![Sabiana 4051180 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/4051180/4051180_user-manual_794848003.webp)
2A
SOMMAIRE
INHALT
ÍNDICE
INHOUD
But
Tableau électrique
Carte électronique
Fonction
des contacts auxiliaires
Programmation dipswitches
Tableau de signalisation LED
Configuration par défaut
Fonction Autofan
Fonctionnement Maître-Esclave
Instructions
pour le raccordement
avec ligne série RS485
Notes d’installation
Mise à la terre du réseau
Accessoires
Installation plafonnier
Télécommande
Commande murale
T–MB
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
15
26
Zweckbestimmun
Ableitungs Schachtel
Elektronikplatine
Funktion
der Hilfskontakte
Einstellung der
Konfigurations-Dip-Switches
LED-Signal-Tabelle
Default-Konfiguration
Autofan Funktion
Master-Slave Funktion
Operative Anleitungen
für den Anschluss
mit serieller Leitung RS485
Anmerkungen zur Installation
Erden des Netzes
Zubehöre
Installation Deckenleuchte
Fernbedienung
Wandsteuergerät
T–MB
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
15
26
Objetivo
Caja de fusibles
Tarjeta electrónica
Función
de los contactos auxiliares
Programación
Dip de configuración
Tabla indicación LED
Configuración por defecto
Función Autofan
Funcionamiento Master-Slave
Instrucciones operativas
para la conexión
con línea en serie RS485
Notas de instalación
Puesta a tierra de la red
Accesorios
Instalación del plafón
Mando a distancia
Control de pared
T–MB
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
15
26
Doel
Schakel board
Elektronische fiche
Functie
van de hulpcontacten
Instelling
configuratieschakelaars
Tabel LED signalering
Defaultconfiguratie
Functie Autofan
Werking Master-Slave
Aanwijzingen
voor de aansluiting
met seriële lijn RS485
Opmerkingen bij de installatie
Aarding van het netwerk
Accessoires
Installatie plafonnière
Afstandsbediening
Commando aan wand
T–MB
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
15
26
Cet appareil est destiné à être utilisé
par des utilisateurs expérimentés ou
des formats dans les magasins, chez
des artisans et dans des fermes, ou à
des fins commerciales par des non-experts.
L’appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, durch
erfahrene Benutzer oder Formate in
Geschäften verwendet werden, in der
Leichtindustrie und auf Bauernhöfen, oder für
die kommerzielle Nutzung von Nicht-Experten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder),
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn sie werden
durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Este aparato está diseñado para ser
utilizado por los usuarios o formatos
experimentados en las tiendas, en la
industria ligera y en granjas, o para
el uso comercial por los no expertos.
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que
carezcan de experiencia y cono-
cimientos, al no ser que ellas hayan
podido beneficiar, a través de la
intermediación de una persona
responsable de su seguridad, de
una vigilancia o de instrucciones
relativas al uso del aparato.
Los niños han de vigilarse para
asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Dit apparaat is bedoeld om te worden
gebruikt door ervaren gebruikers of
formaten in winkels, in de lichte industrie
en op boerderijen, of voor commercieel
gebruik door niet-deskundigen.
Het apparaat is niet bestemd voor
gebruik door personen (kinderen
inbegrepen) met beperkte fysieke,
sensoriële of mentale capaciteiten
of met onvoldoende ervaring of
kennis, tenzij ze gebruik hebben
kunnen maken, dankzij het toedoen
van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid, van toezicht
of aanwijzingen over het gebruik
van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te
staan om zich ervan te verzekeren
dat zij niet met het apparaat spelen.
NOUS
VOUS RECOMMANDONS
DE LIRE ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
LA COMMANDE
VOR EINSATZ
DER BEDIENUNG
SOLLTE
DIESE BETRIEBSANLEITUNG
SORGFÄLTIG GELESEN
WERDEN
HET IS RAADZAAM DEZE
HANDLEIDING AANDACHTIG
TE LEZEN ALVORENS
DE BEDIENING
TE GEBRUIKEN
LE RECOMENDAMOS
QUE LEA ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
EL MANDO
BUT
ZWECKBESTIMMUNG
OBJETIVO
DOEL
Содержание 4051180
Страница 24: ...INSTALLAZIONE PLAFONIERA CEILING UNIT INSTALLATION 1 2 3 4 5 13 ...
Страница 25: ...INSTALLATION PLAFONNIER INSTALLATION DECKENLEUCHTE INSTALACIÓN DEL PLAFÓN INSTALLATIE PLAFONNIÈRE 6 7 13A ...
Страница 26: ...M5 x 40mm 8 14 ...
Страница 27: ...1 2 9 10 14A ...
Страница 78: ...NOTES ...
Страница 79: ...NOTES ...
Страница 80: ......