
24
24A
TMO - T -
Cod. 9060161
COMANDO ELETTRICO
CON TERMOSTATO
ELETTRONICO
Idoneo per il controllo termostatico
(ON-OFF) del ventilatore o della/e
valvola/e acqua.
Adatto per il cambio stagionale re-
moto, centralizzato o automatico con
l’applicazione di un CHANGE OVER
a contatto del tubo di alimentazione
(optional).
Per una buona sensibilità della son-
da, il comando con termostato deve
essere posizionato sulla parete del
locale da climatizzare, all’altezza
di circa 1,5 m e lontano da fonti di
calore e da correnti d’aria fredda.
Togliere il coperchio del comando
e fissare la sua base sulla parete
con l’ausilio di tasselli e viti.
In relazione al tipo di impianto da
eseguire, collegare, con conduttori
di sezione 0,5 mm
2
, i morsetti del
comando con quelli del Fan coil se-
guendo le indicazioni riportate sugli
schemi elettrici qui in calce, senza
dimenticare di eseguire il collega-
mento dei ponticelli indicati sugli
stessi.
Alimentare il Fan coil con linea elet-
trica monofase (230V 50Hz) rispet-
tando le posizioni del neutro (N),
della linea (L) e della messa a ter-
ra (PE).
Con l’
Interruttore
(0-1) accendere
il comando.
Con il
Deviatore
scegliere il tipo
di funzionamento:
• Sole = riscaldamento
• Neve = raffrescamento
Con il
Commutatore
scegliere la
velocità.
Con la
Manopola del termostato
settare la temperatura ambiente
desiderata.
N.B.:
Questo comando può rice-
vere il termostato di minima elet-
tronico TME (MC 3).
TMO - T -
Code 9060161
ELECTRIC CONTROL UNIT
WITH ELECTRONIC
THERMOSTAT
For the thermostatic control (ON-
OFF) of the fan or water valve(s).
For remote centralised seasonal
mode change or automatic switch-
over with application of a change-
over (optional) on the water pipe.
To guarantee correct sensor sensitivity,
the control unit with thermostat must
be positioned at a height of about
1.5 m on a wall of the room to be air
conditioned, away from heat sources
and currents of cold air.
Remove the cover of the control unit
and fix the base to the wall using
anchors and screws.
Depending on the type of installation,
connect the control unit terminals to
the fan coil terminals, using insulated
wires with a minimum cross section
of 0.5 mm
2
and respecting the wiring
diagram below. Remember to connect
the jumpers.
Connect the fan coil to a single phase
230V 50Hz power line, respecting the
neutral (N) and line (L) positions and
connecting the earth (PE).
Turn on the control via the O/I
switch
.
Use the
deviator
to select the season
operating mode:
• Sun = heating
• Snow = cooling
Use the
selector
to set the required
speed.
Use the
thermostat knob
to select
the required room temperature.
N.B.:
This control can be connected
to the TME electronic minimum
thermostat (MC 3).
TMO - T -
Code 9060161
COMMANDE ELECTRIQUE
AVEC THERMOSTAT
ÉLECTRONIQUE
Adaptée au contrôle thermostatique
(ON-OFF) du ventilateur ou de la
ou des vannes à eau.
Adaptée pour le changement de
saison à distance, centralisé, ou en
mode automatique en appliquant
un CHANGE OVER en contact avec
le tuyau d’alimentation (option).
Pour une bonne sensibilité de la
sonde, la commande avec thermostat
doit être placée sur la paroi du local
à climatiser, à une hauteur d’environ
1,5 m et loin de toute source de cha-
leur ou de courants d’air froid.
Retirer le couvercle de la commande
et fixer sa base sur la paroi à l’aide
de chevilles à expansion et de vis.
En fonction du type d’installation à
réaliser, raccorder, avec des conduc-
teurs isolés d’une section de 0,5 mm
2
,
les bornes de la commande à celles
du ventilo-convecteur en suivant les
indications des schémas électriques
ci-dessous, sans oublier d’effectuer
le raccordement des cavaliers indi-
qués sur ces mêmes schémas.
Alimenter le ventilo-convecteur avec
une ligne électrique monophasée
(230V 50Hz) en respectant les po-
sitions: du neutre (N), de la ligne (L)
et de la mise à la terre (PE).
Allumer la commande à l’aide de
l’
interrupteur
(0-1).
Choisir la saison de fonctionnement
à l’aide de l’
inverseur
:
• Soleil = chauffage
• Neige = rafraîchissement
Choisir la vitesse à l’aide du
com-
mutateur
.
Régler la température ambiante
souhaitée avec le
bouton du ther-
mostat
.
N.B.:
Cette commande peut rece-
voir le thermostat de température
minimum électronique TME (MC 3).
TMO - T -
Art. Nr. 9060161
ELEKTRISCHE STEUERUNG
MIT ELEKTRONISCHEM
THERMOSTAT
Geeignet für die Thermostatsteuerung
(ON-OFF) des elektrischen Ventilators oder
des Wasserventils bzw. der Wasserventile.
Geeignet für den zentralisierten Wechsel
der Betriebsart mit Fernbedienung
oder automatisch mit Anbringung
eines Change over in Kontakt mit
dem Zuleitungsrohr (optional).
Für eine gute Ansprechempfindlichkeit
der Sonde muss die Steuerung mit
Thermostat an der Wand des Raumes,
der klimatisiert werden soll, angebracht
werden, und zwar in einer Höhe von
etwa 1,5 Meter und nicht in der Nähe
von Wärmequellen und Zugluft.
Den Deckel der Steuerung abnehmen
und ihre Unterseite mit Dübeln und
Schrauben an der Wand befestigen.
Je nach Art der Anlage, die realisiert
werden soll, mit isolierten Leitern,
Mindestquerschnitt 0,5 mm
2
, die Klemmen
der Steuerung an jene des Fan Coils
anschließen; dabei die Anleitungen der
untenstehenden elektrischen Schalt-
pläne befolgen und nicht vergessen,
die dort angegebenen Überbrückungen
herzustellen.
Die Stromzufuhr zum Fan Coil ein-
schalten: Stromversorgung einphasig
(230 V, 50 Hz) unter Beachtung der
Positionen des Zuleiters (L), des Neutral-
leiters (N) und des Erdleiters (PE).
Die Steuerung mit dem Schalter
(0-1) einschalten.
Mit dem Wechselschalter die Betrieb-
sart wählen:
• Sonne = Heizung
• Schnee = Kühlung
Mit dem Umschalter die Drehzahl-
stufe wählen.
Mit dem Drehknopf des Thermostats die
gewünschte Raumtemperatur einstellen.
N.B.:
Diese Steuerung ist für die
Aufnahme des elektronischen Mindest-
temperatur-Thermostats (TME) geeignet
(MC 3).
TMO - T -
Cód. 9060161
CONTROL ELÉCTRICO
CON TERMOSTATO
ELECTRÓNICO
Apto para el control termostático
(ON-OFF) del ventilador o de la/las
válvula/s del agua.
Apto para el cambio remoto de tem-
porada, centralizado, o en modo
automático con la aplicación de un
CHANGE OVER en contacto con
el tubo de alimentación (opción).
Para una buena sensibilidad de la
sonda es preciso colocar el control
con termostato en la pared del cuar-
to a climatizar, a una altura de aproxi-
madamente 1,5 m y lejos de fuentes
de calor y de corrientes de aire frío.
Quitar la tapa del control y asegurar
su base en la pared utilizando tor-
nillos y tacos de expansión.
Según el tipo de instalación a reali-
zar conectar, con hilos aislados que
tengan una sección de 0,5 mm
2
, los
bornes del control con los del fan
coil, según las indicaciones presen-
tadas en los esquemas eléctricos
mostrados al lado, sin olvidarse de
efectuar la conexión de los puentes
indicados en dichos esquemas.
Alimentar el fan coil con red eléc-
trica monofásica (230V 50Hz) respe-
tando las posiciones del neutro (N),
de la línea (L) y de la toma de tier-
ra (PE).
Con el
Interruptor
(0-1) encender
el control.
Con el
Desviador
elegir el tipo de
temporada:
• SOL = calefacción
• NIEVE = refrigeración
Con el
Conmutador
elegir la velo-
cidad.
Con el
Mando del termostato
regular la temperatura ambiente
deseada.
N.B.:
Este control puede recibir el
termostato electrónico de mínima
TME (MC 3).
TMO - T -
Code 9060161
ELEKTRISCHE BEDIENING
MET ELEKTRONISCHE
THERMOSTAAT
Geschikt voor de thermostatische
regeling (ON-OFF) van de ventilator
of de waterklep(pen).
Geschikt voor de afstandsbediening
van de seizoensomschakeling,
gecentraliseerd of automatisch met
een CHANGE OVER (optie) die in
contact met de voedingsleiding
gemonteerd wordt.
Voor een correcte werking van de
sonde, moet de bediening van de
thermostaat worden geplaatst aan
de wand van het lokaal dat moet
worden verwarmd/afgekoeld, op een
hoogte van circa 1,5 meter en ver
verwijderd van warmtebronnen en
koude luchtstromen.
Verwijder het lid van de bediening
en bevestig de basis aan de muur met
behulp van pluggen en schroeven.
Naargelang het uit te voeren type
installatie, gebruik geïsoleerde draden
met een minimum doorsnede van 0,5
mm
2
om de klemmen van de bediening
te verbinden met de klemmen van de
ventilator-convector, volgens de aan-
duidingen op de elektrische schakelingen
hieronder, en let erop verbindingen te
voorzien aangeduid op de schema’s.
Voed met een elektrische eenfasige
lijn (230V~50Hz), waarbij u let op
de neutrale (N) en lijnposities (L).
Zorg tevens voor een aardaansluiting (PE).
Met de
schakelaar
(0-1) zet u de
bediening aan.
Met de
Schakelaar
kiest u de gewenste
seizoenswerking:
• Zonnetje = verwarming
• Sneeuw = afkoeling
Met de
Schakelaar
stelt u de snelheid in.
Met de
Thermostaatknop
stelt u de
gewenste omgevingstemperatuur in.
N.B.:
Deze bediening is geschikt
voor gebruik met de elektronische
uitschakelthermostaat TME (MC 3).