background image

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Veillez à ce que l’air sur le lieu de mesure soit bien mélangé, afin d’obtenir des résultats de mesure les meilleurs possibles.
–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles falsifient le résultat de mesure.  

De faibles quantités d’impuretés et de poussières déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.
–  Veillez à ce que les appareils ne soient pas exposés directement à l’eau, par ex. projections d’eau.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 
y sont précisées !

10

11

# 14 -4026   (wie Katalog-

2014

, ab Seite 230)

ENDFASSUNG

    |    23. 01. 2014   ⁄  PR

  

 

# 241

00 - 2014

Содержание HYGRASREG RH-2

Страница 1: ...stat Raum Hygrothermostat mechanisch einstufig G Operating Instructions Mounting Installation Room hygro thermostat room hygrostat mechanical one step F Notice d instruction Hygro thermostat d ambianc...

Страница 2: ...RASREG RH 2 HYGRASREG RHT D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot RH 2 RHT 2 14 4026 wie Katalog 2014 ab Seite 230 ENDFASSUNG 23 01 2014 PR 24100 20...

Страница 3: ...uchten 5 0 2 A min 100 mA Kontaktbelastung befeuchten 3 0 2 A min 100 mA Kontakt 1 Wechsler potentialfrei F hlerelement Kunststofffasern Schaltdifferenz ca 4 r H Toleranz max 3 r H Geh usetemperatur 0...

Страница 4: ...tfeuchten Klemmen 5 und 7 anschlie en THERMOSTAT Schaltverm gen 10 4 A 24 230V AC Regelbereich 10 C 35 C Kontakt 1 Wechsler potentialfrei F hlerelement Bimetall mit thermischer R ckf hrung FUNKTION He...

Страница 5: ...e des T V und der rtlichen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdungen aller Art zu vermeiden F r M ngel und Sch den die durch unsa...

Страница 6: ...100 mA Contact 1 changeover contact potential free Sensor element plastic fibres Operating difference ca 4 r H Tolerance max 3 r H Enclosure temperature 0 C 40 C Enclosure plastic material ABS colour...

Страница 7: ...ing wire terminals 5 and 7 THERMOSTAT Switching capacity 10 4 A 24 230V AC Control range 10 C 35 C Contact 1 changeover contact potential free Sensor element bimetal with thermal feedback FUNCTION Hea...

Страница 8: ...the states their control authorities the T V and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any k...

Страница 9: ...r glage 25 95 h r Pouvoir de coupure d shumidifier 5 0 2 A 100 mA min charge de contact humidifier 3 0 2 A 100 mA min Contact 1 inverseur libre de potentiel l ment de sonde fibres synth tiques Diff re...

Страница 10: ...raccorder bornes 5 et 6 D shumidifier raccorder bornes 5 et 7 THERMOSTAT Pouvoir de coupure 10 4 A 24 230V ca Plage de r glage 10 C 35 C Contact 1 inverseur libre de potentiel l ment de sonde bim tal...

Страница 11: ...de surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives la construction et la s curit et doit viter toutes sortes de risqu...

Страница 12: ...0 98 x 106 x 34 Frija II 0 14 2 5 2 55 II EN 60 730 IP 30 EN 60 529 CE 2004 108 EC 73 23 EEC 1 3 1 2 r HYGRASREG RH 2 RH 2 2 RH 2 RH 2 25 95 ca 4 1x 1202 4020 0010 000 RH 2 U RH 2 U 25 95 ca 4 1x 1202...

Страница 13: ...5 7 10 4 A 24 230 10 C 35 C 1 2 5 3 5 ABS RAL 9010 127 5 x 75 x 28 6 55 0 14 2 5 2 II EN 60 730 IP 30 EN 60 529 CE 2004 108 EC 73 23 EEC r HYGRASREG RHT RHT 2 RHT RHT 1 35 100 10 35 C 1202 4010 0000 0...

Страница 14: ...r ZVEI VDE EMV 14 14 4026 wie Katalog 2014 ab Seite 230 ENDFASSUNG 23 01 2014 PR 24100 2014...

Страница 15: ...forward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et soulever l g rement le cadre inf rieur Tirer le couvercle vers l avant et le maintenir...

Страница 16: ...4 9 8 3 2 2 15 6 16 4 31 9 46 1 59 4 72 1 8 3 5 4 0 H 5 0 H 5 5 H 60 H 70 H 80 H 9 0 H 3 0 H 31 RH 2U mit Inneneinstellung with internal setting avec r glage interne Kalibrierschraube verlackt Vis d t...

Отзывы: