background image

3 - Espãnol

PELIGRO:

LEA  Y  COMPRENDA  LAS  ETIQUETAS  DE  LAS 
HERRAMIENTAS Y EL MANUAL.

 La inobservancia de 

los avisos de advertencia podría causar la MUERTE o 
LESIONES SERIAS.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

 

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 

Una 

mesa  de  trabajo  mal  despejada  y  una  mala  iluminación  son 

causas comunes de accidentes.

 

No  utilice  herramientas  motorizadas  en  atmósferas 

explosivas,  como  las  existentes  alrededor  de  líquidos, 

gases  y  polvos  inflamables.

  Las  herramientas  eléctricas 

generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores 

inflamables.

 

Mantenga  alejados  a  los  circunstantes,  niños  y  demás 

presentes  al  utilizar  una  herramienta  eléctrica. 

Toda 

distracción  puede  causar  la  pérdida  del  control  de  la 
herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

 

Al  cargar,  utilizar  y  dar  servicio  a  esta  herramienta,  el 

operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta 

protección  ocular  que  cumpla  con  las  especificaciones 

ANSI  y  ofrezca  protección  contra  partículas  que  salgan 

disparadas  del  FRENTE  y  de  los  LADOS. 

Se  requiere 

protección  ocular  como  protección  contra  sujetadores  y 
desechos  que  salgan  disparados,  los  cuales  pueden  causar 
lesiones oculares serias

.

 

Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de que 

se use protección ocular adecuada. 

Recomendamos la careta 

protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o 
de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y 
lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase 
protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma 
ANSI Z87.1.

 

En algunos entornos se requiere protección adicional. 

Por 

ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un 
nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador 
deben asegurarse de contar con toda la protección auditiva 
necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demás 
personas presentes en el área de trabajo. En algunos entornos 
se  requiere  el  uso  de  equipo  de  protección  para  la  cabeza. 
Cuando se requiera, el patrón y el operador deben asegurarse 
de que la protección usada para la cabeza cumpla con la norma 
ANSI Z89.1-1997.

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y 

aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. 

No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra 

bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. 

Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica 
puede causar lesiones corporales serias.

 

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. 

Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la 

ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. 

Las ropas 

holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en 
las piezas móviles.

 

Para  evitar  disparar  accidentalmente  la  herramienta, 

mantenga  los  dedos  lejos  del  gatillo  cuando  no  esté 

clavando.

 

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga 

una postura firme y buen equilibrio en todo momento. 

La 

postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de 
la herramienta en situaciones inesperadas.

 

Use  equipo  de  seguridad.  Siempre  póngase  protección 

ocular. 

Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta 

contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco 
o protección auditiva.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte 

inestable. 

Una  postura  estable  sobre  una  superficie  sólida 

permite  un  mejor  control  de  la  herramienta  en  situaciones 
inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 

 

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada 

al trabajo. 

La herramienta adecuada efectúa mejor y de manera 

más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para 
la que está diseñada.

 

No utilice la herramienta si no funciona correctamente el 

gatillo. 

Una herramienta que no pueda controlarse con el gatillo 

es peligrosa y debe repararse.

 

Verifique con frecuencia el funcionamiento del mecanismo 

del disparador de contacto. 

No use la herramienta si no está 

funcionando correctamente el mecanismo del disparador de 
contacto,  ya  que  puede  causarse  por  accidente  el  disparo 
de un sujetador. No interfiera en el funcionamiento normal del 
mecanismo del disparador de contacto.

 

Guarde  las  herramientas  que  no  estén  en  uso  fuera  del 

alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el 

uso de las mismas. 

Las herramientas son peligrosas en manos 

de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

 

Dé  mantenimiento  con  cuidado  a  las  herramientas.

  Siga 

todas  las  instrucciones  de  mantenimiento.  Las  herramientas 
que  han  recibido  el  debido  mantenimiento  se  controlan  con 
mayor facilidad.

 

Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas 

móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda 

afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la 

herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. 

Numerosos  accidentes  son  causados  por  herramientas  mal 
cuidadas.

 

Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según sea el 

caso) recomendados para cada modelo en particular.

 

Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y sin 

aceite ni grasa.

 Siempre utilice un paño limpio para la limpieza 

de  la  unidad.  Nunca  utilice  fluidos  para  frenos,  gasolina, 
productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar 
la herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 
riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento 
de plástico de la unidad.

SERVICIO

 

El  servicio  de  la  herramienta  sólo  debe  ser  efectuado 

por  personal  de  reparación  calificado. 

Todo  servicio  o 

mantenimiento  efectuado  por  personal  no  calificado  puede 
significar un riesgo de lesiones.

 

Al  dar  servicio  a  una  herramienta,  sólo  utilice  piezas  de 

repuesto  idénticas.  Siga  las  instrucciones  señaladas  en 

la sección “Mantenimiento” de este manual.

 El empleo de 

piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones 
de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Содержание YN200BND

Страница 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Страница 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Страница 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Страница 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Страница 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Страница 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Страница 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Страница 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Страница 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Страница 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Страница 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Страница 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Страница 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Страница 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Страница 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Страница 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Страница 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Страница 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Страница 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Страница 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Страница 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Страница 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Страница 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Страница 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Страница 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Страница 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Страница 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Страница 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Страница 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Страница 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Страница 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Страница 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Страница 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Страница 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Страница 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Страница 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Страница 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Страница 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Страница 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Страница 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Страница 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Страница 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Страница 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Отзывы: