background image

47

46

WARTUNG - JURISTISCHE HINWEISE

BETRIEB UND EINSATZ

szuprobieren, um diejenige zu finden, die
Ihrem persönlichen Geschmack am be-
sten entspricht. Für beste Resultate em-
pfehlen wir Ihnen allerdings Kaffeemi-
schungen, die speziell für die Zubereitung
von Espresso zusammengestellt wurden.

Erzeugung von heißem Wasser

Eine Tasse oder ein Glas unter das

Dampfrohr stellen.

Den Drehknopf (

8

) “Heißes Wasser/Dam-

pf” öffnen, wodurch die gewünschte Men-
ge Wasser produziert wird, dann den
Drehknopf (

8

) wieder zudrehen.

Verbrennungsgefahr!

Zu Beginn des Ablassens von

heißem Wasser können kurzzeitig Spritzer von
heißem Wasser austreten. Das Dampfrohr
kann sehr heiß werden, es darf deshalb nicht
direkt mit den Händen angefaßt werden.

Dampferzeugung

Die Taste “Dampf” (

6

) drücken: die grüne

Kontrolleuchte (

2

) erlischt. Beim nächsten

Einschalten hat die Maschine die erforder-
liche Temperatur erreicht.

Das Dampfrohr über die Tropfenfän-

gerwanne stellen, dann den Drehknopf (

8

)

“Heißes Wasser/Dampf” für einen Augen-
blick öffnen, damit das sich darin noch be-
findliche Wasser aus dem Rohr tritt;  nach
kurzer Zeit kommt nur noch Dampf aus
dem Rohr. Danach den Drehknopf (

8

) wie-

der zudrehen.

Eine Tasse oder ein Glas unter das

Dampfrohr stellen.

Das Dampfrohr in die zu erwärmende Flüs-
sigkeit tauchen und den Drehknopf (

8

)

aufdrehen; das Gefäß langsam von un-
ten nach oben drehen, um ein glei-
chmäßiges Erwärmen sicherzustellen.

Nachdem genügend Dampf zugeführt

wurde, den Drehknopf (

8

) wieder zu-

drehen und den Schalter (

6

) “Dampf”  in

Ausgangsposition bringen.

Verbrennungsgefahr!

Das Dampfrohr kann sehr heiß

werden, es darf deshalb nicht direkt mit
den Händen angefaßt werden.

Reinigung

Die Wartung und Reinigung der
Maschine dürfen erst durchgeführt

werden, nachdem die Maschine abgekühlt
ist und das Spannungsversorgungskabel
abgezogen wurde.

Die Maschine darf auf keinen Fall
ins Wasser getaucht werden. Ihre

Bestandteile dürfen nicht in eine
Geschirrspülmaschine gegeben werden.

Keine scharfe Objekte oder ag-
gressive chemische Produkte zur

Reinigung benutzen.

Es wird empfohlen, den Wassertank

täglich zu reinigen und mit kaltem, fri-
schem Wasser aufzufüllen.

 Nach dem Erwärmen von Milch sollte

eine kleine Menge heißes Wasser abge-
lassen werden, um das Rohr zu reinigen.

 Die Reinigung des Gerätes sollte mit ei-

nem weichen, angefeuchteten Tuch erfolgen.

 Bei der Reinigung des Filterhalters

geht man folgendermaßen vor:
• Den Filter (

A

) abziehen, in heißes Was-

ser tauchen und gründlich reinigen.

• Das Innere des Filterhalters reinigen, wo-

bei die Nadel und der Haltering nicht
beschädigt werden dürfen.

Entkalkung

• Beim Benutzen der Maschine bildet sich

Kalk; das Entkalken muß nach jeweils 4-
6 Monaten der Benutzung der Maschine
durchgeführt werden bzw. wenn ein
Verringern der Wasserleistung festgestellt
wird.

Wenn man das Entkalken selbst

durchführen will, muß man ein nicht-
toxisches Entkalkungsmittel für
Kaffeemaschinen verwenden, das im
Handel erhältlich ist.

Achtung! Auf keinen Fall Essig zum
Entkalken verwenden.

Das Entkalkungsmittel laut

Packungsbeilage mit Wasser verdünnen
und den Wassertank damit füllen; den
Wassertank wieder in die Maschine
einschieben.

• Die Maschine durch Drücken des

Hauptschalters einschalten.

• Das Dampfrohr über die

Tropfenauffangwanne schwenken.

In Intervallen (von jeweils einer Tas-

se) den gesamten Inhalt des Wassertanks
durchlaufen lassen, indem man den
Dampfdrehknopf gegen den
Uhrzeigersinn dreht; um das
Wasserablaufen zu stoppen, den
Drehknopf (12) im Uhrzeigersinn drehen.

• Während der einzelnen Intervalle das

Mittel ca. 10-15 Minuten einwirken lassen.

Ist die Entkalkungslösung

aufgebraucht, den Wassertank
herausziehen, ausspülen und dann mit
kaltem Trinkwasser füllen.

Den Wassertank wieder in die

Maschine schieben; 2/3 des Inhalts des
Wassertanks ablassen, indem man den
Dampfdrehknopf gegen den
Uhrzeigersinn dreht; um das Ablassen zu
stoppen, dreht man den
Dampfdrehknopf im Uhrzeigersinn.

Die Maschine aufwärmen lassen

und  den restlichen Inhalt des

Wassertanks ablassen, indem man den
Dampfdrehknopf gegen den
Uhrzeigersinn dreht; um das Ablassen zu
stoppen, dreht man den
Dampfdrehknopf im Uhrzeigersinn.

Falls ein anderes Entkalkungsmittel als das
oben beschriebene verwendet wird, so
müssen die Anweisungen des Herstellers
auf der Packung des Entkalkungsmittels
beachtet werden.

Regelmäßiger Service

Der regelmäßige Service durch ein Kun-
dendienstcenter verlängert die Leben-
sdauer und erhöht die Zuverlässigkeit der
Maschine. Die Or iginal-Ver packung
aufheben, die zum Schutz der Maschine
während des Transports dient.

Juristische Hinweise

• Die vorliegende Bedienungsanleitung

enthält alle Informationen für einen sa-
chgemäßen Gebrauch, alle Betriebsar-
ten und die ordnungsgemäße Wartung
der Maschine.

• Die Kenntnis dieser Anleitung sowie das

Befolgen der darin aufgeführten Hinwei-
se sind die Vorraussetzung für ein gefahr-
loses Bedienen der Maschine unter Ein-
behaltung aller Sicherheitsvorschriften
beim Einsatz und der Wartung des Geräts.

• Werden weitere Informationen gewün-

scht, oder sollten spezielle Probleme
auftauchen, die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung nicht erläutert
sind, so wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Fachhändler bzw. direkt an
den Hersteller.

• Darüberhinaus weisen wir darauf hin, daß

der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
kein Bestandteil einer vorher getroffenen
Konvention, einer Übereinkunft oder ei-
nes rechtsgültigen Vertrags ist und diese
in der Substanz unberührt läßt. Sämtliche
Verpflichtungen des Herstellers basieren

19

16

20

14

19

21

22

23

14

16

24

16

13

Содержание 714115250

Страница 1: ...HE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN...

Страница 2: ...nken Ihnen f r Ihr Vertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Masch...

Страница 3: ...DECALCIFICANTE A C E T O A C I D O 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A...

Страница 4: ...nnel Use of non genuine spare parts and acces sories The abovementioned cases void the warranty La machine caf est toute indiqu e pour pr parer 1 ou 2 tasses caf espresso Elle est dot e d une buse fle...

Страница 5: ...olos de f cil interpreta o O corpo da m quina de um ele gante design foi projectado para uso dom stico e n o indicado para um funcionamento cont nuo tipo profissional Aten o N o se assume responsabili...

Страница 6: ...e B Pag Scelta del tipo di caff 15 Erogazione dell acqua calda 16 Erogazione del vapore 16 Pulizia 16 Decalcificazione 16 Servizio ad intervalli regolari 17 Informazioni di carattere giuridico 17 Smal...

Страница 7: ...ive In caso di incendio utilizzare estintori ad ani dride carbonica CO2 Non utilizzare ac qua o estintori a polvere Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito...

Страница 8: ...rlo Reinserire la vaschetta di recupero 9 ed il cassetto per accessori 13 possibile aggiungere acqua anche sen za togliere il serbatoio immettendola di rettamente dalla tramoggia di carica mento 12 Im...

Страница 9: ...pire il serbatoio dell acqua inserire il serbato io nella macchina Accendere la macchina premendo l in terruttore generale Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac cogli gocce Prelevare ad intervalli u...

Страница 10: ...a diversa pag 15 Il caff sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il del portafiltro testa distributrice portafiltro pag 15 Bordo superiore del Pulire il bordo del porta...

Страница 11: ...recautions 24 Connection to the Power Supply 24 Packaging 24 Filling water tank 24 Priming the system 25 Brewing espresso 25 Voltage rating Refer to rating plate on the machine Power consumption Refer...

Страница 12: ...ce the machine outside or near hot surfaces or open flames in or der to avoid damage to same D Danger of burns Avoid pointing steam or hot water toward the body or hands Always handle poten tially hot...

Страница 13: ...nk also can be filled without removing the tank Simply pour water into the water tank fun nel 12 Always fill water tank only with fresh non sparkling water Never fill with hot water or other liquids t...

Страница 14: ...ckage and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Turn on the machine by pressing the main power switch Position the steam tube over the drip tray Empty...

Страница 15: ...t correctly Position the filter holder cor positioned in brew head rectly in the brew head page 25 Upper edges of filter holder Clean the edges of the filter have coffee residue holder Boiler o ring i...

Страница 16: ...curit 33 L gende des composants 34 Installation 34 Branchement lectrique 34 Emballage 34 Remplissage du r servoir d eau 35 Chargement du circuit 35 Distribution du caf 35 Tension nominale Voir plaque...

Страница 17: ...r l appareil sur des surfaces tr s chaudes et ou proximit de flammes libres afin d vi ter que le b ti fonde ou s ab me D Risque de br lures Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d eau chaude vers soi...

Страница 18: ...re le r servoir sa place Pen ser plonger le tube de rep chage dans l eau sans le plier Remettre le bac r cup rateur 9 et le bac accessoires 13 leur place Pour ajouter de l eau sans enlever le r servoi...

Страница 19: ...roducteur report es sur l emballage du d calcifiant Service apr s vente r gulier Le service apr s vente par intervalles r guli res assur par un Centre agr est la garantie d une longue dur e de vie et...

Страница 20: ...ieur du porte filtre Nettoyer le bord du porte fil est sale tre La garniture de la chaudi re Nettoyer ou remplacer la gar est sale ou us e niture Trop de caf dansle porte filtre R duire la quantit de...

Страница 21: ...herheitsnormen 43 Bestandteilliste 44 Installation 44 Anschlie en der Spannungsversorgung 44 Verpackung 44 Auff llen des Wasserbeh lters 45 Nachf llen des Wasserkreislaufs 45 Espressozubereitung 45 Ne...

Страница 22: ...n Besch digung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Den Dampfstrahl bzw die Hei wasserd se ni cht gegen den eigenen oder andere K rper richten Immer die entsprechenden Griffe bzw Drehkn pfe benutzen Die D...

Страница 23: ...ins Wasser getaucht wer den mu und nicht geknickt werden darf Die Tropfenf ngerwanne 9 sowie das Zubeh rk stchen 13 wieder einsetzen Man kann auch Wasser nachf llen ohne den Wassertank herauszunehmen...

Страница 24: ...weils 4 6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgef hrt werden bzw wenn ein VerringernderWasserleistungfestgestellt wird Wenn man das Entkalken selbst durchf hren will mu man ein nicht toxisches Ent...

Страница 25: ...r oder ungeeigneter Anderen Kaffee Kaffee verwenden Seite 45 Filterhalter sitzt nicht Den Filterhalter richtig richtig im Verteilerkopf einsetzen Seite 45 Oberer Rand des Fil Den Rand des terhalters v...

Страница 26: ...riente 54 Embalaje 54 Llenado del dep sito de agua 54 Carga del circu to h drico 55 Suministro del caf 55 Tensi n nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el...

Страница 27: ...quina de caf sobre superficies muy calientes ni cer ca del fuego para evitar da os en la estruc tura del aparato D Riesgo de quemaduras No orientar hacia uno mismo ni hacia los dem s la boquilla de s...

Страница 28: ...9 y el caj n para accesorios 13 Es posible a adir agua sin sacar el dep sito introduci ndola directamente a tra v s de la tolva de recarga 12 Introducir en el dep sito nicamente agua fresca sin gas nu...

Страница 29: ...agua introducir el dep sito en la m quina Encender la m quina presionando el interruptor general Dirigir el tubo del vapor sobre el recipiente recogedor de goteo Extraer a intervalos una taza a la ve...

Страница 30: ...Limpiarlo sucio Junta de la caldera sucia o Limpiarla o cambiarla gastada Demasiado caf en el portafiltro Reducir la cantidad de caf por el dosificador El leche no forma crema Leche no adecuado Contro...

Страница 31: ...te 64 Embalagem 64 Abastecimento do dep sito de gua 64 Carregamento do circuito 65 Tiragem do caf 65 Tens o nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Pot ncia nominal Consulte a chapa que s...

Страница 32: ...o do fogo para evitar que o corpo da m quina funda ou se danifique D Perigo de queimaduras N o dirija para si o jacto de vapor ou de gua quente Use sempre as pegas apro priadas Toque nos bicos exclusi...

Страница 33: ...s rios 13 poss vel acrescentar gua sem retirar o dep sito atrav s da tremonha de carre gamento 12 Coloque sempre gua fresca no dep sito e nunca gaseificada gua quente ou outros l quidos podem danifica...

Страница 34: ...ara descalcifica o com gua com especificado na embalagem e encher o reservat rio de gua introduzir o reservat rio na m quina Ligar a m quina apertando o interruptor geral Direcionar o tubo de vapor so...

Страница 35: ...e caf p g 65 Suporte do filtro mal encaixado Encaixe correctamente o su porte do filtro p g 65 Borda superior do suporte do Limpe a borda do suporte do filtro suja filtro Junta da caldeira suja ou usa...

Страница 36: ...voor installatie 74 Stroomaansluiting 74 Verpakking 74 Vullen van het waterreservoir 75 Opladen van het circuit 75 Koffie schenken 75 Nominale spanning Zie plaatje aangebracht op het apparaat Nominale...

Страница 37: ...stel smelt of beschadigd wordt D Gevaar voor brandwonden De straal van de stoom of van het warm water niet op zichzelf of anderen richten Steeds de speciale handvaten of hendels gebruiken De tuiten en...

Страница 38: ...akje 9 en de lade voor de accessoires 13 terug aanbrengen Het is ook mogelijk water toe te voegen zon der het reservoir uit te halen door het re chtstreeks via de vultrechter 12 te gieten In het reser...

Страница 39: ...l azijn als ontkalkingsmiddel Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir plaats het reservoir in het apparaat Zet het ap...

Страница 40: ...De pakking van de ketel is De pakking schoonmaken of vuil of versleten vervangen Teveel koffie in de filterhouder De hoeveelheid koffie vermin deren door gebruik van het maatbekertie Niet geschikte me...

Отзывы: