background image

10

 ОПАСНОСТЬ 

Опасно для жизни!

 

Проверьте расположение питающих линий 
(электричество, газ, вода).

 

При сверлении не заденьте провод или тру-
бопровод. 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

Опасность получения травмы! 

 

Учитывайте  вес  подпольного  конвектора 
(см. техническую документацию). 

 

При весе конвектора 25 кг и более исполь-
зуйте подъемное устройство или привлекай-
те для подъема нескольких человек. 

 

На время монтажа надевайте защитные пер-
чатки.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения телесных повреждений и 
материального ущерба!

 

Проверьте  допустимую  нагрузку  на  основу. 
Учитывайте  вес  заполненного  подпольного 
конвектора  (см.  техническую  документа-
цию),  а  также  возможную  дополнительную 
нагрузку.

 

Убедитесь, что поддон подпольного конвек-
тора непроницаем для воды.

 

Выбирайте  крепежный  материал  в  соот-
ветствии с условиями на месте выполнения 
работ.

 

Учитывайте  особые  требования,  например, 
для общественных зданий (школы и т. п.).

Условия эксплуатации

 

Следует  соблюдать  условия  эксплуатации 

для водяных отопительных установок в соот-

ветствии с DIN 18380 «VOB — Порядок предо-

ставления государственных заказов и заклю-

чения договоров на строительные работы». 

 

Качество  воды  должно  соответствовать  VDI 

2035  «Предотвращение  повреждений  в  во-

дяных отопительных установках». 

 

Используйте подпольные конвекторы только 

в закрытых отопительных системах. 

 

Храните и транспортируйте подпольные кон-

векторы только в защитной упаковке.

Чистка

 

Используйте  только  мягкие,  нецарапающие 

моющие средства.

Рекламация

 

Предъявлять производителю.

Утилизация

 

Упаковка  и  ненужные  детали  подлежат  до-

ставке для вторичной переработки или над-

лежащей утилизации. Соблюдайте все мест-

ные предписания.

Технические характеристики

• 

Максимальное  рабочее  давление:  10  бар   

Особая ступень давления: макс. 16 бар

• 

Контрольное  давление:  рабочее  давление, 

помноженное на 1,3

• 

Возможно  подключение  справа,  слева,  со 

стороны помещения, с торца или снизу.

• 

Температура в подающем трубопроводе:

 

горячая вода до 90 °C (194 °F)

Техническое обслуживание

 

Необходимо удалять воздух из подпольного 

конвектора при вводе в эксплуатацию и по-

сле длительных простоев. 

Указания по монтажу

 ОПАСНОСТЬ 

Опасно для жизни!

 

Для  агрегатов  с  электрическими  компонен-
тами:  при  установке  на  месте  выполнения 
работ  необходимо  предусмотреть  наличие 
устройства защиты от сбоев, порог срабаты-
вания - менее 30 мА. 

 

Перед монтажом включите установку, не по-
давая напряжения.

 

Не закрепляйте кабели на корпусе подполь-
ного конвектора.

 

Не сворачивайте кабели.

Подготовительные работы

 

Убедитесь в том, что вид установки подходит 

для  монтажа.  См.  техническую  документа-

цию.

 

Выбирайте болты и дюбели (не входят в ком-

плект поставки) в соответствии с условиями 

на месте выполнения работ.

 

Убедитесь  в  том,  что  звукоизоляция  про-

ложена  между  подпольным  конвертером  и 

его окружением, а также по полу. Это может 

быть, например, боковая изоляционная лен-

та или изоляция от ударного шума.

Содержание Carisma Floor CRP-ECM

Страница 1: ...onwektora podłogowego Carisma Floor RU Руководство по монтажу внутрипольного конвектора Carisma Floor CZ Návod k montáži podlahového konvektoru Carisma Floor EN Installation instructions Carisma Floor trench convector DE Montageanleitung Unterflur Konvektor Carisma Floor Carisma Floor CFP ECM CRP ECM E 06 19 A 06 19 Cod 4051CFL CRP ECM CFP ECM 2T CFP ECM 4T ...

Страница 2: ... convecteurs sous plancher qui com portent des composants électriques respecter les instructions de sécurité relatives aux opéra tions de raccordement électrique décrites dans une notice distincte DANGER Danger de mort Contrôler la position des conduites d alimen tation électricité gaz eau Ne pas percer de conduite AVERTISSEMENT Risque de blessure Tenir compte du poids du convecteur sous plancher ...

Страница 3: ...e contenu de la livraison Fig 2 Convecteur sous plancher avec des vis de réglage prémontées et des rondelles la quantité dépend de la taille du convecteur sous plancher voir documenta tion technique avec un profilé de protection en plastique prémonté pour les bords Grille linéaire à enroulement si commandé en option Couvercle de montage en bois 2 ou 3 pièces Instructions de montage Sortir la grill...

Страница 4: ...solo da un elettricista in Germania secon do BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di procedere al montaggio e alla messa in esercizio Osservare le disposizioni locali Con i convettori a incasso con componenti elet trici osservare le avvertenze di sicurezza del collegamento elettrico nelle istruzioni separate ...

Страница 5: ... detergenti delicati e non abra sivi Reclamo Rivolgersi al produttore Smaltimento Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimen to dell imballaggio e delle parti non necessarie Osservare le disposizioni locali Caratteristiche tecniche Pressione d esercizio massimo 10 bar Stadio pressione speciale massimo 16 bar Pressione di prova 1 3 x pressione d esercizio Collegamento possibile a destra a sin...

Страница 6: ...gura 4 Fissare con le viti ed i tasselli tutte le linguet te con vite Ruotare verso l interno le linguette con vite anteriori 45 10 fig 5 7 Collegare il circuito di riscaldamento ed even tualmente il circuito di raffreddamento in base alla situazione di collegamento figura 8 10b Il set di raccordo tratteggiato è opzionale e solo premontato Fissare di 3 4 gli avvitamenti di collegamento nel fare ci...

Страница 7: ...ówek dotyczących bezpieczeństwa podczas wykonywania podłączenia elektrycznego zawartych w osobnej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dla życia Sprawdzić położenie przewodów zasilających prąd gaz woda Podczas wiercenia nie naruszyć przewodów OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Uwzględnić masę konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna W przypadku masy większej niż 25 kg...

Страница 8: ...akładkami przykręcanymi liczba zależna od wielkości konwektora podłogowego patrz dokumentacja techniczna ze wstępnie zamontowanym profilem ochronnym z tworzywa sztucznego dla listwy przyościeżnicowej Ruszt liniowy ruszt zwijany jeżeli został zamówiony Osłona montażowa drewniana 2 wzgl 3 częściowa Instrukcja montażu Wyjąć ruszt liniowy ruszt zwijany i przechowywać zapakowany aż do założenia WSKAZÓW...

Страница 9: ...алифицированный рабочий персонал Подключение электрических компо нентов должен выполнять только профессио нальный электрик в Германии он должен иметь сертификат BGV A3 в соответствии с отдельным руководством Указания по технике безопасности Перед монтажом или вводом в эксплуата цию тщательно прочитайте данное руковод ство по монтажу и эксплуатации Соблюдайте все местные предписания При работе с по...

Страница 10: ...портируйте подпольные кон векторы только в защитной упаковке Чистка Используйте только мягкие нецарапающие моющие средства Рекламация Предъявлять производителю Утилизация Упаковка и ненужные детали подлежат до ставке для вторичной переработки или над лежащей утилизации Соблюдайте все мест ные предписания Технические характеристики Максимальное рабочее давление 10 бар Особая ступень давления макс 1...

Страница 11: ...о ра рис 4 Зафиксируйте с помощью болтов и дюбелей все предварительно смонтированные петли под болты Передние петли под болты по верните внутрь на угол 45 10 рис 5 7 Подсоедините нагревательный или охлаж дающий контур в соответствии с условиями подключения рис 8 10b Комплект для под ключения по желанию показан в заштрихо ванном виде и закручен от руки Законтрите соединения 3 4 не проворачивая их Д...

Страница 12: ...ch konvektorů s elektrickými sou částmi respektujte bezpečnostní pokyny pro elektrické připojení uvedené v samostatném návodu NEBEZPEČÍ Ohrožení života Zkontrolujte polohu přívodních vedení elek třiny plynu vody Nenavrtejte žádné potrubí VÝSTRAHA Nebezpečí poranění Vezměte na vědomí hmotnost podlahového konvektoru viz technické podklady Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedacím za řízením nebo ve ví...

Страница 13: ...zabalený dokud je na závěr nenasadíte UPOZORNĚNÍ Poškození lineárních rolovacích roštů neodbor nou manipulací Rolovací rošty nevystavujte vysokému bodo vému zatížení např nohami židlí stolů nebo žebříky Při svinování rolovacích roštů dbejte na to aby nedošlo k roztažení nebo zlomení vnitřní tažné pružiny V případě potřeby umístěte okolo a na spodní stranu vhodnou izolaci obr 3 Kompletně sejměte mo...

Страница 14: ...in the separate instructions for electrical connections in under floor convectors having electrical components DANGER Life threatening situation Check the condition of the supply lines elec tricity gas water Do not drill into any lines WARNING Risk of injury Pay attention to the weight of the under floor convector see technical data At 25 kg and above work with lifting equip ment or several person...

Страница 15: ...e and pack for storage until it is finally positioned NOTE Damage to the linear roll up grids due to incor rect handling Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring is not over stretched or kinked If desired attach suitable insulation all around and on the bottom Fig 3 Remove t...

Страница 16: ...ei Unterflur Konvektoren mit elektrischen Komponenten die Sicherheitshinweise zum Elektroanschluss in der separaten Anleitung beachten GEFAHR Lebensgefahr Lage der Versorgungsleitungen Strom Gas Wasser prüfen Keine Leitungen anbohren WARNUNG Verletzungsgefahr Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehre ren Personen arbeiten Während ...

Страница 17: ...NWEIS Beschädigung der Linear Rollroste durch unsach gemäße Behandlung Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht überdehnt oder geknickt wird Falls gewünscht umlaufend und an der Unter seite eine geeignete Dämmung anbringen Abb 3 Montageabdeckung komplett abnehmen Unterflur Ko...

Страница 18: ...18 max Ø 10 26 45 10 45 10 1 2 3 4 A3 A1 A2 A4 1 2 5 6 7 8 ...

Страница 19: ...19 3 1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 4T A5 A6 CFP ECM 2T A3 3 1 max 35 Nm 2 CRP ECM A1 9c 2 1 1 3 2 14 13 12 3 1 2 max 35 Nm CFP ECM 2T A1 3 1 2 max 35 Nm CRP ECM A3 10b CFP ECM 2T CFP ECM 4T 9a 9b 10a ...

Страница 20: ......

Отзывы: