Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии.
Подключение должно осуществляться исключительно к безопасно
малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблю-
дения упомянутых требований не подлежат устранению по гарантии;
ответственность производителя исключается. Монтаж и ввод в
эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
Действительны исключительно технические данные и условия
подключения, приведенные на поставляемых с приборами этикетках ⁄
табличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения
от представленных в каталоге характеристик дополнительно не
указываются, несмотря на их возможность в силу технического
прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
В случае модификации приборов потребителем гарантийные
обязательства теряют силу. Эксплуатация вблизи оборудования, не
соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV),
может влиять на работу приборов. Недопустимо использование
данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения,
служащего для защиты людей от травм и угрозы для здоровья ⁄
жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и
машин или для аналогичных задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых
пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы
в оригинальной упаковке.
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное
руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания !
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключи-
тельно наши Условия, а также действительные «Общие условия
поставки продукции и услуг для электрической промышленности»
(ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение
прав собственности».
Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих,
действительных для места измерения предписаний и стандартов
(напр., предписаний для сварочных работ). В особенности следует
принимать во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз
немецких инженеров) к техническим измерениям температуры,
директивы по устройствам измерения температуры
– директивы по электромагнитной совместимости
(их следует придерживаться)
– непременно следует избегать параллельной прокладки
токоведущих линий
– рекомендуется применять экранированную проводку; экран следует
при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.
Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых
технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации,
в особенности:
– диапазона измерения
– максимально допустимого давления и скорости потока
– установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные
допустимые механические и термические нагрузки для защитных
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !
Указания к монтажу встраиваемых датчиков:
Материал защитной трубки следует выбирать таким образом, чтобы
он по возможности соответствовал материалу соединительной трубки
или стенки резервуара, в которую встраивается термометр!
Максимальная температура T
max
и максимальное давление p
max
:
для латунных втулок TH-ms T
max
= +150 °C, p
max
= 10 бар;
для втулок из высококачественной стали TH-VA (стандартно)
T
max
= + 400 °C, p
max
= 40 бар.
Присоединительная резьба:
При монтаже следует обращать внимание на правильную укладку
уплотнения или уплотнительного материала! Нормативные значения
допустимого момента затяжки для присоединительной резьбы:
M 18 x 1,5; M 20 x 1,5; G ½ " : 50 Нм
M 27 x 2,0; G ¾ "
: 100 Нм
Фланцевое соединение:
Винты при фланцевом закреплении следует затягивать равномерно.
Боковой упорный винт должен обеспечивать надежную фиксацию, в
противном случае возможно проскальзывание стержня датчика.
Приварные втулки:
Следует учитывать специальные правила проведения сварочных
работ. Недопустимо возникновение неровностей или аналогичных
дефектов в зоне сварного шва, которые оказывают влияние на
«cleaning in place»-пригодность установки.
Для трубопроводов высокого давления необходимы устройства
понижения давления и оборудование для контроля.
Указания по вводу в эксплуатацию:
Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию
и затем на регулярной основе.
Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
r
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Допустимые скорости набегающего потока для защитных трубок в воде при поперечном обтекании
Даже незначительное превышение указанной скорости набегающего потока может негативно сказываться на долговечности защитной трубки
(усталость материала). Следует избегать газовых разрядов и скачков давления, поскольку они оказывают негативное влияние на долговечность
или разрушают трубки.
Следует учитывать mакс. допустимые скорости набегающего потока
для защитных трубок из высококачественной стали 8 x 0,75 мм (1.4571) (диаграмма
TH 08 - VA ⁄ xx, TH 08 - VA ⁄ xx ⁄ 90) и
для защитных трубок из защитных трубок из латуни 8 x 0,75 мм (диаграмма
TH 08 - ms ⁄ xx) :
50
75
100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400
0
10
15
5
20
25
30
35
40
50
75
100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400
0
8
10
12
14
4
6
16
20
18
22
24
26
28
30
2
Макс. допустимые скорости набегающего
потока для
TH 08 - ms ⁄ xx
Макс. допустимые скорости набегающего
потока для
TH 08 - VA ⁄ xx, TH 08 - VA ⁄ xx ⁄ 90
P = 1 бар ⁄ T = 100 - 200 °C (пар)
P = 20 бар ⁄ T = 100 °C (вода)
P = 20 бар ⁄ T = 200 °C (вода)
P = 1 бар ⁄ T = 100 - 200 °C (пар)
P = 20 бар ⁄ T = 100 °C (вода)
P = 20 бар ⁄ T = 200 °C (вода)
[v
]
= м
⁄c
[v
]
= м
⁄c
[l] = мм
[l] = мм