

Страница 134: ...o bot es distribui o As quantidades de bebidas associadas aos respectivos bot es podem ser programadas diretamente no teclado Para programar e reprogramar as teclas siga as seguintes instru es Ligue a...

Страница 135: ...nha pressionado Mantenha pressionado Mantenha pressionado Mantenha pressionado Mantenha pressionado Distribui o Distribui o Distribui o Distribui o Distribui o Distribui o Distribui o 1 caf baixo No d...

Страница 136: ...OTA A m quina consente alguns ajustes e imposta es por meio da programa o do menu adequando o produto a distribuir s exig ncias do Utilizador Durante a programa o as teclas a seguirem assumem uma fun...

Страница 137: ...NOTA A temperatura primeiro caf utilizada para a primeira distribui o no accionamento da m quina PR INFUS O Esta fun o permite de executar uma breve pausa na primeira fase de distribui o Isso pode mel...

Страница 138: ...LAVAGEM GRUPO Fun o que consente de executar a lavagem do grupo caf 27 utilizando as pastilhas adequadas para informa es sobre as pastilhas recorra a um Centro de Assist ncia Autorizado Procedimento O...

Страница 139: ...quando a m quina estiver em STAND BY Quando a fun o estiver activa o display vai visualizar ANTICONGELAMENTO DESBLOQUEIO Fun o que consente de desbloquear temporariamente a m quina quando alcan ar o...

Страница 140: ...ist ncia Autorizado NOTA A moagem ajustada em f brica com valores standard mas poss vel modific la como em seguida Abra a portinhola 15 F 14 vire a manopla 19 F 14 no sentido anti hor rio para tornar...

Страница 141: ...a gaveta p recolher borras 16 n o foi introduzida corretamente INTRODUZIR BANDEJA DE LIMPEZA a bandeja de limpeza 12 n o foi introduzida correctamente INTRODUZIR O GRUPO o grupo caf 27 n o foi introd...

Страница 142: ...ecipientes nas bandejas e nos grupos de distribui o Os componentes desmont veis da m quina a serem limpos t m de ser lavados e enxaguados com gua corrente Limpe os revestimentos pain is e comandos da...

Страница 143: ...poss vel desparafusar a parte terminal dos bicos e reabrir os bocais por meio de uma agulha 13 1 6 Plano aquecedor de x caras Limpe o plano aquecedor de x caras 4 com um pano mido n o abrasivo 13 1 7...

Страница 144: ...s rio abrir o moedor de caf 20 e tirar o corpo estranho 14 1 1 Desmontagem montagem do moedor de caf Feche a comporta A do recipiente do caf H Tire os parafusos B do recipiente mediante o utens lio em...

Страница 145: ...da E e na virola F Fixe o recipiente H apertando os parafusos B com o utens lio C Abra a comporta A Para retomar o normal uso da m quina vai ser necess rio executar novamente a regula o da moagem 15 C...

Страница 146: ...a m quina est entupido pelo calcar O grupo de distribui o do caf n o est na sua posi o base N O grupo de distribui o do caf n o est na sua posi o base N Temperatura do leite utilizado n o suficiente m...

Страница 147: ......

Страница 148: ...Automatic espresso coffee machine Model IDEA INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Type CAP002 A B...

Страница 149: ...sive way at ensuring the proper use of the machine in the safest way for users the very machine and the environment This is made through a simple diagnostics of troubles and anomalous functioning and...

Страница 150: ...oor F 1 A NOTE If not differently indicated by the text the position numbers of the parts of the machine always refer to this figure 16 Dump box 17 Steam spout except COFFEE set up 18 Main switch I El...

Страница 151: ...CIAN Person in charge of the following operations Installation machine starting adjustment and setting up Unscheduled maintenance repairs and spare parts replacement 5 INTENDED USE OF THE MACHINE The...

Страница 152: ...sibility for any type of injury to persons and or damage to things Keep this brochure for any further reference Previously verify in case of a new installation the respect of the minimal regulations o...

Страница 153: ...osition of the dump box 16 and of the door 15 is controlled by two microswitches that stop the running of the machine if one of the two components is not properly in place the display will show the co...

Страница 154: ...N CHANNEL F 6 C D E F 5 A B B B B F 7 G F H I 10 3 Water connection Warning Water hardness should not be less than 8 F We recommend that the machine be supplied with water treated by a descaling devic...

Страница 155: ...e machine with 230 V single phase current F 8 As for the 230 V single phase connection require the special installation kit code 1034 R09 Place the machine on the support and insert the electric power...

Страница 156: ...ching on Manual switching on when the machine on STANDBY Press and hold the button for 3 seconds The machine will automatically return on STANDBY 60 minutes after the last operation 12 USE OF THE MACH...

Страница 157: ...coffee mean two different levels of brewing When sold the machines are programmed on a standard base This brewing is programmed only for a single pre ground coffee dose introduced instantly in the mac...

Страница 158: ...in 24 F 4 Pr 12 8 12 6 Brewing buttons programming The beverage quantities linked to the respective buttons can be directly programmed by keypad To program and re program the buttons follow these inst...

Страница 159: ...d Hold 5 sec 7 sec 7 sec 7 sec The message MILK PROGRAMMING will be displayed M I L K M I L K C O F F E E C O F F E E to program the other coffees follow the above instructions via the following butto...

Страница 160: ...me functions also enable the programming of one or more data already programmed on standard figures To adjust the figures to be re programmed Select the function Confirm the function through the butto...

Страница 161: ...ture first coffee is selected at the first brewing when the machine is switched on PREBREWING This function allows a short dwell time during the first brewing phase This can improve the quality of the...

Страница 162: ...CLEANING This function enables the cleaning of the brew group 27 using the provided tablets for any information about tablets ask to an Authorized Customer Service Center Procedures The process begin...

Страница 163: ...selecting OFF the function is disabled NOTE This function can only be enabled if also function AUTOM SWITCHING ON is on and if the machine is on STANDBY When the function is enabled the message ANTI F...

Страница 164: ...Customer Service Center NOTE The grinding is preset by the Manufacturer on standard values but it can be adjusted in the following way Open the door 15 F 14 turn the knob 19 F 14 anticlockwise to obt...

Страница 165: ...properly inserted INSERT DRIP TRAY the powder tray 12 is not properly in place INSERT GROUP the brew group 27 is not properly inserted GROUP ERROR the brew group 27 is not properly performing his work...

Страница 166: ...and brew groups The removable parts of the machine which have to be cleaned must be washed and rinsed in running water To clean coatings panels and the machine controls use soft cloths moderately soa...

Страница 167: ...les are clogged the final section of the spouts can be unscrewed and the nozzles can be cleared with a pin 13 1 6 Cup warming plate Use a non abrasive damp cloth to clean the cup warming plate 4 13 1...

Страница 168: ...open the coffee grinder unit 20 and remove the foreign body 14 1 1 Grinder unit assembly disassembly Close the bean hopper H bulkhead A Remove the screws B from the container using the appropriate to...

Страница 169: ...arwheel E and the ring nut F Fix the container H tightening the screws B with the appropriate tool C Open the bulkhead A Before re operating the machine a new grind adjustment is required 15 OUT OF SE...

Страница 170: ...offee powder has been ground too finely or too coarsely The machine circuit is clogged by scale The brew group is not in the right position N The brew group is not in the right position N The milk use...

Отзывы: