![Sabiana 4051180 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/4051180/4051180_user-manual_794848009.webp)
Contact
CA
[F1-F1]:
MARCHE-ARRÊT à distance
ou bien changement de marche
Été/Hiver à distance
(Voir réglage DIP 9).
- avec DIP N.ro 9 en ARRÊT
est configuré comme MARCHE/
ARRÊT à distance quand:
• contact ouvert = MARCHE
• contact fermé = ARRÊT
- avec DIP N.ro 9 en MARCHE
est
configuré
comme été/hiver quand:
• contact ouvert = Hiver
• contact fermé = Été
Contact
CF
(F2-F2):
- contact fenêtre ouverte
- sonde détection de présence
- autre
système
Contact fermé
l’appareil fonctionne.
Contact ouvert
l’appareil s’arrête.
Si utilisé,
enlever le cavalier MC1
de fermeture du contact.
Kontakt
CA
[F1-F1]:
Fern-ON-OFF
oder Change-Over
Sommer/Winter Fern
(siehe Einstellung DIP 9).
- mit DIP Nr. 9 auf OFF
ist es konfiguriert
wie Fern-ON/OFF wo:
• Kontakt offen = ON
• Kontakt geschlossen = OFF
- mit DIP Nr. 9 auf ON
ist es konfiguriert
wie Sommer/Winter wo:
• Kontakt offen = Winter
• Kontakt geschlossen = Sommer
Kontakt
CF
(F2-F2):
- Kontakt für offenes Fenster
- Personalanwesenheitsmelder
- anderem
System
Bei geschlossenem Kontakt
funktioniert das Gerät.
Bei offenem Kontakt schaltet
sich das Gerät aus.
Falls verwendet, ist der
Jumper MC1 für den Verschluss
des Kontakts zu entfernen.
Contacto
CA
[F1-F1]:
ON-OFF remoto
o bien Change-Over
Verano/Invierno remoto
(ver configuración de DIP 9).
- con DIP N.ro 9 en OFF
está
configurado
como ON/OFF emoto donde:
• el contacto abierto = ON
• el contacto cerrado = OFF
- con DIP N.ro 9 en ON
está
configurado
como Verano/Invierno donde:
• el contacto abierto = Invierno
• el contacto cerrado = Verano
Contacto
CF
(F2-F2):
- contacto ventana abierta
- sonda presencia persona
- otro
sistema
Con el contacto cerrado
el aparato funciona.
Con el contacto abierto
el aparato se para.
Si se ha utilizado,
quitar el Jumper MC1
de cierre del contacto.
Contact
CA
[F1-F1]:
ON-OFF remote of
Omschakeling Zomer/Winter
(Zie instelling DIP 9).
- met DIP 9 op OFF
geconfigureerd
als remote ON/OFF waarbij:
• rustcontact = ON
• maakcontact = OFF
- met DIP 9 op ON
geconfigureerd
als Zomer/Winter waarbij:
• rustcontact = Winter
• maakcontact = Zomer
Contact
CF
(F2-F2):
- contact open raam
- sonde aanwezigheid persoon
- ander
systeem
Bij gesloten contact werkt
het apparaat.
Bij open contact stopt
het apparaat.
Verwijder, indien gebruikt, de
Jumper MC1 voor het afsluiten
van het contact.
Contact
D0-D0
:
c’est un contact propre
normalement ouvert il assume
la signification en fonction
de la position du DIP 8.
- avec DIP N.ro 8 en ARRÊT
le contact fournit
l’état de la machine:
• contact ouvert = état
machine en ARRÊT
• contact fermé = état
machine en MARCHE
- avec DIP N.ro 8 en MARCHE
le contact fournit
l’état de la pompe d’evacuation
des
condensats:
• contact ouvert = pompe ok
• contact fermé = alarme
de la pompe activée
Kontakt
D0-D0
:
ist ein sauberer, normal
geöffneter Kontakt, der die
Bedeutung in Abhängigkeit der
DIP 8. Funktion übernimmt.
- mit DIP Nr. 8 auf OFF
liefert der Kontakt
den
Maschinenzustand:
• offener Kontakt =
Maschinen- Zustand auf OFF
• geschlossener Kontakt =
Maschinen- Zustand auf ON
- mit DIP Nr. 8 auf ON
liefert der Kontakt
den
Kondensatpumpezustand:
• offener Kontakt = pump ok
• geschlossener Kontakt =
pump alarm aktiviert
Contacto
D0-D0
:
es un contacto limpio
normalmente abierto que
asume el significado en función
de la posición del DIP 8.
- con DIP N.ro 8 en OFF
el contacto proporciona
el estado de la máquina:
• contacto abierto = estado
máquina en OFF
• contacto cerrado = estado
máquina en ON
- con DIP N.ro 8 en ON
el contacto proporciona
el estado de la bomba de
evacuación de condensados:
• contacto abierto = bomba ok
• contacto cerrado = alarma
de la bomba activado
Contact
D0-D0
:
dit is een schoon rustcontact
waarvan de betekenis door de
stand van DIP 8 bepaald wordt.
- met DIP 8 op OFF
levert het contact
de staat van de machine:
• rustcontact = staat
machine
OFF
• maakcontact = staat
machine
ON
- met DIP 8 op OFN
levert het contact de staat
van de condensatwaterpomp:
• rustcontact = pomp ok
• maakcontact = alarmsignal
pomp
actief
5A
FONCTION
DES CONTACTS
AUXILIAIRES
FUNKTION
DER
HILFSKONTAKTE
FUNCIONES
DE LOS CONTACTOS
AUXILIARES
FUNCTIE
VAN DE
HULPCONTACTEN
Содержание 4051180
Страница 24: ...INSTALLAZIONE PLAFONIERA CEILING UNIT INSTALLATION 1 2 3 4 5 13 ...
Страница 25: ...INSTALLATION PLAFONNIER INSTALLATION DECKENLEUCHTE INSTALACIÓN DEL PLAFÓN INSTALLATIE PLAFONNIÈRE 6 7 13A ...
Страница 26: ...M5 x 40mm 8 14 ...
Страница 27: ...1 2 9 10 14A ...
Страница 78: ...NOTES ...
Страница 79: ...NOTES ...
Страница 80: ......