background image

 

 

POSITIONING AND ERECTING THE LADDER 

1)

 

The ladder must be installed correctly, follow the subsequent instructions for different uses. 

2)

 

Ladder should rest on a uniform and firm surface; 

3)

 

The ladder should never be repositioned stationed above; 

4)

 

When positioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e.g. from 
pedestrians, vehicles or doors. Secure doors (not fire exists) and windows where possible in 
the work area; 

5)

 

Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed 
electrical equipment; 

6)

 

Ladder shall be stood on its feet, not the rungs or steps; 

7)

 

Ladder shall not be positioned on slippery surfaces (such as ice, shiny surfaces or 
significantly contaminated solid surfaces) unless additional effective measures are taken to 
prevent the ladder slipping or ensuring contaminated surfaces are sufficiently clean. 

 

USING THE LADDER 

a)

 

This ladder can be used as standing ladder or as a leaning ladder; 

b)

 

Place the ladder at the exact point where it must operate. The operator has to climb and 
work with the body in a central position of the steps, always with safety grabbing the sides; 

c)

 

Do not exceed the maximum total load for the type of ladder (150 KG);  

D-

 

Do not overreach; user should keep their belt buckle (navel) inside the stiles and both feet 
on the same step/rung throughout the task; 

E-

 

Do not step off a leaning ladder at a higher level without additional security, such as tying 
off or use of a suitable stability device; 

F-

 

Do not stand on the top two steps/rungs of a standing ladder; 

G-

 

Do not stand on the top four steps/rungs of a standing ladder with an extending ladder at 
the top; 

H-

 

Ladders should only be used for light work of short duration; 

I-

 

Use not conductive ladders for unavoidable live electrical work; 

J-

 

Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind; 

K-

 

Take precautions against children playing on the ladder; 

L-

 

Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; 

M-

 

Face the ladders when ascending and descending; 

N-

 

Do not turn around when climbing or descending the ladder; 

O-

 

Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending; 

P-

 

Do not use the ladder as a bridge; 

Q-

 

Wear suitable footwear when climbing a ladder; 

R-

 

Avoid excessive side loading e.g. drilling brick and concrete; 

S-

 

Do not spend long periods on a ladder without regular breaks (tiredness is a risk); 

T-

 

Leaning ladders used for access to a higher level, should be extended at least 1 m above 
the landing point; 

U-

 

Equipment carried while using a ladder should be light and easy to handle; 

V-

 

Maintain a handhold while working on a ladder, or take additional safety precautions if you 
cannot. 

WARNING: forbidden to tamper with SAFETY DEVICES. 

 
 

Содержание A20UNINA

Страница 1: ...1 Istruzioni per l utilizzo e la manutenzione della scala A20UNINA UNIVERSALE TIPO A A20UNINB UNIVERSALE TIPO B A20UNINC UNIVERSALE TIPO C A20UNIND UNIVERSALE TIPO D EDIZIONE SETTEMBRE 2018...

Страница 2: ...omponenti modificati trasformati riparati da terzi e comunque non rispondenti all originale La garanzia limitata agli elementi riconosciuti difettosi dal fabbricante Il fabbricante declina ogni respon...

Страница 3: ...e Non utilizzare la scala in posizione d appoggio ad altezze elevate senza l utilizzo di una sicurezza aggiuntiva scala legata o utilizzo di una sicurezza aggiuntiva f Non sostare mai sugli ultimi due...

Страница 4: ...ndente Aprire quindi il tirante della cerniera centrale in posizione di sblocco non inserire il tirante in alcun foro della cerniera fare ruotare le sezioni tra loro di 180 Inserire il tirante chiuden...

Страница 5: ...not apply to parts subject to wear and also those elements changed or repaired by unauthorized people and so they aren t the equivalent of original components The guarantee is limited to the faulty p...

Страница 6: ...avel inside the stiles and both feet on the same step rung throughout the task E Do not step off a leaning ladder at a higher level without additional security such as tying off or use of a suitable s...

Страница 7: ...them in the corresponding rung Open then the pull of the central hinge in the unlocked position do not insert the rod in any hole of the hinge turn the sections to each other by 180 Insert the rod int...

Страница 8: ...utzer die Leiter unsachgem handhabt oder bei einer nicht vorgesehenen Anwendung Schlechte und oder mangelnde Wartung Au erdem Die Garantieleistung verf llt automatisch wenn das Fabrikationsdatum nicht...

Страница 9: ...ter rutscht oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend sauber sind BENUTZUNG DER LEITER a Die Leiter kann entweder als Stehleiter oder Anlegeleiter verwendet werden b Die Leiter entsprechend anl...

Страница 10: ...f r jede Anwendung auf die sachgem e Position hinweist Die m glichen Stellungen sind Stehleiter oder Anlegeleiter Ferner gibt es zwei Au enteile die durch eine Spannfeder mit dem Innenteil verbunden...

Страница 11: ...jeder Nutzung Auf jeden Fall muss die korrekte Funktionsweise aller Leiterteile berpr ft werden Die Leiter so weit wie m glich von W rmequellen oder niedrigen Temperaturen entfernt aufstellen Vor Stau...

Страница 12: ...INTERVENTO DESCRIPTION OF PROCEDURE BESCHREIBUNG DER VERFAHREN EFFETTUATO DA PERFORMED BY AUFGEFUHRT VON Il presente manuale redatto da S T P S R L This manual s written by S T P S R L Dieses handbuch...

Отзывы: