background image

57

56

INFORMACIONES DE CARÁCTER JURÍDICO
 - JURISTISCHE HINWEISE

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE CAFÉ

Suministro de agua caliente

Situar una taza o un vaso bajo el tubo

de vapor/agua caliente.

Abrir el mando (

8

) “Agua caliente/vapor”,

para que salga el agua hasta alcanzar la
cantidad deseada, cerrar el mando (

8

).

Peligro de quemaduras !

Al inicio de la distribución pueden

producirse salpicaduras de agua caliente.
El tubo de distribución puede alcanzar
temperaturas elevadas: evitar tocarlo
directamente con las manos.

Suministro de vapor

Presionar el interruptor (

6

) “Vapor”, se apa-

ga el indicador verde (

2

). En el siguiente

encendido la máquina está ya en la tem-
peratura justa.

Orientar el tubo de vapor sobre la

bandeja recogegotas, abrir el mando (

8

)

“Agua caliente/vapor” durante unos in-
stantes, con el fin de hacer salir los restos
de agua del tubo; en breve comenzará a
salir solo vapor. Cerrar el mando (

8

).

Sumergir el tubo de vapor en el líqui-

do que se debe calentar y abrir el man-
do (

8

); hacer girar el recipiente con mo-

vimientos lentos de arriba abajo para que
el calentamiento sea uniforme. Una vez se
ha utilizado el vapor durante el tiempo de-
seado, cerrar el mando (

8

) y volver el inter-

ruptor a su posición inicial (

6

) “Vapor”.

Peligro de quemaduras !

El tubo de distribución de vapor

puede alcanzar temperaturas elevadas:
evitar tocarlo directamente con las manos.

Limpieza

El mantenimiento y la limpieza
poster ior solamente pueden

llevarse a cabo una vez el aparato se
haya frío y esté desconectado de la red
eléctrica.

No sumergir nunca el aparato en
agua y no colocar sus

componentes en el lavavajillas.

No utilizar objetos puntiagudos ni
productos químicos agresivos

para su limpieza.

Se aconseja limpiar diariamente el

depósito de agua y volver a llenarlo con
agua fresca.

Una vez se ha calentado leche, ha-

cer salir una pequeña cantidad de agua
por el tubo.

Limpiar el aparato utilizando un paño

humedecido con agua.

Para la limpieza del portafiltro proce-

der como sigue:
• Extraer el filtro (

A

), sumergirlo en agua

caliente y lavarlo con cuidado.

• Limpiar el interior del portafiltro, procu-

rando no dañar su superficie ni la del
aro de soporte.

Descalcificación

• La formación de calcio tiene lugar con el

uso continuado del aparato; la
descalcificación es necesaria cada 4-6
meses de empleo de la máquina o
cuando se observa una disminución de
la entrada del agua.

Si se quiere efectuar personalmente,

se puede utilizar un producto descalcifi-
cador para máquinas de café de tipo no
tóxico y/o nocivo que se encuentre en el
mercado.

¡Atención! No utilizar en ningún caso
el vinagre como descalcificador.

Mezclar el descalcificador con agua

como se indica en el envase del producto
descalcificador y llenar el depósito del

agua; introducir el depósito en la
máquina.

• Encender la máquina presionando el

interruptor general.

Dirigir el tubo del vapor sobre  el

recipiente recogedor de goteo .

• Extraer a intervalos (una taza a la vez) el

entero contenido del depósito del agua,
girando la manecilla del vapor en la
dirección contraria a las manecillas del
reloj; girar la manecilla (8) en la dirección
de las manecillas del reloj para interrumpir
el suministro.

• Durante cada uno de los intervalos, hay

que dejar actuar durante unos 10-15
minutos.

Terminada la solución descal-

cificadora, extraer el depósito del agua,
enjuagarlo y llenarlo de nuevo con agua
fresca potable.

Volver a poner el depósito en la

máquina; vaciar 2/3 del contenido del
depósito del agua haciendo girar la
manecilla vapor en la dirección contraria
a las manecillas del reloj; para interrumpir
el suministro, hacer girar las manecillas en
la dirección de las manecillas del reloj.

Dejar que se caliente la máquina y

vaciar el contenido que sobra en el
depósito del agua, haciendo girar la
manecilla del vapor en la dirección con-
traria a las manecillas del reloj; para
interrumpir el suministro del café, hacer
girar la manecilla en la dirección de las
manecillas del reloj.

Si se utiliza un producto distinto al
aconsejado se aconseja respetar, de
todas formas, las instrucciones de la casa

productora indicadas en el envase del
producto descalcificador.

Servicio de Mantenimiento periódico

El servicio de mantenimiento a intervalos
regulares por parte de un Centro de Asi-
stencia Autorizado prolonga la duración
y la fiabilidad de la máquina.
Conservar el embalaje original que po-
drá servir de protección durante el tran-
sporte.

Informaciones de carácter jurídico

• Las presentes instrucciones de uso con-

tienen las informaciones necesarias
para el uso correcto, para las funciones
operativas y el mantenimiento adecua-
do del aparato.

• Este conocimiento y la observancia de

las presentes instrucciones representa la
premisa para un uso sin peligro, en el
pleno respeto de la seguridad en el fun-
cionamiento y mantenimiento del apa-
rato.

• Si se desean posteriores informaciones

o si se debe entrar en problemas parti-
culares que no han sido suficientemen-
te tratados en estas instrucciones, ro-
gamos dirigirse directamente a la firma
constructora.

• Asímismo, hacemos notar que el con-

tenido de estas instrucciones de uso no
forma parte de ningún compromiso ni
contrato legal, y no cambian la esen-
cia de las mismas.
Todas las obligaciones del constructor
se basan en el contrato de compraven-
ta que contiene también el reglamen-
to completo y exclusivo con respecto a
las condiciones de la garantía.
Las normas de garantía contractuales
no se ven limitadas ni ampliadas en
base a las presentes explicaciones.

• Las instrucciones de uso contienen in-

formaciones protegidas por el derecho
de autor.
No está permitido fotocopiarlas ni tra-

20

14

19

21

22

23

14

16

16

24

16

13

19

Содержание 714115250

Страница 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Страница 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Страница 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Страница 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Страница 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Страница 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Страница 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Страница 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Страница 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Страница 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Страница 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Страница 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Страница 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Страница 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Страница 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Страница 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Страница 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Страница 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Страница 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Страница 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Страница 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Страница 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Страница 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Страница 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Страница 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Страница 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Страница 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Страница 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Страница 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Страница 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Страница 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Страница 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Страница 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Страница 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Страница 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Страница 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Страница 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Страница 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Страница 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Страница 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Отзывы: