background image

5

 ATTENZIONE 

Pericolo di lesioni! 

 

Osservare il peso del convettore a incasso (ve

-

dere documentazione tecnica). 

 

Se  il  peso  supera  i  25 kg  effettuare  le  ope

-

razioni con un dispositivo di sollevamento o 

con l'aiuto di altre persone. 

 

Durante il montaggio indossare scarpe antin-
fortunistiche.

 ATTENZIONE

Danni a cose e persone!

 

Controllare la portata della base di appoggio. 

Osservare il peso del convettore a incasso 

pie-

no

 (vedere documentazione tecnica) e possi

-

bili carichi supplementari.

 

Accertarsi che non possa entrare l'acqua nella 
vasca del convettore a incasso. 

 

Selezionare  il  materiale  di  fissaggio  in  base 
alla situazione costruttiva. 

 

Rispettare i requisiti particolari, ad es. per 

edifici pubblici (scuole o altro).

Condizioni di utilizzo

 

Rispettare le condizioni di esercizio per impian

-

ti di riscaldamento ad acqua calda in base a 

DIN 18380 "VOB Regolamento sui contratti e gli 
appalti nell'ambito delle costruzioni". 

 

Rispettare la qualità dell'acqua secondo VDI 

2035  "Evitare  danni  negli  impianti  di  riscalda

-

mento ad acqua calda". 

 

Installare il convettore a incasso solo in un siste-
ma di riscaldamento chiuso. 

 

Depositare e trasportare il convettore a incasso 
solo nell'imballo protettivo.

Pulizia

 

Utilizzare  solo  detergenti  delicati  e  non  abra

-

sivi.

Reclamo

 

Rivolgersi al produttore.

Smaltimento

 

Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimen-
to dell'imballaggio e delle parti non necessarie. 

Osservare le disposizioni locali.

Caratteristiche tecniche

• 

Pressione d'esercizio: massimo 10 bar 

 

Stadio pressione speciale: massimo 16 bar

• 

Pressione di prova: 1,3 x pressione d'esercizio

• 

Collegamento: possibile a destra, a sinistra, sul 

lato ambiente, sul lato frontale o dal basso

• 

Temperatura di mandata:

 

acqua calda fino a 90 °C (194 °F)

Manutenzione

 

Sfiatare  il  convettore  a  incasso  dopo  la  messa 
in funzione e dopo lunghe interruzioni del fun

-

zionamento. 

Istruzioni di montaggio

 PERICOLO 

Pericolo di morte!

 

Per apparecchi con componenti elettrici: per 
l’installazione  è  necessario  un  dispositivo  di 
protezione della corrente in difetto, con limi

-

te di < 30 mA.

 

Prima  dell'installazione  togliere  la  corrente 

all'impianto.

 

Non collegare alcun cavo al convettore a in-
casso.

 

Non arrotolare il cavo.

Lavori di preparazione

 

Accertarsi che il luogo di installazione sia adatto 
al montaggio, vedere documentazione tecnica.

 

Selezionare  le  viti  ed  i  tasselli  (non  contenuti 
nel volume di fornitura) in base alla situazione 

costruttiva.

 

Accertarsi che intorno e sul pavimento venga 
applicata un disaccoppiamento acustico tra con-
vettore a incasso e area circostante, ad esempio 
strisce isolanti per bordo perimetrale o l'isola-
mento dal rumore da calpestio.

Содержание Carisma Floor CRP-ECM

Страница 1: ...onwektora podłogowego Carisma Floor RU Руководство по монтажу внутрипольного конвектора Carisma Floor CZ Návod k montáži podlahového konvektoru Carisma Floor EN Installation instructions Carisma Floor trench convector DE Montageanleitung Unterflur Konvektor Carisma Floor Carisma Floor CFP ECM CRP ECM E 06 19 A 06 19 Cod 4051CFL CRP ECM CFP ECM 2T CFP ECM 4T ...

Страница 2: ... convecteurs sous plancher qui com portent des composants électriques respecter les instructions de sécurité relatives aux opéra tions de raccordement électrique décrites dans une notice distincte DANGER Danger de mort Contrôler la position des conduites d alimen tation électricité gaz eau Ne pas percer de conduite AVERTISSEMENT Risque de blessure Tenir compte du poids du convecteur sous plancher ...

Страница 3: ...e contenu de la livraison Fig 2 Convecteur sous plancher avec des vis de réglage prémontées et des rondelles la quantité dépend de la taille du convecteur sous plancher voir documenta tion technique avec un profilé de protection en plastique prémonté pour les bords Grille linéaire à enroulement si commandé en option Couvercle de montage en bois 2 ou 3 pièces Instructions de montage Sortir la grill...

Страница 4: ...solo da un elettricista in Germania secon do BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di procedere al montaggio e alla messa in esercizio Osservare le disposizioni locali Con i convettori a incasso con componenti elet trici osservare le avvertenze di sicurezza del collegamento elettrico nelle istruzioni separate ...

Страница 5: ... detergenti delicati e non abra sivi Reclamo Rivolgersi al produttore Smaltimento Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimen to dell imballaggio e delle parti non necessarie Osservare le disposizioni locali Caratteristiche tecniche Pressione d esercizio massimo 10 bar Stadio pressione speciale massimo 16 bar Pressione di prova 1 3 x pressione d esercizio Collegamento possibile a destra a sin...

Страница 6: ...gura 4 Fissare con le viti ed i tasselli tutte le linguet te con vite Ruotare verso l interno le linguette con vite anteriori 45 10 fig 5 7 Collegare il circuito di riscaldamento ed even tualmente il circuito di raffreddamento in base alla situazione di collegamento figura 8 10b Il set di raccordo tratteggiato è opzionale e solo premontato Fissare di 3 4 gli avvitamenti di collegamento nel fare ci...

Страница 7: ...ówek dotyczących bezpieczeństwa podczas wykonywania podłączenia elektrycznego zawartych w osobnej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dla życia Sprawdzić położenie przewodów zasilających prąd gaz woda Podczas wiercenia nie naruszyć przewodów OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Uwzględnić masę konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna W przypadku masy większej niż 25 kg...

Страница 8: ...akładkami przykręcanymi liczba zależna od wielkości konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna ze wstępnie zamontowanym profilem ochronnym z tworzywa sztucznego dla listwy przyościeżnicowej Ruszt liniowy ruszt zwijany jeżeli został zamówiony Osłona montażowa drewniana 2 wzgl 3 częściowa Instrukcja montażu Wyjąć ruszt liniowy ruszt zwijany i przechowywać zapakowany aż do założenia WSKAZÓW...

Страница 9: ...алифицированный рабочий персонал Подключение электрических компо нентов должен выполнять только профессио нальный электрик в Германии он должен иметь сертификат BGV A3 в соответствии с отдельным руководством Указания по технике безопасности Перед монтажом или вводом в эксплуата цию тщательно прочитайте данное руковод ство по монтажу и эксплуатации Соблюдайте все местные предписания При работе с по...

Страница 10: ...портируйте подпольные кон векторы только в защитной упаковке Чистка Используйте только мягкие нецарапающие моющие средства Рекламация Предъявлять производителю Утилизация Упаковка и ненужные детали подлежат до ставке для вторичной переработки или над лежащей утилизации Соблюдайте все мест ные предписания Технические характеристики Максимальное рабочее давление 10 бар Особая ступень давления макс 1...

Страница 11: ...о ра рис 4 Зафиксируйте с помощью болтов и дюбелей все предварительно смонтированные петли под болты Передние петли под болты по верните внутрь на угол 45 10 рис 5 7 Подсоедините нагревательный или охлаж дающий контур в соответствии с условиями подключения рис 8 10b Комплект для под ключения по желанию показан в заштрихо ванном виде и закручен от руки Законтрите соединения 3 4 не проворачивая их Д...

Страница 12: ...ch konvektorů s elektrickými sou částmi respektujte bezpečnostní pokyny pro elektrické připojení uvedené v samostatném návodu NEBEZPEČÍ Ohrožení života Zkontrolujte polohu přívodních vedení elek třiny plynu vody Nenavrtejte žádné potrubí VÝSTRAHA Nebezpečí poranění Vezměte na vědomí hmotnost podlahového konvektoru viz technické podklady Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedacím za řízením nebo ve ví...

Страница 13: ...zabalený dokud je na závěr nenasadíte UPOZORNĚNÍ Poškození lineárních rolovacích roštů neodbor nou manipulací Rolovací rošty nevystavujte vysokému bodo vému zatížení např nohami židlí stolů nebo žebříky Při svinování rolovacích roštů dbejte na to aby nedošlo k roztažení nebo zlomení vnitřní tažné pružiny V případě potřeby umístěte okolo a na spodní stranu vhodnou izolaci obr 3 Kompletně sejměte mo...

Страница 14: ...in the separate instructions for electrical connections in under floor convectors having electrical components DANGER Life threatening situation Check the condition of the supply lines elec tricity gas water Do not drill into any lines WARNING Risk of injury Pay attention to the weight of the under floor convector see technical data At 25 kg and above work with lifting equip ment or several person...

Страница 15: ...e and pack for storage until it is finally positioned NOTE Damage to the linear roll up grids due to incor rect handling Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring is not over stretched or kinked If desired attach suitable insulation all around and on the bottom Fig 3 Remove t...

Страница 16: ...ei Unterflur Konvektoren mit elektrischen Komponenten die Sicherheitshinweise zum Elektroanschluss in der separaten Anleitung beachten GEFAHR Lebensgefahr Lage der Versorgungsleitungen Strom Gas Wasser prüfen Keine Leitungen anbohren WARNUNG Verletzungsgefahr Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehre ren Personen arbeiten Während ...

Страница 17: ...NWEIS Beschädigung der Linear Rollroste durch unsach gemäße Behandlung Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht überdehnt oder geknickt wird Falls gewünscht umlaufend und an der Unter seite eine geeignete Dämmung anbringen Abb 3 Montageabdeckung komplett abnehmen Unterflur Ko...

Страница 18: ...18 max Ø 10 26 45 10 45 10 1 2 3 4 A3 A1 A2 A4 1 2 5 6 7 8 ...

Страница 19: ...19 3 1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 4T A5 A6 CFP ECM 2T A3 3 1 max 35 Nm 2 CRP ECM A1 9c 2 1 1 3 2 14 13 12 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 2T A1 3 1 2 max 35 Nm CRP ECM A3 10b CFP ECM 2T CFP ECM 4T 9a 9b 10a ...

Страница 20: ......

Отзывы: