background image

11 

 

VERWENDUNG EINER STEHLEITER 

Die Verschiebung der Außen- und Innenteile muss wie bei der Verwendung der 
"Schiebeleiter" durchgeführt werden. Die Anziehungskraft der Reißverschluss ist auf der 
gleichen leitern Stellung geschlossen. Die Waage muss offen für die maximale 
Blendenöffnung sein. 
Vor der Nutzung einer Leiter ist es immer notwendig sich zu vergewissern, ob die Spannfeder 
der Scharniere und jene der Sprossen sachgemäß eingefügt wurden.  
 

WARTUNG, REPERATUR UND LAGERUNG 

Eine fachgerechte Anwendung benötigt regelmäßige Kontrollen vor jeder Nutzung. Auf jeden 
Fall muss die korrekte Funktionsweise aller Leiterteile überprüft werden. Die Leiter so weit 
wie möglich von Wärmequellen oder niedrigen Temperaturen entfernt, aufstellen. Vor Staub 
und Schmutz schützen. Die Leitern nicht mit ätzenden Scheuermitteln reinigen. 
Die Leitern müssen nach jeder Verwendung sauber und trocken gelagert werden. Keine 
Reparaturarbeiten an beschädigten Leitern vornehmen. Wenden Sie sich bitten in diesem Fall 
an einen Wiederverkäufer oder direkt an die Fabrik. Die Leitern keinen schädigenden 
Umwelteinflüssen aussetzen. Nachdem die Leiter nicht mehr benutzt werden sollte, muss 
diese oder Teile dieser Leiter entsprechend entsorgt werden. Wenden Sie sich, direkt an eine 
autorisierte Sammelstelle. 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

Содержание A20UNINA

Страница 1: ...1 Istruzioni per l utilizzo e la manutenzione della scala A20UNINA UNIVERSALE TIPO A A20UNINB UNIVERSALE TIPO B A20UNINC UNIVERSALE TIPO C A20UNIND UNIVERSALE TIPO D EDIZIONE SETTEMBRE 2018...

Страница 2: ...omponenti modificati trasformati riparati da terzi e comunque non rispondenti all originale La garanzia limitata agli elementi riconosciuti difettosi dal fabbricante Il fabbricante declina ogni respon...

Страница 3: ...e Non utilizzare la scala in posizione d appoggio ad altezze elevate senza l utilizzo di una sicurezza aggiuntiva scala legata o utilizzo di una sicurezza aggiuntiva f Non sostare mai sugli ultimi due...

Страница 4: ...ndente Aprire quindi il tirante della cerniera centrale in posizione di sblocco non inserire il tirante in alcun foro della cerniera fare ruotare le sezioni tra loro di 180 Inserire il tirante chiuden...

Страница 5: ...not apply to parts subject to wear and also those elements changed or repaired by unauthorized people and so they aren t the equivalent of original components The guarantee is limited to the faulty p...

Страница 6: ...avel inside the stiles and both feet on the same step rung throughout the task E Do not step off a leaning ladder at a higher level without additional security such as tying off or use of a suitable s...

Страница 7: ...them in the corresponding rung Open then the pull of the central hinge in the unlocked position do not insert the rod in any hole of the hinge turn the sections to each other by 180 Insert the rod int...

Страница 8: ...utzer die Leiter unsachgem handhabt oder bei einer nicht vorgesehenen Anwendung Schlechte und oder mangelnde Wartung Au erdem Die Garantieleistung verf llt automatisch wenn das Fabrikationsdatum nicht...

Страница 9: ...ter rutscht oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend sauber sind BENUTZUNG DER LEITER a Die Leiter kann entweder als Stehleiter oder Anlegeleiter verwendet werden b Die Leiter entsprechend anl...

Страница 10: ...f r jede Anwendung auf die sachgem e Position hinweist Die m glichen Stellungen sind Stehleiter oder Anlegeleiter Ferner gibt es zwei Au enteile die durch eine Spannfeder mit dem Innenteil verbunden...

Страница 11: ...jeder Nutzung Auf jeden Fall muss die korrekte Funktionsweise aller Leiterteile berpr ft werden Die Leiter so weit wie m glich von W rmequellen oder niedrigen Temperaturen entfernt aufstellen Vor Stau...

Страница 12: ...INTERVENTO DESCRIPTION OF PROCEDURE BESCHREIBUNG DER VERFAHREN EFFETTUATO DA PERFORMED BY AUFGEFUHRT VON Il presente manuale redatto da S T P S R L This manual s written by S T P S R L Dieses handbuch...

Отзывы: